Цитата: ostapenkovr от апреля 11, 2012, 10:34Тут ребята на одном из форумов обратили внимание, что узоры на лицевой стороне характерны для мезенской росписи по дереву. Только сделаны резами. А мезенская роспись происхождением, как я понял, из республики Коми и Архангельской области. Возможно, это зацепка.
Господа, вы завалили тему взаимными обидами. Вернитесь к самому вопросу, всё же интересно, что означает сия надпись.
Цитата: Georgos Therapon от апреля 11, 2012, 08:11Господа, вы завалили тему взаимными обидами. Вернитесь к самому вопросу, всё же интересно, что означает сия надпись.Цитата: Komar от апреля 7, 2012, 21:46Мне вспомнилось, как давным-давно видел на помойке крышку древнего сундука, всю обклеенную стариннейшими документами, а брать ее не стал, неудобно как-то было ковыряться, подобно бомжу, в мусоре, а потом тащить вещь оттуда домой. А сейчас даже немного жалею. Интересно было бы документы снять и прочитать.
который нашел его на помойке
Цитата: Komar от апреля 7, 2012, 21:46Мне вспомнилось, как давным-давно видел на помойке крышку древнего сундука, всю обклеенную стариннейшими документами, а брать ее не стал, неудобно как-то было ковыряться, подобно бомжу, в мусоре, а потом тащить вещь оттуда домой. А сейчас даже немного жалею. Интересно было бы документы снять и прочитать.
который нашел его на помойке
Цитата: arseniiv от апреля 10, 2012, 19:39Мне не нравится, когда меня называют двуличным. Кто бы это ни делал.OfftopО какая бурная реакция. Значит, я точно чем-то сильно не нравлюсь.
Цитата: ALNY от апреля 9, 2012, 00:00Судя по всему, arseniiv попытался это проделать - и теперь уже здесь не появится.Цитата: arseniiv от апреля 8, 2012, 23:25Приведите цитату моих слов рядом с Вашей интерпретацией этих слов.
Не так. Вы объявили, что извинитесь перед де-факто-ТС за все расшифровки кроме моей и lehoslav'а, хотя нет никакого объективного смысла извиняться перед ним за любые варианты перевода. То, что вы выделили мой перевод особо, вас антикрасит, так что.
Двуличие, конечно, свойственно фрикам. Но я никак не привыкну.
Между прочим, именно мой перевод наиболее абсурдный из всех. В художественном смысле самый полезный. Горе вам, не понимающему в искусстве!
После этого поговорим о двуличии.
Цитата: arseniiv от апреля 8, 2012, 23:25Приведите цитату моих слов рядом с Вашей интерпретацией этих слов.
Не так. Вы объявили, что извинитесь перед де-факто-ТС за все расшифровки кроме моей и lehoslav'а, хотя нет никакого объективного смысла извиняться перед ним за любые варианты перевода. То, что вы выделили мой перевод особо, вас антикрасит, так что.
Двуличие, конечно, свойственно фрикам. Но я никак не привыкну.
Между прочим, именно мой перевод наиболее абсурдный из всех. В художественном смысле самый полезный. Горе вам, не понимающему в искусстве!
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 23.