Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

r-прилагательные

Автор Nekto, апреля 7, 2009, 13:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 13:00
Праслав. *motriti — отыменной фактитив от прилагательного *motrъ «осторожный», «замечающий», — r-прилагательное (и.-е. mətrós, лит. matrùs) от *mət- «выискивать», «замечать», в конечном счете родственного глаголу и.-е. *met- «кидать».

Хотелось бы еще примеров в разных и.-е. языках по прилагательным с суффиксом -r-, образованным от и.е. глаголов. Вообще суффикс -r- балто-славянский или общеиндоевропейский?

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от апреля  7, 2009, 13:33
Хотелось бы еще примеров в разных и.-е. языках по прилагательным с суффиксом -r-, образованным от и.е. глаголов. Вообще суффикс -r- балто-славянский или общеиндоевропейский?

В славянском их очень много, часто сохрняют связь с исходным глаголом: бодрый, мокрый, добрый, хитрый, мудрый, старый, пёстрый, острый и т. д. Давно и недавно субстантивизированные: мир, дар, жир. Сейчас все и не припомню, но их не один десяток.

Суффикс, не только общеиндоевропейски, но и праиндоевропейский, извлеченный из гетероклитических имен на -r/-n (суффикс -n- прилагательных, а потом и причастий, извлеченн оттуда же).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Кстати, есть пары с r-/n-: дар ~ дань (последнее — имя состояния от причастия данъ), и.-е. *dōrom ~ dōnom (лат. dōnum «приданное», старое причастие от dare).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 13:51
В славянском их очень много, часто сохрняют связь с исходным глаголом: бодрый, мокрый, добрый, хитрый, мудрый, старый, пёстрый, острый и т. д.

Бодрый - будить, мокрый - мочить, добрый - эээ... :donno:, хитрый, мудрый, старый, пёстрый, острый - ?  :what:

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 13:51
Давно и недавно субстантивизированные: мир, дар, жир.

Мир, жир - аналогично откуда?  :donno:

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от апреля  7, 2009, 15:14
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 13:51
В славянском их очень много, часто сохрняют связь с исходным глаголом: бодрый, мокрый, добрый, хитрый, мудрый, старый, пёстрый, острый и т. д.

Бодрый - будить, мокрый - мочить, добрый - эээ... :donno: , хитрый, мудрый, старый, пёстрый, острый - ?  :what:

К *dobrъ глагол, от которого это прилагательное прямо произведено, исчез, но есть родственный dъbati «заботиться» и глагольное имя *doba «удобное время».
*Mǫdrъ < *mənrós к mьněti «думать» (более рании был согласный инфинитив — *męti).
*Starъ к *stojati (< *stå + ē-tei < и.-е. stə-, ср. *stati < и.-е. полная ступень stā-).
Хытръ — вообще позднее образование от хытити, старое значение — «хваткий».
*Pьstrъ < *pьsrъ от *pьsati «рисовать».
От *ostrъ < балтослав. *åķrås < и.-е. *ak'rós (ср. лат. acer < akris) глагола не сохранилось, но осталось глагольное имя балтослав.*åķmōn/*åkmōn «острый каменный наконечник», лит. akmuo и ašmuo, и.-е. *ak'mōn «острие», потом «каменный наконечник».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от апреля  7, 2009, 15:14
Мир, жир - аналогично откуда?  :donno:

*Mirъ — глагольное имя (по типу *dati ~ darъ) от глагола *miti «быть приятным» (сюда же и *miti «проходить», «исчезать», ср. лат. meāre «проходить»). От того же глагола и причастное *milъ «приятный».

*Žirъ — такое же образование от *žiti.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

Редрый "красный" образовано от рдеть?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nekto

Да, спасибо, очень интересно!  :=
И еще пожалуйста, источники, откуда вы берете информацию... :eat:

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от апреля  7, 2009, 15:39
Редрый "красный" образовано от рдеть?

Да. Праслав. *rъdrъ < и.-е. *rudhrós (лат. ruber «красный»), от глагола *réudhō «краснею», в славянском он преобразван с суффиксом состояния ē: *rъděti.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от апреля  7, 2009, 15:40
И еще пожалуйста, источники, откуда вы берете информацию... :eat:

Этимологические словари, исторические грамматики. Голова тоже очень помогает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo

храбрый тоже из этой когорты?

I. G.

Варбот Ж.Ж. Древнерусское именное словообразование. Есть в Интернете для скачивания.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 15:44
Цитата: I. G. от апреля  7, 2009, 15:39
Редрый "красный" образовано от рдеть?

Да. Праслав. *rъdrъ < и.-е. *rudhrós (лат. ruber «красный»), от глагола *réudhō «краснею», в славянском он преобразван с суффиксом состояния ē: *rъděti.
В древнеиндийском rudhiras, откуда -i-?

Откуда "быстрый"?

Nevik Xukxo

если старый, то и ярый?  :-\

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 15:46
Цитата: Nekto от апреля  7, 2009, 15:40
И еще пожалуйста, источники, откуда вы берете информацию... :eat:

Этимологические словари, исторические грамматики. Голова тоже очень помогает.

А в данном случае и вообще вы пишите по памяти (+ обмозговываете)?

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 15:49
В древнеиндийском rudhiras, откуда -i-?

*Rudhəros. В западной части говоров ә в середине слова исчез.

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 15:49
Откуда "быстрый"?

Цитата: Макс Фасмер от
бы́стрый укр. би́стрий, ст.-слав. быстръ ἐντρεχής, болг. би́стър, сербохорв. би̏стар "ясный", словен. bístǝr "быстрый, бодрый, ясный, проницательный", чеш. bystrý "быстрый, проворный", польск. bystry "быстрый, проницательный", н.-луж. bytšy "ясный". Родственно др.-исл. bysia "стремительно вытекать"; с другой ступенью вокализма: норв. диал. bǫysa "вырываться", норв. buse, шв. busa "бросаться вперед", вост.-фриз. bûsen "бушевать, шуметь", būsterig "бурный", кимр. buan, брет. buan "быстро"; см. Фальк- -- Торп 119; Бернекер 1, 113; Шнец, ZONF 9, 139; Младенов 30. Брюкнер (KZ 46, 213) относит сюда же бушева́ть. С другой стороны, bystrъ пытались вывести из *byd-trъ и связать его с bъděti (см. бдеть, бо́дрый); см. Маценауэр, LF 7, 19; Остен-Сакен, AfslPh 35, 56 и сл.; Ильинский, Jagić-Festschrift 291 и сл.; однако вокализм *byd- обнаружить наверняка нигде не удалось.
Вайан ("Слав. филология", 1, 1958, стр. 74 -- 75) относит к слав. bystrъ также слав. bъx-; ср. ст.-слав. бъхъма, бъшиѬ "совсем", сербохорв. ба̀хнути "возникать"; возм., также русск. бу́хнуть. -- Т.

Судя по всему, то от *bheus- «быть бурным»,  то есть, *bhusrós «бурный» > «стремительный».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от апреля  7, 2009, 15:54
А в данном случае и вообще вы пишите по памяти (+ обмозговываете)?

Общую систематику пишу по памяти (схоластикой заниматься просто нет возможности, — один ответ займет несколько часов), формы перепроверяю по книгам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от
Судя по всему, то от *bheus- «быть бурным»,  то есть, *bhusrós «бурный» > «стремительный».
:??? *быхрый
махровый < мохровый < *mus-r-

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;


Wolliger Mensch

Цитата: Невский чукчо от апреля  7, 2009, 15:50
если старый, то и ярый?  :-\

Цитата: Макс Фасмер от я́рый  яр, я́ра, я́ро, я́рость ж., яри́ться, укр. я́рий, др.-русск. ıаръ, ст. -слав ръ αὑστηρός (Зогр., Мар., Ассем.), болг. я́рост "ярость", сербохорв. jа̏ра "жар от печи", jа́рити се "горячиться", словен. járǝn "яростный, энергичный, сильный", др.-чеш. jarobujný "горячий, ярый", слвц. jarý "свежий", польск. jarzyć "ожесточать", в.-луж. jara "очень", jěrу "горький", н.-луж. jěrу "терпкий, горький, вспыльчивый, грубый". Сюда же относится я́рый "яркий, сверкающий", я́ркий, укр. я́рий "яркий, пестрый", ярки́й "горячий", болг. яра́ "блеск, зарево", польск. jarzyć się "сиять, сверкать", za-jarzyć "засиять", также имена Яросла́в, Яроме́р и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός "огненный, сильный, несмешанный (о вине)", у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος "чистый (о вине)", ἐπιζαρέω "набрасываюсь, притесняю"; недостоверна связь с лат. īrа "гнев", др.-инд. irasyáti "гневается", вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 358); см. Вальде--Гофм. I, 718; Мейе--Эрну 576; ср. Кречмер, KZ 31, 384; Бернекер I, 447 и сл.; Траутман, ВSW 108; Сольмсен, KZ 29, 349; Буазак 312.

И.-е. основа должна была быть *iōrós. Судя по форме, вполне мозможно, что это такого же образования прилагательное, но корень назвать затрудняюсь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 15:32
От *ostrъ < балтослав. *åķrås < и.-е. *ak'rós (ср. лат. acer < akris) глагола не сохранилось, но осталось глагольное имя балтослав.*åķmōn/*åkmōn «острый каменный наконечник», лит. akmuo и ašmuo, и.-е. *ak'mōn «острие», потом «каменный наконечник».
Туда же ость.

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 16:01
Цитата: Невский чукчо от апреля  7, 2009, 15:50
если старый, то и ярый?  :-\

Цитата: Макс Фасмер от я́рый  яр, я́ра, я́ро, я́рость ж., яри́ться, укр. я́рий, др.-русск. ıаръ, ст. -слав ръ αὑστηρός (Зогр., Мар., Ассем.), болг. я́рост "ярость", сербохорв. jа̏ра "жар от печи", jа́рити се "горячиться", словен. járǝn "яростный, энергичный, сильный", др.-чеш. jarobujný "горячий, ярый", слвц. jarý "свежий", польск. jarzyć "ожесточать", в.-луж. jara "очень", jěrу "горький", н.-луж. jěrу "терпкий, горький, вспыльчивый, грубый". Сюда же относится я́рый "яркий, сверкающий", я́ркий, укр. я́рий "яркий, пестрый", ярки́й "горячий", болг. яра́ "блеск, зарево", польск. jarzyć się "сиять, сверкать", za-jarzyć "засиять", также имена Яросла́в, Яроме́р и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός "огненный, сильный, несмешанный (о вине)", у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος "чистый (о вине)", ἐπιζαρέω "набрасываюсь, притесняю"; недостоверна связь с лат. īrа "гнев", др.-инд. irasyáti "гневается", вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 358); см. Вальде--Гофм. I, 718; Мейе--Эрну 576; ср. Кречмер, KZ 31, 384; Бернекер I, 447 и сл.; Траутман, ВSW 108; Сольмсен, KZ 29, 349; Буазак 312.

И.-е. основа должна была быть *iōrós. Судя по форме, вполне мозможно, что это такого же образования прилагательное, но корень назвать затрудняюсь.

Вот тут корень, ср. тюркское jaz/булгарское *jar.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 16:01
RUKI(s)

Это тут причем? В славянском s перед согласными никогда не веляризировался.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest