Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Nevik Xukxo
 - декабря 18, 2017, 18:25
Как всё-таки халаджский связан с другими общетюркскими, каким подгруппам ближе всего?
И почему он такой одинокий, реликтовый, маленький? :(
Автор Karakurt
 - мая 17, 2017, 21:55
Считается архаизмом.
Автор TestamentumTartarum
 - мая 17, 2017, 20:04
Цитата: Nevik Xukxo от мая 17, 2017, 18:12
Цитата: TestamentumTartarum от мая 17, 2017, 17:36
Но всё равно - mutual intelligibility тюркских языков явно преувеличен.
Халаджский не огузский, а реликт какой-то особливой миграции в Иран? :what:
Да я в принципе обо всех языках.
Про халаджский не знаю. Да и исследователи вопроса, насколько я понял, тоже про некоторые моменты сомневаются - протетическое *һ- реликт или инновация?
Автор Nevik Xukxo
 - мая 17, 2017, 18:12
Цитата: TestamentumTartarum от мая 17, 2017, 17:36
Но всё равно - mutual intelligibility тюркских языков явно преувеличен.
Халаджский не огузский, а реликт какой-то особливой миграции в Иран? :what:
Автор Türk
 - мая 17, 2017, 17:45
Gerhard Doerfer — Khalaj Materials (1971) http://depositfiles.com/files/1kjtn8w1x
Gerhard Doerfer — Grammatik des Chaladsch (1988) http://depositfiles.com/files/sx02tfchr
Gerhard Doerfer — Folklore-Texte der Chaladsch (1994) http://depositfiles.com/files/uudqxizfs
Автор TestamentumTartarum
 - мая 17, 2017, 17:36
В принципе на уровне глокой куздры понятен текст  :)

Но всё равно - mutual intelligibility тюркских языков явно преувеличен.
Автор true
 - мая 17, 2017, 17:30
Цитата: TestamentumTartarum от мая 17, 2017, 17:09
Три с половиной слова понял, и то, скорее всего, неправильно
Подумаешь. Я тут иной раз классиков читаю и то четверть слов по словарю ищу. И почти все они с пометкой "уст."
Автор TestamentumTartarum
 - мая 17, 2017, 17:09
Цитата: Türk от мая 17, 2017, 16:23
Цитата: Türk от мая 17, 2017, 16:04
Любовный стих на халаджском языке от носителя — İşq hotu (любовный огонь)

http://vocaroo.com/i/s0RFow9H3Qix

İşq hotuça, qizə-qizə,
Bağrum qızardı, neççidim?
Hicran dərdi, tüzə-tüzə,
Rəngim bozardı, neççidim?

Əlimdə vardı dovranım,
Xəzəl oldu gulustanum,
Həğləşdi yarı-yaranım,
Rağiblər küldü, neççidim?

Məcnun vara bu yerlərin,
Tolğandum tağı çöllərin,
Fələk bu qara küllərin,
Buşuma tökdü, neççidim?

İşdim mey irfan yurtuça,
Bişdim qışın zonpuruça,
Əkki közüm yar yoluça,
Zilləndi qaldı, neççidim?

Hot işqində şeydə qumuq,
Mum şoləsi oldu yuvuq,
Qurban etdi canın vuruq,
Köndü kül oldu, neççidim?

Cigərimi çögür sazlar,
Biryan ... qızğın yazlar,
Qəlbimçəki səs avazlar,
Tilimdə höndü, neççidim?

Əsğər hayur kul bu fürsət,
Taruda kəldi mərhəmət,
Mənə bu yazulmuş qismət,
Alladə kəldi, neççidim?
:pop:
Нда, это, пожалуй не турецкий.

Три с половиной слова понял, и то, скорее всего, неправильно  ;D
Автор Türk
 - мая 17, 2017, 16:23
Цитата: Türk от мая 17, 2017, 16:04
Любовный стих на халаджском языке от носителя — İşq hotu (любовный огонь)

http://vocaroo.com/i/s0RFow9H3Qix

İşq hotuça, qizə-qizə,
Bağrum qızardı, neççidim?
Hicran dərdi, tüzə-tüzə,
Rəngim bozardı, neççidim?

Əlimdə vardı dovranım,
Xəzəl oldu gulustanum,
Həğləşdi yarı-yaranım,
Rağiblər küldü, neççidim?

Məcnun vara bu yerlərin,
Tolğandum tağı çöllərin,
Fələk bu qara küllərin,
Buşuma tökdü, neççidim?

İşdim mey irfan yurtuça,
Bişdim qışın zonpuruça,
Əkki közüm yar yoluça,
Zilləndi qaldı, neççidim?

Hot işqində şeydə qumuq,
Mum şoləsi oldu yuvuq,
Qurban etdi canın vuruq,
Köndü kül oldu, neççidim?

Cigərimi çögür sazlar,
Biryan ... qızğın yazlar,
Qəlbimçəki səs avazlar,
Tilimdə höndü, neççidim?

Əsğər hayur kul bu fürsət,
Taruda kəldi mərhəmət,
Mənə bu yazulmuş qismət,
Alladə kəldi, neççidim?
Автор Türk
 - мая 17, 2017, 16:04
Любовный стих на халаджском языке от носителя — İşq hotu (любовный огонь)

http://vocaroo.com/i/s0RFow9H3Qix