Ребята, грузины и грузинки. Если есть время и желание, может научите меня грузинскому посредством переписки. Базовые знания есть. Обсуждая разные темы, даже самые откровенные, я думаю я смогу набраться словарного запаса. Пишите.
Уважаемый Eldar!
IMHO,изучить грузинский язык посредством переписки довольно сложновато (как и любой другой,кроме тех языков ,которые специально созданы для изучения по переписке).
Впрочем,если Вы настаиваете,извольте.
Урок первый.
Фонетика.
В грузинском языке все звуки делятся в основном на гласные и согласные.Среди гласных звуков встречаются "а" и "о".В согласных попадаются "с" и "м".
Лексика.
Наиболее употребительные слова в грузинском языке:
гамарджоба,генацвале,сациви,хачапури,Сулико,чача,мимино,лобио,сулугуни,киндзмараули,мадлоба,харчо,Вано,...а такая тарелька есть только у меня и у Гиви...,саперави,момеци пули,сацибели,бичо,зелень-мелень,хванчкара,картули хар?,чахохбили,динамо,ахашени,дэда (означает "мама"),мама ( означает "папа"),папа (означает "дед"),цинандали,батоно. ;)
Цитата: Туземец Хо от декабря 2, 2005, 21:56
Уважаемый Eldar!
IMHO,изучить грузинский язык посредством переписки довольно сложновато (как и любой другой,кроме тех языков ,которые специально созданы для изучения по переписке).
Человек же написал, что базовые знания есть. А когда они есть, то посредством переписки очень даже многое можно выучить и продвинуться в языке. Так что не вижу повода для иронии.
вот взгляни
http://lingvoforum.net/index.php/topic,4286.0.html
Есть этимологический словарь грузинского языка?
Цитата: Ахьшь от апреля 20, 2007, 10:54
Есть этимологический словарь грузинского языка?
Толковый словарь грузинского языка 17-18 века
http://www.natahaus.ru/2006/10/04/tolkovyjj_slovar_gruzinskogo_jazyka_1718_veka.html
Там надо зарег-ся, чтобы скачать?
Более современных словарей нет?
Я слышал, что лексически очень богатый грузинский язык изобилует заимствованиями. Интересно, на сколько?
eldar - насчёт ходить по направлению...
мовида - пришёл
цавида - ушёл отсюда
цамовида - ушёл откуда то сюда
чавида - спустился
чамовида - приехал
авида поднялся вверх
амовида - поднялся к нам вверх
шевида - вошёл куда то туда
шемовида - вошёл сюда
гавида - вышел
гамовида - вышел к нам, ещё- получился
каци гамовида человек вышел
торти карги гамовида - торт получился хорошии
гадмовида - перешёл сюда - на пр. гадмовида мтазе - перешёл гору сюда
гадавида - перешёл отсуда туда на пр. гадавида мтазе = перешёл гору отсюда туда
цамовида - пошёл откудато сюда
цавида - пошёл отсюда туда...
как видите грузинский предельно точен в направлениях.
как по-грузински "аджика"?
აჯიკა?
Цитата: Ахьшь от мая 24, 2007, 20:13
как по-грузински "аджика"?
აჯიკა?
yes!
Истинно грузинская приправа :)
этимологию не знаете?
Цитата: "Chkoni" от
С начала 8 в. как раз Месхийский диалект (месхури) и становиться стандартом литературного грузинского языка вытесняя таким образом Картлийский диалект (картлури).
Чкони, скажите пожалуйста, как сами летописи называли тот язык, на котором они писались (картули ена, или картлури ена, или месхури ена...)?
Цитата: Ахьшь от июня 20, 2007, 20:16
Цитата: "Chkoni" от
С начала 8 в. как раз Месхийский диалект (месхури) и становиться стандартом литературного грузинского языка вытесняя таким образом Картлийский диалект (картлури).
Чкони, скажите пожалуйста, как сами летописи называли тот язык, на котором они писались (картули ена, или картлури ена, или месхури ена...)?
Этот язык в древне-, средне- и новогрузинских письменных источниках называется ქართული ენა (картули ена). Понятия მესხური ენა (месхури ена) нигде не зафиксировано :) Что касается ქართლური (картлури) - в современном грузинском это означает карталинского/картлийского (Карталиния/Картли "ქართლი" регион в Восточной Грузии). Напр. ქართული ენის ქართლური დიალექტი (картули енис картлури диалекти "карталинский диалект грузинского языка")
Спасибо!
Пожалуйста :)
Ша-q'рели-дзе, Гам-q'рели-дзе: "q'рели" что-нибудь значит?
Шакърелидзе похоже на Шьакърыл
http://www.apsny.ge/news/1192306346.php
ЦитироватьВ НИИ языкознания имени Арнольда Чикобава открылись курсы по изучению грузинского (мегрельского и сванского), кавказских и славянских (русского) языков.
Цитата: Ахьшь от октября 11, 2007, 17:03
Ша-q'рели-дзе, Гам-q'рели-дзе: "q'рели" что-нибудь значит?
q'рели (ყრელი) ничего не значит.
Га-м-q'р-ел-и (გა-მ-ყრ-ელ-ი) причастие настоящего времени активного залога от глагола га-q'р-а (გა-ყრ-ა).
Га-q'р-а (გა-ყრ-ა): 1. раскидывать в разные стороны; разводить (супруг); 2. пронзать; вдевать
Га-м-q'р-ел-и (გა-მ-ყრ-ელ-ი): 1. а. рассыпаюший в разные стороны; разводящий (супруг); 2. пронзающий, вдевающий
Шаq'релидзе не слышал, но есть фамилия Шеq'риладзе (შეყრილაძე).
Ше-q'р-ил-и (შე-ყრ-ილ-ი) причастие прошедшего времени пассивного залога от глагола ше-q'р-а (შე-ყრ-ა).
Ше-q'р-а (შე-ყრ-ა): 1. всыпать; собирать(ся) (о людях); 2. воткнуть
Ше-q'р-ил-и (შე-ყრ-ილ-ი): 1. всыпанный; собранный; 2. воткнутый
Шаq'ра и шаq'рили диалектные формы.
Есть ли в грузинском пословица, соответствующая русской "На Бога надейся, а сам не плошай"? В некоторых восточных языках ей соответствуют пословицы, которые можно перевести так: "От тебя усердие, от Бога благословение".
Цитата: klaus от февраля 6, 2008, 14:48
Есть ли в грузинском пословица, соответствующая русской "На Бога надейся, а сам не плошай"? В некоторых восточных языках ей соответствуют пословицы, которые можно перевести так: "От тебя усердие, от Бога благословение".
Может რწყავს მრწყველი და ჰხედავს ღმერთიო (rc'qavs mrc'qveli da hxedavs ğmertio) - поливает поливающий а бог видет
Спасибо. Похоже, что смысл как раз такой. То есть имеется в виду, что Бог видит и вознаградит поливальщика?
Цитата: klaus от февраля 11, 2008, 14:53
Спасибо. Похоже, что смысл как раз такой. То есть имеется в виду, что Бог видит и вознаградит поливальщика?
Пожалуйста :) Пословицу по-моему можно понять так: поливальщика видит бог и в соответствии с приложенными усилиями и вознаградит.
Доброго времени суток. Окажите пожалуйста помощь в переводе с грузинского языка на русский диалога. Это выглядит примерно так:
Eka Tkavashvili говорит: rogor khar
Томка говорит: каргад ека
Eka Tkavashvili говорит: ase gvian mokhvedi? telefonit laparaki ar vitsi jer.
Eka Tkavashvili говорит: sheni khma mesmis
Томка говорит: чеми хма гесмис
Eka Tkavashvili говорит: kargi
Eka Tkavashvili говорит: ki ...
Очень необходимо, назревает развод.
Заранее спасибо. :donno:
kuzn@monnet.ru
Грузинские имена Dato и Datuna как-нибудь связаны?
Цитата: Ахьшь от апреля 29, 2008, 01:40
Грузинские имена Dato и Datuna как-нибудь связаны?
Второе является вариантом первого: -una - диминутивный суффикс.
Скажите, пожалуйста, что означают грузинские выражения
НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА и НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА и как они пишутся по-грузински.
И ещё, приведите, пожалуйста, прмеры грузинского мата. В частности, как погрузински НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА?
Цитата: "Dana" от
В частности, как погрузински НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА?
Что, так достали? :what:
Цитата: "Iskandar" от
Что, так достали? :what:
Да нет, это на всякий случай... :)
Для отдельных представителей великого грузинского народа.
Запасливая...
Есть связь между топонимами iber-ia и imer-eti?
Этимология названия Iberia неясна; оно не является исконным. Imer-eti содержит в себе основу imer/imier, досл. «там, тамошний» (по аналогии ср. груз. imier k'avk'asia «Северный Кавказ, досл. тамошний Кавказ» и аmier k'avk'asia «Закавказье, досл. здешний Кавказ».
Хотя старик Марр видел здесь связь... :)
Грузинская буква «у» с крышей (უ̂) это реально использовавшаяся в языке буква, или ее ввели филологи для фонетических целей?
ЦитироватьЕсть связь между топонимами iber-ia и imer-eti?
Конечно же есть! Испания=Апсны, Иберия=Убыхия
Баски=абазги, эус- (корень из самоназвания басков эускальдунак)=ашуа.
Также есть несомненная связь с территориями Палестины, Тиверия=Убыхия, так же река Иордан=Вардан...
Библейские народы мешех, мшаха מְשָׁכָא, и тувал תֻבָל. Также (смотри ниже) коррелируют с абх.-адыг. apsəwa-t˚axə и груз. Самцхе-саатабаго.
Просто это все уходит в доисторическую эпоху, когда и.-е. народы еще не жили в Европе, и весь бассейн Средиземного и Черного моря занимали по Theo Vennemann Vasconic languages.
This theory, proposed by the German linguist The Vennemann, claims that there is enough toponymical evidence to conclude that Basque is the only survivor of a larger family that once extended throughout most of Europe, and has also left its mark in modern Indo-European languages spoken in Europe.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vasconic_languages
абх.-убыхский смычной, зубной лабиал
t˚ разлагаясь дает разные вариации b, t либо tb, tv, tp
убых.
t˚ə "отец" => абх.
аб и адыг.
тыабх. фамилия
T˚əanba =>
Тванба, абх. атəа «сено» груз. თივა [тива] и т.д.
Самоназвание убыхов
at˚axə в адыгском преобразовалось в
убых (кстати абх. ауб
лаа, можно как то проанализировать в связи с названиями абас
ги-апси
лы)
учитывая то, что западная Грузия насыщена абхазо-адыгскими топонимами, а также учитывая на прямые реликты некогда абхазо-адыгского населения перешедшего на картвельскую речь (самоназвания му-шва-н, ча-ни, ца-ни - прозрачно коррелирующие с современным названием абазин - ашуа, пшав - апсуа, джавахи - джихи) наличествуют до наших дней, несмотря на форсированные попытки доассимилировать некоторорых из их. Также учитывая, что исторические названия территорий нынешней Грузии имеют в своем списке такие наименования как Са
мцхе-Са
табаго, что можно понимать по-русски как Абхазия-Убыхия, надо всем этим необходимо серьезно задуматься, и избрать некий новый подход, на который не должны давлеть никакие штампы "авторитетов".
Отвечая на вопрос здесь можно лишь привести простую корреляцию - Испания-Иберия - apsnə-at˚axə и звучит она соответственно Апсны-Убыхия поэтому теория родства абхазо-адыгских языков (с абх.-убых. ядром) и баскского языка должна иметь под собой и несомненно имеет основания, также как имеется родство и с картвельскими языками (по факту их доисторического производного).
Цитата: Ахьшь от октября 19, 2008, 16:28
Грузинская буква «у» с крышей (უ̂) это реально использовавшаяся в языке буква, или ее ввели филологи для фонетических целей?
Ввели филологи достаточно давно. Встречается, напр. в словаре Чубинова 1913г.
Цитата: Circassian от октября 19, 2008, 21:25
Конечно же есть! Испания=Апсны, Иберия=Убыхия
:= Имерети = Амерети = Америка
ЦитироватьТиверия=Убыхия, ... абх.-убыхский смычной, зубной лабиал t˚ разлагаясь дает разные вариации b, t либо tb, tv, tp
убых. t˚ə "отец" => абх. аб и адыг. ты
:) По таким фонетическим законам род Берия происходит из Твери...
ЦитироватьТакже учитывая, что исторические названия территорий нынешней Грузии имеют в своем списке такие наименования как Самцхе-Сатабаго, что можно понимать по-русски как Абхазия-Убыхия, надо всем этим необходимо серьезно задуматься, и избрать некий новый подход, на который не должны давлеть никакие штампы "авторитетов".
:)Да что ты, Circassian, эти грузинские топонимы – явное свидетельство переселения на Кавказ в древности саамов-лопарей: Самцхе «саамская крепость», Самгори «холм саамов», Самтредиа «саамский голубь», Самтависи «свой саам», Лапани «лопарское» и т.д.
Tibaren
ты хороший фантазер :) а связь между Иберией и Имерети очевидна.
Цитата: Circassian от октября 20, 2008, 17:50
Tibaren
ты хороший фантазер :) а связь между Иберией и Имерети очевидна.
Circassian,
:)Посуди сам, ведь связь между картвелами и саамами не менее очевидна.
Саами – суоми – суан – сван.
:)Топонимика Кольского п-ова и прилегающих земель (т.е. ареала саамов) явно свидетельствует о том, что пракартвелы-лопари сформировались именно там. См. Эбру-чорр (гора иберов), Корда-йок (река картвелов). В дальнейшем они мигрировали на оленях в сторону Кавказа, дойдя до Главного Кавказского хребта, перешли через него и обосновались в восточной Грузии, о чем свидетельствует топоним в Кахетии Лапараант-кари (дословно «проход лопарей»).
а кто еще кроме тебя так полагает?
Да я ничего не полагаю. Это аналогия твоих этимологий.
:up: "Пересечем континенты на яфетических оленях от атлантической Иберии до тихоокеанских Японии и Кореи!"
/Н.Я.Марр/
Цитата: Tibaren от октября 20, 2008, 09:42
Цитата: Ахьшь от октября 19, 2008, 16:28
Грузинская буква «у» с крышей (უ̂) это реально использовавшаяся в языке буква, или ее ввели филологи для фонетических целей?
Ввели филологи достаточно давно. Встречается, напр. в словаре Чубинова 1913г.
Для «ў»?
У кого есть этимологии картвельских этнонимов? Только без ссылок на этрусков, шумеров, гоблинов и пацанов с Альфа-Центавра.
Kartluri это новообразование?
Цитата: Ахьшь от октября 21, 2008, 18:02
Для «ў»?
Да.
ЦитироватьKartluri это новообразование?
Это прилагательное от географического названия Kartli, т.е. «картлийский» и собственно говоря, ровесник этого названия.
Цитата: Индарби от октября 21, 2008, 18:21
У кого есть этимологии картвельских этнонимов?
Что именно Вас интересует?
P.S.
Цитата: Индарби от октября 21, 2008, 18:21Только без ссылок на этрусков, шумеров, гоблинов и пацанов с Альфа-Центавра.
И много Вы видели с гоблинами и пацанами с Альфа-Центавры?
Цитата: zezva от октября 24, 2008, 12:59
Цитата: Индарби от октября 21, 2008, 18:21
У кого есть этимологии картвельских этнонимов?
Что именно Вас интересует?
Полагаю, что ВСЕ картвельские этнонимы: сваны, мегрелы, хевсуры, пшавы и так далее в том числе. :eat:
Цитата: zezva от октября 24, 2008, 12:59
Цитата: Индарби от октября 21, 2008, 18:21
P.S. Цитата: Индарби от октября 21, 2008, 18:21Только без ссылок на этрусков, шумеров, гоблинов и пацанов с Альфа-Центавра.
И много Вы видели с гоблинами и пацанами с Альфа-Центавры?
Меня интересуют серьёзные изыскания.
Цитата: "Tibaren" от
Это прилагательное от географического названия Kartli, т.е. «картлийский» и собственно говоря, ровесник этого названия.
Уточняю. Kartluri в смысле «картлинский диалект» это новообразование? Kartuli (грузинский язык) ведь тоже происходит от kartli?
Цитата: Ахьшь от октября 24, 2008, 17:42
Зачем, если есть ჳ?
ჳ передает скорее звук /wi/, да и название ее უ^იე (wie)
:-[гомарджобат!!!!!!!!!!!!! скажите пож-та,как будет с днём рождения по-грузински.только напишите русскими буквами. СПАСИБО
нужно срочно сейчас
гилоцавт дабадэбис дгхэс
Обзор гипотез о происхождении грузинского алфавита http://www.nukri.org/index.php?module=pnForum&func=viewtopic&topic=1932
ПОМОГИТЕ!!!!!!!!! СРОЧНО НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ! переведите пожалуйста : Ненормативная лексика
заранее благодарна!
Цитата: Tina от декабря 2, 2008, 15:10
ПОМОГИТЕ!!!!!!!!! СРОЧНО НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ! переведите пожалуйста : Ненормативная лексика
заранее благодарна!
:D :E:
Ненормативная лексика
Помогите перевести: неуверенна что грузинский, было написанно вот так по русски: гадмореке гио вар сакме мак! Ам номерзэ дареке
Gamargoba! Пыталась найти сборник грузинских пословиц, переведенных на русский... Результат почти нулевой, нашла только несколько пословиц. Неужели никто не переводил? Нужны пословицы о гостях, гостеприимстве. И еще есть ли в грузинском аналог русского "В гостях хорошо, а дома лучше"? Заранее didi madloba!
Почему tamar, а не tamar-i (имя Тамар)?
Цитата: машик от декабря 29, 2008, 18:05
Помогите перевести: неуверенна что грузинский, было написанно вот так по русски: гадмореке гио вар сакме мак! Ам номерзэ дареке
Поиск по этим словам выдает сайт на удмуртском - http://www.myudm.ru/news/new/?id=19011/ :).
Ахьшь
ЦитироватьПочему tamar, а не tamar-i (имя Тамар)?
Тамар - это Тхьа-Мара "Божественная Мария" Сохранились еще со времен христианства среди черкесов немало гимнов с припевом Тхьа-Мара.. Как скажем Уа-ра-да "Бог, Да внемлет"
Чиркасиан, вот читаю Вас и никак не могу понять, Вы какие наркотики принимаете? :-\
Нака
Вы о чем?...
Хотите сказать, что таких припевов нет?... Тамара-Ламара - это одно и то же имя.. И абх.-адыг. переход тхь-л закономерен.. тхьак1умэ-лак1ума, гъутхьапс-гъулабз и проч.
Цитата: Circassian от апреля 17, 2009, 07:04
Нака
Вы о чем?...
Хотите сказать, что таких припевов нет?... Тамара-Ламара - это одно и то же имя.. И абх.-адыг. переход тхь-л закономерен.. тхьак1умэ-лак1ума, гъутхьапс-гъулабз и проч.
Спустимся на землю.
Тамара – это библейское имя Тама́р (ивр. תָּמָר, Тамар — «финиковая пальма», в русском синодальном переводе — Фама́рь)
Ламара (< Ламария) – сванское по происхождению имя, образованное с помощью префикса ла- (обозначающего назначение или принадлежность), и библейского же имени Мария, т.е. дословно принадлежащая (посвятившая себя) Марии.
Это ответ Машику. Вас просят перезвонить попозже. Сейчас человек занят.
Если кто-нибудь знает про online переводчик с русского на грузинский, пожалуйста сообщите! Очень надо !
Tibaren
ЦитироватьЛамара (< Ламария) – сванское по происхождению имя, образованное с помощью префикса ла- (обозначающего назначение или принадлежность), и библейского же имени Мария, т.е. дословно принадлежащая (посвятившая себя) Марии.
Я не сомневался, что у вас непременно будут ответы на все.
Только у сванов христианство начало получать распространение с 1850-60-х годов, до этого они были можно сказать поголовно язычниками, и мало общались с остальными картвелоязычными народами.
iazichnikami govorish? :D a tagda kto stroil cerkvi v svanetii. vit oni ochen drevnie cerkvii(bolshenstvo cerkvov v svanetii postroeni period 7-12 veke) i nosiat iskluchitelno svanskie imena>>>ienash, targzel, jgrag, lamaria, macxvarish. a na shot obshenia napomniu shto lichnaia gvardia(oxrana) carov gruzii sostoiala iz svanov. kak ia znaiu edinstvennaia izobrajenia caria demetre (cina davida straitelia) izobrajena v selo latali v cerkve macxvarish. tam svanskie "didebuli" atdaiut imu carskie polosa. tagdashnie svani zanimali visokie posti v carskom dvore. i napomniu shto obedinenie gruzii(abxazia+kartli+tao klarjeti) nachilas s aktivnim uchastiem ioane marushiani(marushis dze). i carami v abxazii toje nekotorie vremia svani bili>>>> shavliani. upomenanie shavlianov do six por iest v svanetii. daje ani tam cerkvi postroili.
Цитата: Circassian от апреля 18, 2009, 03:10
Только у сванов христианство начало получать распространение с 1850-60-х годов, до этого они были можно сказать поголовно язычниками,
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%88%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B8
ЦитироватьНа холме рядом с селом находится церковь Богоматери (по-свански Ламария), построенная в XI веке.
:)Наверное, построили язычники для язычников?
Чиркассиан постоянно такой странный в кавказских языках? :tss:
Цитата: "Невский чукчо" от
Чиркассиан постоянно такой странный в кавказских языках?
Адыганутый.
В Абхазии тоже много церквей, но сохранились дохристианские верования.
Где-то читал, что в горной Грузии сохранились дохристианские верования.
Цитата: Ахьшь от апреля 20, 2009, 13:31
В Абхазии тоже много церквей, но сохранились дохристианские верования.
Где-то читал, что в горной Грузии сохранились дохристианские верования.
da soxranilos, chasticno :yes: a ne v svanetii a vostochnoi gruzii(xevsurax i fshovax) :yes: a ni vovremia carici tamari stali xristianami :)
Ахьшь
ЦитироватьВ Абхазии тоже много церквей, но сохранились дохристианские верования.
Где-то читал, что в горной Грузии сохранились дохристианские верования
Церквей с 7-12 вв было и есть полно на территории с густонаселнным до 1864 г. территории Черкессии. Все они разумеется были тоже христианами! :) Людям промывают мозги в течение 20 лет! Никто не может сказать зачем в царской россии в 1870-х для Кавказа был организован "комитет по восстановлению христианства на Кавказе" который акцентировался на абхазах, осетинах, сванах и ингушах?... Первые были частично христианизированы на русский лад.. За крещение одной души на нос выдавали "пятак и ножницы".. сванов после протестов грузинской церкви вполедствии передали последней.. т.е. грузинская церковь отбила паству, абхазов отбить не смогли.. По поводу ингушей, было признанно, что они не поддаются "искренней христианизации", т.к. они охотно выходили всеми селами на крещение за "пятак и ножницы" на нос, и ночью же грабили новообретенных "братьев во христе" за несколько лет из 12 тыс. существовавших на то время ингушей по записям было покрещено 40 тыс.! т.е. многие из них ходили по 5-6 раз, присоединяясь к таким знаменательным событиям в других селениях. Кстати многие из осетин и абхазов также крестились за вознаграждение многократно! Уверен тоже самое было и со сванами! т.к. сваны всегда присоединялись к черкесским партиям направлявшимся в Грузию с северного Кавказа.
Все эти крещения сопровождались строительствами/восстановлениями храмов и проч. В том числе и в Сванетии... т.к. христианские храмы распространены на всем Кавказе от Черкессии до Дагестана!
Сванский язык, культура, ментальность все разнится с картвельской. Не думаю, что они ассимилировались и стали бы грузинами не приди россия на Кавказ.
Цитата: Circassian от апреля 22, 2009, 17:45
Сванский язык, культура, ментальность все разнится с картвельской.
По-вашему, сваны не картвелы? :o
Сваны не грузины, и они стали и понятие и линвистическое понятие картвелы такое же как индоевропейцы.. хотя обобщающе индоевропейцев рассматривать не так легко, для этого есть группы. Сами сванские диалекты разнятся довольно значительно... Разница же между грузинским и сванским как между итальянским и русским.
Цитата: Circassian от апреля 23, 2009, 16:22
Сваны не грузины, и они стали и понятие и линвистическое понятие картвелы такое же как индоевропейцы.. хотя обобщающе индоевропейцев рассматривать не так легко, для этого есть группы. Сами сванские диалекты разнятся довольно значительно... Разница же между грузинским и сванским как между итальянским и русским.
ne pravda. skeree vsego loj :yes: circasian ti kakoi narkotiki prinimaesh a? :- ochnish.. := ia svan i xarosho znaiu svanski iazik. :)
Цитата: Circassian от апреля 22, 2009, 17:45
Ахьшь
ЦитироватьВ Абхазии тоже много церквей, но сохранились дохристианские верования.
Где-то читал, что в горной Грузии сохранились дохристианские верования
Церквей с 7-12 вв было и есть полно на территории с густонаселнным до 1864 г. территории Черкессии. Все они разумеется были тоже христианами! :) Людям промывают мозги в течение 20 лет! Никто не может сказать зачем в царской россии в 1870-х для Кавказа был организован "комитет по восстановлению христианства на Кавказе" который акцентировался на абхазах, осетинах, сванах и ингушах?... Первые были частично христианизированы на русский лад.. За крещение одной души на нос выдавали "пятак и ножницы".. сванов после протестов грузинской церкви вполедствии передали последней.. т.е. грузинская церковь отбила паству, абхазов отбить не смогли.. По поводу ингушей, было признанно, что они не поддаются "искренней христианизации", т.к. они охотно выходили всеми селами на крещение за "пятак и ножницы" на нос, и ночью же грабили новообретенных "братьев во христе" за несколько лет из 12 тыс. существовавших на то время ингушей по записям было покрещено 40 тыс.! т.е. многие из них ходили по 5-6 раз, присоединяясь к таким знаменательным событиям в других селениях. Кстати многие из осетин и абхазов также крестились за вознаграждение многократно! Уверен тоже самое было и со сванами! т.к. сваны всегда присоединялись к черкесским партиям направлявшимся в Грузию с северного Кавказа.
Все эти крещения сопровождались строительствами/восстановлениями храмов и проч. В том числе и в Сванетии... т.к. христианские храмы распространены на всем Кавказе от Черкессии до Дагестана!
Сванский язык, культура, ментальность все разнится с картвельской. Не думаю, что они ассимилировались и стали бы грузинами не приди россия на Кавказ.
cherkesov i ostalnix severo kavkazcev kristili potomushta oni musulmanamu bili 19-m veke i sichas oni musulmani. a cerkvi unix bili potomushto oni xristianmi bili srednevekoia i uj potom stali musulmanami.
Цитата: Circassian от апреля 22, 2009, 17:45
Ахьшь
Цитировать
Уверен тоже самое было и со сванами!
:no: otlichii ot severo kavkazcev svani musulmanami nekogda ne bili ;)
Цитата: Circassian от апреля 23, 2009, 16:22
Сваны не грузины
slova kartveli eta po gruzinski gruzin. i gavarit o tom shto svani kartveli no ne gruzini glupost. i isho vsex forum eti glupie utverjdenia idut osnovnom iz abxazov i adigov(cherkesov). mojet bit kompleksi? ;) ili politika? :green: savetuiu... :wall:
Цитата: nodari от апреля 24, 2009, 12:14
Цитата: Circassian от апреля 23, 2009, 16:22
Сваны не грузины
slova kartveli eta po gruzinski gruzin. i gavarit o tom shto svani kartveli no ne gruzini glupost. i isho na vsex forumax eti glupie utverjdenia idut osnovnom iz abxazov i adigov(cherkesov). mojet bit kompleksi? ;) ili politika? :green: savetuiu... :wall:
Circassianвы конечно в праве имет собственное мнение о Сванах которых сами Свны не разделяют но позвольте указать на нескольких фактологических неточностьях
ЦитироватьПервые были частично христианизированы на русский лад.. За крещение одной души на нос выдавали "пятак и ножницы".. сванов после протестов грузинской церкви вполедствии передали последней.. т.е. грузинская церковь отбила паству, абхазов отбить не смогли..
во второй половине 19 века Грузинской церкви не существовало, в начале 19 века Грузинская церьков (сперва восточно-грузинский а затем и западногрузинский патриархат были упразднены) автокефалия была востановлена лишь в в 1917 году.
ЦитироватьСванский язык, культура, ментальность все разнится с картвельской. Не думаю, что они ассимилировались и стали бы грузинами не приди россия на Кавказ.
странная формулировка что Сванский язык разнитса с Картвельским. принадлежность Сванского языка к Картвельским безспорна
а специфичность культуры и ментальности вызвана чисто географическим фактором и не этнической особенностью, культура восточно-грузинских (собственно грузиноязычных) горцев отличаетса от культуры низменных регионов не менее чем Сванская
если учесть что практически 100 Сванов прожывающих в Сванети (как же Мегрелов в Мегрелии) владеют Сванским языком неуместно говорить а ассимиляции
Цитата: giga-11 от апреля 24, 2009, 12:22
странная формулировка что Сванский язык разнитса с Картвельским. принадлежность Сванского языка к Картвельским безспорна
Вы понимаете разницу между одним грузинским и множеством картвельских языков?
Цитата: nodari от апреля 24, 2009, 12:16
Цитата: nodari от апреля 24, 2009, 12:14
Цитата: Circassian от апреля 23, 2009, 16:22
Сваны не грузины
slova kartveli eta po gruzinski gruzin. i gavarit o tom shto svani kartveli no ne gruzini glupost. i isho na vsex forumax eti glupie utverjdenia idut osnovnom iz abxazov i adigov(cherkesov). mojet bit kompleksi? ;) ili politika? :green: savetuiu... :wall:
Цитата: nodari от апреля 24, 2009, 12:16
Цитата: nodari от апреля 24, 2009, 12:14
Цитата: Circassian от апреля 23, 2009, 16:22
Сваны не грузины
slova kartveli eta po gruzinski gruzin. i gavarit o tom shto svani kartveli no ne gruzini glupost. i isho na vsex forumax eti glupie utverjdenia idut osnovnom iz abxazov i adigov(cherkesov). mojet bit kompleksi? ;) ili politika? :green: savetuiu... :wall:
Цитата: Hworost от апреля 24, 2009, 12:28
Цитата: giga-11 от апреля 24, 2009, 12:22
странная формулировка что Сванский язык разнитса с Картвельским. принадлежность Сванского языка к Картвельским безспорна
Вы понимаете разницу между одним грузинским и множеством картвельских языков?
понимаю..
но там было написано, не то что Сванский разнитса с Грузинским а с Катрвельским (почему то в эдинственном числе, наверно имея в виду Грузинский)
ну а то что Сванский не являетса диалектом Грузинского факт, так же как и то что эти языки (вместе с Занским) родственны
Нодар, если у вас нет русской раскладки, советую сайт http://translit.ru/
Hworost spasiba! ;up:
http://www.opendemocracy.net/article/abkhazia-georgia-and-history-a-response
ЦитироватьThe old name for today's eastern Georgia (Iberia/Iveria) is most plausibly explained as deriving from the Old Armenian phrase /i Virs/ ("to the Georgians"). So the genitive plural case of this Armenian ethnonym - seen in the expression /i Vrats/("among the Georgians") - produced in Persian by way of a transformation of the troublesome (to Persians) consonant-complex /vr/ the term /gordzh/, which in turn gave Turkish /gürc/, which then Italian visitors/merchants duly transposed to fit their own language's requirements, producing a toponym homophonous with the English term.
Цитата: Ахьшь от марта 20, 2010, 23:28
produced in Persian by way of a transformation of the troublesome (to Persians) consonant-complex /vr/ ...
Encyclopaedia Iranica
http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/unicode/v2f4/v2f4a071a.html
ЦитироватьVrkên from Parth. *Vurkēn as opposed to later Gowrgên from Mid. Pers. Gurgēn (both from the hypocoristic form Ir. * Vṛkaina-)
Может быть, в тот период комплекс vr был неудобным? Ir. *Vṛkaina > Mid. Pers. Gurgēn.
Когда могло произойти заимствование из арм.?
Сам по себе факт заимствования персами от армян сомнителен...
http://lingvoforum.net/index.php?topic=4797.0
ЦитироватьЭто продолжение древнего иранского по происхождению названия Иберии *VrkAna - Hyrkania.
http://lingvoforum.net/index.php?topic=1211.120
ЦитироватьКстати, Гиркания у древних авторов фигурировала и как Виркания, в этом аспекте может еще интересно и то, что Грузия по-армянски Virk' (k' - суффикс общности). g- ~ v- ?
ЦитироватьНу да, собственно, греч. Hyrkania - это переделка древнеиранского Vrkana (эта страна упоминается еще в Авесте). Армянское название Грузии в точности вопроизводит древне- среднеиранское соответствие позднейшему Гюрджистану.
http://www.infospace.narod.ru/georgia/history/geohist1.htm
ЦитироватьДревние персы называли Восточную Грузию. ,,vrkana", а население ,,VRK" (этимология не совсем ясна)
Здравствуйте!!!
Кто-то может перевести мне с русского на грузинский??? Так чтоб было правильно!!!
Заранее спасибо!!!
Цитата: Вайпер от мая 12, 2010, 21:38
Здравствуйте!!!
Кто-то может перевести мне с русского на грузинский??? Так чтоб было правильно!!!
Заранее спасибо!!!
Здравствуйте,
Эти вопросы следует задавать в разделе
http://lingvoforum.net/index.php/board,36.0.html
не знаю, правильно ли я выбрал тему, чтобы спросить сей вопрос, но всё-так:
неоднократно слышу, что грузинские буквы называют "макаронинами" О_О
не изучал грузинский, и ничего не знаю о его истории возникновения)
но просто заинтриговало, правда ли сия легенда, что мне написал один человек:
"Легенда есть, что грузинские буквы выдумал Месроп Маштоц, когда был в тюрьме. Он бросал макароны к стене и они липли к ней. Что выходило - то он зарисовывал как буквы."
без понятия, бред это - или правда) похоже на бред, но ведь столько есть бредовых, но правдивых историй про возникновение многих вещей, так что вот :)
Действительно, бред.
На самом деле, непонятно даже, имел ли отношение Месроп Маштоц к созданию асомтаврули.
Многие грузинские учёные считают, что асмотаврули был создан задолго до жизни Маштоца.
Dana, спасибо за разъяснение) и простите за ерундень)
впрочем, как сказали - так и написал :)
//если честно, даже не знаю, кто такой Месроп Маштоц) знаю только, что армянин, вроде как)
"асмотаврули" - красивое название)
It has been asserted that the Georgian alphabet was created by Mesrop Mashtots (who also created the Armenian alphabet around 405 AD and the Caucasian Albanian alphabet). This viewpoint, based on the Armenian sources of the 5th–7th centuries, is accepted by encyclopaedias, as well as by authoritative scholars. John Greppin and Russian-Armenian scholar Perikhanian admit that Mesrop Mashtots was not the only creator of the Georgian alphabet, though it could not appear without his participation.
Wiki
Цитата: Karakurt от августа 2, 2010, 00:53
It has been asserted that the Georgian alphabet was created by Mesrop Mashtots (who also created the Armenian alphabet around 405 AD and the Caucasian Albanian alphabet). This viewpoint, based on the Armenian sources of the 5th–7th centuries, is accepted by encyclopaedias, as well as by authoritative scholars. John Greppin and Russian-Armenian scholar Perikhanian admit that Mesrop Mashtots was not the only creator of the Georgian alphabet, though it could not appear without his participation.
мм, про создателя понятно) но было бы ещё интересно почитать про сам процесс создания, если таковой официально существует))
а вообще, про макаронины, если бы это не было таким бредом, я бы принял за главную версию :) а что, весьма красивая трагичная история XD
Тема уже обсуждалась:
о происхождении грузинского алфавита #0 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,834.0.html)
Особенно продуктивен диалог между участниками Митридат и Digamma.
k'undzuli - своё, или заимствованное ? из тюркск?
Цитата: Искандер от августа 24, 2010, 18:30
k'undzuli - своё, или заимствованное ? из тюркск?
Ничего тюркского здесь не вижу... :donno:
И таки каки всё же правильно?
ეს არის სახლები
или
ეს არიან სახლები?
Искандер
Цитата: Искандер от августа 24, 2010, 18:30
k'undzuli - своё, или заимствованное ? из тюркск?
нее, з камчадалск.
Цитата: Искандер от августа 25, 2010, 15:28
И таки каки всё же правильно?
ეს არის სახლები
или
ეს არიან სახლები?
таки:
ესენი სახლებია
Цитата: APSYRTOS от августа 25, 2010, 18:23
нее, з камчадалск.
Я кроме ха-ха. И потом - ну какие в Грузии острова?
Цитата: APSYRTOS от августа 25, 2010, 18:23
таки:
ესენი სახლებია
Как в самоучителе - со всп глаголом (в полной хворме) - вообще никак?
как на грузинском будет - желаю тебе счастья!
В общем, кавказских языков, у меня складывается стойкое впечатление, не существует вовсе — все они просто недоделанные конланги каких-то кавказских троллей. И тролли эти суть всегда говорили по-русски. Просто потралливают.
Интересно, а как вообще со взаимопониманием у диалектов грузинского? ессно, что мегрельский и сванский "диалекты" не в счёт. И на основе какого диалекта литературный вообще?
Цитата: Невский чукчо от октября 3, 2010, 09:56
И на основе какого диалекта литературный вообще?
Что-то подсказывает, что ქართლის ენა.
Но это не важно — он конланг —диалектов не имеет.
Цитата: Невский чукчо от октября 3, 2010, 09:56
Интересно, а как вообще со взаимопониманием у диалектов грузинского? ессно, что мегрельский и сванский "диалекты" не в счёт. И на основе какого диалекта литературный вообще?
диалекты довольно различаютса, но с взаимопониманием проблем нет...
хотя можно нарочно подбирать слова и формы свойственные определенному диалекту, можно значительно затруднить понимание...
сложнее понимать диалекты распространенные за пределами Грузии: Ферейданский (в Иране), Ингилойский (в Азербайджане) и ряд диалектов распространенных в Турции... но в общем и их можно понять
литературный в основном базируетса на Картлийском
Цитата: Искандер от октября 3, 2010, 10:55
Что-то подсказывает, что ქართლის ენა.
Такого понятия - ქართლის ენა "язык Картли" не существует. Есть картлийский диалект - ქართლური [kʰɑrtʰluri], действительно легший в основу литературного языка.
ЦитироватьНо это не важно — он конланг —диалектов не имеет.
Как прикажете понимать сию сентенцию:
а) грузинский язык не имеет диалектов
б) картлийский диалект не имеет диалектов?
Цитата: Tibaren от октября 3, 2010, 15:43
Как прикажете понимать сию сентенцию:
грузинский язык — пункт заговора кавказских конлангеров.
Цитата: Искандер от августа 25, 2010, 18:25ну какие в Грузии острова?
кундзули/კუნძული – в совр. Грузинском - остров; а вообще это обозначал випухлое земля (не только из води, а также с земли).
ср.:
Грузински: кундзи/კუნძი – чурбан, oбрубок бревна
кузи/კუზი – горб
Мингрельски: курзу||курзуле/კურზუ||კურზულე – холм, вышина, бугор, выпуклость (земной)
гудзуба/გუძუბა – примерно то же самое
- часто встречаются в топонимах.
кстати, тут не мало речных островов. город Поти/ფოთი полностью построен на островах.
Крымский Гурзуф, хот о нот?
giga-11
Цитироватьхотя можно нарочно подбирать слова и формы свойственные определенному диалекту, можно значительно затруднить понимание
Сванский язык вероятно в таком случае нарочито подобран в практически полном своем составе неудобопонимаемым для грузин, надо полагать...
Цитата: Circassian от октября 6, 2010, 13:29
giga-11
Цитироватьхотя можно нарочно подбирать слова и формы свойственные определенному диалекту, можно значительно затруднить понимание
Сванский язык вероятно в таком случае нарочито подобран в практически полном своем составе неудобопонимаемым для грузин, надо полагать...
Не надо полагать
сванский, мегрельский и лазский являютса языками а не диалектами грузинского... а в данном случае воспрос касался собственно диалектов грузинского языка
Образованные носители диалектов говорят на диалектах или на литературном языке?
в основном на нечто среднем, литературном с оттенком диалекта
в большинстве случаев по говору все же можно узнать кто откуда...
Вопрос о классификации картвельских языков, диалектов и говоров был решен еще в начале 20-ого века. К сожалению в последние 10 лет некоторые картвелологи попытались сделать научной проблематикой пробелы в своем образовании и языковые единицы, отдаленные друг от друга примерно как русский и польский, или русский и литовский назвать диалектами одного языка. По компаративистическим критериям грузинский, мегрело-лазский и сванский являются тримя независимыми языками. Но если посмотреть с социолингвистической точки зрения, то мегрельский, сванский, удинский, бацбийский и лайджские языки являются социодиалектами грузинского, а лазский социодиалектом турецкого языка. Аналогичных прецидентов на Кавказе много. Например убыхский был социодиалектом черкесского, андийский, цезский, багвалинский, тиндийский, бежтинский, арчинский, годоберинский... являются социодиалектами аварского языка, также даргинские диалекты отдалены друг от друга примерно также, как немецкий от голандского, но тем не менее кубачинцы, урахинцы, мегебцы и акушинцы считают себя даргинцами.
Цитата: chikobava от ноября 7, 2010, 20:14
и лайджские языки являются социодиалектами грузинского
А что это за языки?
Цитата: Чайник777 от ноября 8, 2010, 00:52
А что это за языки?
Лайджский язык- иранский язык. Многие его считают диалектом татского языка. Лайджы живут в одном селе на Гомборском хребте. Их кстати обнаружили случайно. Группа иранистов ехала на экскурсию в Телави. Вдруг на Гомборской трассе у них испортилась машина, и на помошь подбежало местное население. Но между собой они говорили на иранском языке. И так вот сделали открытие.
Удинский язык - принадлежит лезгинской группе. Удины которые живут в Грузии в селе Зинобиани (бывшее Октомбери) уже самоидентифицируют себя как грузины.
Бацбийский язык- Язык нахской группы. Ближе к ингушскому. Всего осталось около 300-400 носителей. Самоидентифицируют себя как грузины и считают оскорблением если их назвать вайнахами.
chikobavaЦитироватьНо если посмотреть с социолингвистической точки зрения, то мегрельский, сванский, удинский, бацбийский и лайджские языки являются социодиалектами грузинского, а лазский социодиалектом турецкого языка
следуя данной логике получаетса что и грузинский на територии турции, социодиалект турецкого, так как ограничиваетса теми же функциями что у лазского в турции или удинского и бацбийского в грузии (да и позицию "семейного языка" теряет постепенно)..... по краиней мере до недавного времени ситуация была практически идентичной, читать и писать по грузински умели наверно в лучшем случае несколько десятков человек... да и сейчас такие в явном меншенстве, главное исключение что для них стали доступны грузинские тв и радио каналы и интернет ресурсы, да и сами тоже стараютса создать кое что...
а что касаетса лайджского... очень интересно и не знал что такой язык есть в грузии...
но социодаилеком какого языка можно его считать?
наверно "официально" они считаютса азербайджанцами... и школа соответсвенно азербайджанская
Да кому это вообще интересно...
Цитата: giga-11 от ноября 9, 2010, 13:18
chikobava
ЦитироватьНо если посмотреть с социолингвистической точки зрения, то мегрельский, сванский, удинский, бацбийский и лайджские языки являются социодиалектами грузинского, а лазский социодиалектом турецкого языка
следуя данной логике получаетса что и грузинский на територии турции, социодиалект турецкого, так как ограничиваетса теми же функциями что у лазского в турции или удинского и бацбийского в грузии (да и позицию "семейного языка" теряет постепенно)..... по краиней мере до недавного времени ситуация была практически идентичной, читать и писать по грузински умели наверно в лучшем случае несколько десятков человек... да и сейчас такие в явном меншенстве, главное исключение что для них стали доступны грузинские тв и радио каналы и интернет ресурсы, да и сами тоже стараютса создать кое что...
а что касаетса лайджского... очень интересно и не знал что такой язык есть в грузии...
но социодаилеком какого языка можно его считать?
наверно "официально" они считаютса азербайджанцами... и школа соответсвенно азербайджанская
Грузинский в Тао-Кларджети к сожалению тоже можно считать социодиалектом турецкого языка, но нивкоем случае к этой категории нельзя относить к этой категории грузин, которых депортировали в конце 19-ого века из Аджарии.
Лайджы учатся в грузинской школе и азербайджанским языком не владеют. Как записываются при переписи немогу сказать.
Заинтересовали следующие переходы:
შ, ჭ = /tʂ͡/ (1), (2)
cხვ = /cʷ/ (3)
Первый у Брегвадзе, второй у много у кого и третий как бэ у всех.
Цитата: Искандер от декабря 1, 2010, 19:13
Заинтересовали следующие переходы:
შ, ჭ = /tʂ͡/ (1), (2)
cხვ = /cʷ/ (3)
Первый у Брегвадзе, второй у много у кого и третий как бэ у всех.
Поясните, что за переходы и какбэ где и у кого.
Цитата: Tibaren от декабря 2, 2010, 11:14
Поясните, что за переходы и какбэ где и у кого.
Буквы которые грузиницей читаются как бэ так, как это написано следом за ними ипаницей...
У грузин.
Цитата: Anichka от декабря 27, 2010, 19:34
здравствуйте!переведите,пожалуйста слова: гинда и завди
Гинда - это если не ошибаюсь, "хочу тебя", простигоспдя...
Кстати, находил в сети странный учебник грузинского в формате JPEG. Обложки нет, поэтому понятия не имею, что за автор. Вроде как изложение материала в нём самое удачное. Вот только заканчивается он 90-й страницей. Может, кто знает, где найти полную версию? А то скан с учебника Нодара Натадзе качеством не блещет, да и материал там нудновато излагается.
Цитата: Gwyddon от декабря 29, 2010, 19:01
Цитата: Anichka от декабря 27, 2010, 19:34
здравствуйте!переведите,пожалуйста слова: гинда и завди
Гинда - это если не ошибаюсь, "хочу тебя", простигоспдя...
ошибаетесь. гинда - ты хочешь.
Ра гинда? - Чего ты хочешь? Ра гиндат? - Чего вы хотите?
я хочу - минда
Цитата: smith371 от декабря 29, 2010, 19:37
Цитата: Gwyddon от декабря 29, 2010, 19:01
Цитата: Anichka от декабря 27, 2010, 19:34
здравствуйте!переведите,пожалуйста слова: гинда и завди
Гинда - это если не ошибаюсь, "хочу тебя", простигоспдя...
ошибаетесь. гинда - ты хочешь.
Ра гинда? - Чего ты хочешь? Ра гиндат? - Чего вы хотите?
я хочу - минда
Упс... Этот глагол спрягается только по лицам объекта? Т.е. дословно вместо "я хочу" говорят "мне хочется". Тогда, гинда - тебе хочется. Так? Или я опять путаю?
Цитата: Gwyddon от декабря 29, 2010, 19:44
Цитата: smith371 от декабря 29, 2010, 19:37
Цитата: Gwyddon от декабря 29, 2010, 19:01
Цитата: Anichka от декабря 27, 2010, 19:34
здравствуйте!переведите,пожалуйста слова: гинда и завди
Гинда - это если не ошибаюсь, "хочу тебя", простигоспдя...
ошибаетесь. гинда - ты хочешь.
Ра гинда? - Чего ты хочешь? Ра гиндат? - Чего вы хотите?
я хочу - минда
Упс... Этот глагол спрягается только по лицам объекта? Т.е. дословно вместо "я хочу" говорят "мне хочется". Тогда, гинда - тебе хочется. Так? Или я опять путаю?
да, должно быть так. я грамматически не объясню, но помню заученные штампы: ра гиндат? чего хотите? ар минда я не хочу (мне не хочется)
я хочу тебя (если грузины так говорят) скорее всего будет миндахар (по аналогии миквархар - ты мне люб)
Вот что хорошо в грузинском - слова быстро и надолго запоминаются. Но грамматика способна вынести моск :uzhos:
Почитаю ещё Натадзе на досуге.
Цитата: Gwyddon от декабря 29, 2010, 19:52
Вот что хорошо в грузинском - слова быстро и надолго запоминаются. Но грамматика способна вынести моск :uzhos:
Почитаю ещё Натадзе на досуге.
у меня тоже Нотадзе (в Тбилиси покупал еще 8)), но эт не то. если грамматика - лучше Руденко, актуально до сих пор. а учить... даже сложно сказать - Цибахашвили, Кекелиа... везде свои косяки!
на юзтр'е недавно всплыл сталинский учебник грузинский, полный олдскул))) еще не смотрел - надо глянуть
Цибахашвили у меня есть в "бумажном" варианте. Но там как-то мало всего... Грамматика толком не объясняется. Учебник Кекелия, вроде, хороший. Но качество сканера, опять-таки, оставляет желать и желать...
Мене Руденка понравившись...