Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появился новый ответ. Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор git
 - декабря 30, 2020, 13:37
Так а попри стільки років відповіді так і не має.. Це є гуцульським говіром, або якісь дуже споріднений із ним
Автор Lodur
 - октября 23, 2015, 01:32
Цитата: DarkMax2 от октября 22, 2015, 17:49
Точно знаю, що ірландське bh читається як в, а слово bheatha звучить як "вяга" (viaha). Моя ж подруга, яка кинула мені посилання на цю пісеньку, чує Б, про що зі мною і сперечається. Ще один доказ того, що у нас немає v.
Я теж чую "б", що нічого не доказує, крім того, що у виконавиці є турботи з вимовою. Я й виразне англійське "р" в неї чую. :)

Ось тут:


i ocoбливо ось тут:


я чую "в".
Автор DarkMax2
 - октября 22, 2015, 17:49
Точно знаю, що ірландське bh читається як в, а слово bheatha звучить як "вяга" (viaha). Моя ж подруга, яка кинула мені посилання на цю пісеньку, чує Б, про що зі мною і сперечається. Ще один доказ того, що у нас немає v.
Автор Sandar
 - сентября 9, 2015, 17:30
Цитата: orklyn от сентября  9, 2015, 17:15
Цитата: Python от сентября  9, 2015, 14:21
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Спідня губа торкається як не зубів, то ясен. Адже не є рідкістю мовці, котрі пристойно артикулюють, не маючи в роті жодного зуба.
Жах, шо Ви пишете?
Автор orklyn
 - сентября 9, 2015, 17:15
Цитата: Python от сентября  9, 2015, 14:21
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Спідня губа торкається як не зубів, то ясен. Адже не є рідкістю мовці, котрі пристойно артикулюють, не маючи в роті жодного зуба.
Автор DarkMax2
 - сентября 9, 2015, 14:41
Так, здається, у нас є звуки [β] та [ʋ], проте це не окремі фонеми. Мені особисто важко розрізнити у власному мовленні, а в чужому - тим паче.
Коли пишуть /v/ та /w/, то мракобісся. Таких фонем і звуків немає. У таблиці вони звучать зовсім не по-нашому. Просто комусь лінь було використовувати символи не стандартної латиниці, а хтось прийняв це за чисту монету. І пішло-поїхало.
Автор DarkMax2
 - сентября 9, 2015, 14:28
Цитата: orklyn от сентября  9, 2015, 13:19
Цитата: DarkMax2 от августа 31, 2015, 18:44
Цитата: Rusiok от августа 30, 2015, 14:24
Цитата: DarkMax2 от августа 30, 2015, 09:34
В як в
Спробуйте вимовити "князівств". Не [v], а [ʋ]  лабіодентальний апроксимант.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Template:IPA_chart_pulmonic_consonants_with_audio
Зрозуміло. У нас немає [v].
Є!!! Цитую білодідівську СУЛМ:
крім губно-губного [в] в українській літературній мові поширений і губно-зубний [в], який у транскрипції позначається знаком [v].
Білодід помер, та його справа ще доживає віку.
Я на слух по табличці орієнтуюсь: [v] з тієї таблиці у нас відсутній. Хоча... зараз і ґекати почали. Коли був дитиною (у 90-ті), ніхто не ґекав, а зараз навіть мати почала. Кляте російськомовне ТБ, що російське, що Інтер, який в орфоепію впав.
Цитата: Python от сентября  9, 2015, 14:21
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Хм... напевно, нижня губа торкається верхніх зубів. Тільки зараз почав розуміти, у чому різниця артикуляційна між V та W.
Автор Python
 - сентября 9, 2015, 14:21
Що собою являє губно-зубний звук — як саме в ньому задіюються зуби?
Автор Karakurt
 - сентября 9, 2015, 14:15
Цитата: orklyn от августа 21, 2015, 15:52
вовкодав
Вовок давит?
Автор Lodur
 - сентября 9, 2015, 14:00
Цитата: orklyn от сентября  9, 2015, 13:19
Є!!! Цитую білодідівську СУЛМ:
крім губно-губного [в] в українській літературній мові поширений і губно-зубний [в], який у транскрипції позначається знаком [v].
Білодід помер, та його справа ще доживає віку.
Думаю, Макс мав на увазі, що у них (як і у нас) нема губно-губного [в], лише губно-зубний, тож ми не розрізняємо різновидів губно-губного [в].