Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Beksultan


sail


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Цитата: TestamentumTartarum от мая 16, 2019, 07:58
Буквально: нашу сторону не приближает?
Ал (она) бизди (нас) жанына (к себе) жакын (близко) жолотпойт (не подпускает).

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

В татарском в общем случае с уточнением только (отдельно тоже можно, но это разговорное: Яныма кил): минем яныма - ко мне; аның янына - к нему (в его сторону); (он) к себе - үзенә; (мы) к себе - үзебезгә; и т.д.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Еще иногда "янына", "туры(н)да" грамматикализируются и перестают согласовываться с лицом:
минем янына ~ минем аныма;
синең янына ~ синең яныңа.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Цитата: TestamentumTartarum от мая 16, 2019, 10:00
Жанына - к себе? Интересно
- как-то не задумывался, но получается, что так.
Кел жаныма - Иди ко мне.
Жаныма чакырдым - Позвал к себе.
Жанымда жок - При себе не имею.
Или, скажем, если по телефону жена интересуется, забрал ли супруг ребенка из яслей, тот может ответить - Ооба, жанымда. - Да, он со мной (он тут/рядом).

huaxia

Кини (он/она) биhигитин (нас) чугаhаппат (чугас - близко/близкий, отриц)

TawLan

Цитата: Maksim Sagay от мая 16, 2019, 04:59
Как на ваших будет звучать фраза "Она нас близко не подпускает". Имеется в виду, прежде всего, прямое пространственное значение (например, о напуганном, разозлённом и т.п. животном, человеке, держащем дистанцию).
ХЯ: ол пiстi чагъын кирбинче(букв. "нас близко не заводит")
Карач:
1) Ол бизни кесине джууукъ къоймайды
2) Ол бизни къатына къоймайды

TawLan

Цитата: huaxia от мая  7, 2019, 15:55
Есть ли в ваших языках следующие слова (прошу прощения, если уже повторялись)?

1.бат - вмещаться, помещаться, вмещать
2.колоҥсо / қолаңса - запах пота изподмышек
3.төлгө/төлкө - гадание
4.бүлэ / миилэ - десна
5.жууркан / суорҕан - одеяло
6.жыт / сыт - запах
7.катын / отун - жена, хозяйка
8.уруу - родство, племя
9.Сөөмөй / сөмүйэ - указательный палец
10.төбө - макушка головы
11.кут - душа, жизненная сила
12.таҥдай / таҥалай - нёбо
13.тарагай - местность без растений
14.як. күнүүлээ - кыр. күнүлө / каз. күндеу; қызғану - ревновать
15.Кыһыйыы/Кычышуу - Зудеть, чесаться
16.Кычыкылатыы/Кытыкылоо - Щекотать
17.Уоруу/Уурдоо - Воровать
18.Санаа - Мысль, дума
19.Туйгун/Туйгун - Положительный эпитет для человека
20.Арчы/Аарчы - Очищение, чистка
21.Сап/Жип - Нитка
22.Албын/Алдоо - Обман
23.Албынчык/Алдамчы - Обманщик
Карач:
1) Бат- - тонуть
2) -не знаю
3) Гадание  - таш салыу
4) Десна - кириу

5) Джууургъан - одеяло
6) Запах - ийис
7) Къатын - жена, женщина бальзаковского возраста
8) Родство - джууукълукъ, род - юзюк, племя - миллет
9) Указательный палец - башала бармакъ

10) Тёппе - макушка головы
11) Къут - обаяние, симпатия
12) Нёбо - тынгылауукъ
13) не знаю

14) Къызгъаныу - скупиться. Ревновать  - не знаю, нет наверно слова
15) Кичирге  - зудеть. чесаться
16) Щекотка - дыгъы
17) Урлау  - воровство
18) Мысль - сагъыш
19) Положительный эпитет для человека - махтау
20) Очищение, чистка - ариулау

21) Джиб - аркан, канат
22) Обман - алдауукъ, ётюрюк
23) Обманщик  - алдауукъчу, ётюрюкчю.


Maksim Sagay

Цитата: TawLan от мая 17, 2019, 15:07
Цитата: Maksim Sagay от мая 16, 2019, 04:59
Как на ваших будет звучать фраза "Онаблизко не подпускает". Имеется в виду, прежде всего, прямое пространственное значение (например, о напуганном, разозлённом и т.п. животном, человеке, держащем дистанцию).
ХЯ: ол пiстi чагъын кирбинче(букв. "нас близко не заводит")
Карач:
1) Ол бизни кесине джууукъ къоймайды
2) Ол бизни къатына къоймайды
1) "джууукъ" сразу узнал памятуя о кумыкском "ювукъ", а что есть "кес"? (вспаминается турецкое "herkes"
2) утрированно-буквально означает, видимо, "не допустила нас к своему слою/не наслоила нас". Интересно, в хакасском есть наречие тоже с корнем "къат"(слой),  "хада" со значением "вместе". В турецком(katılmak) и киргизком(катышуу) участники совместного действия также "наслаиваются" на некоторую активность..


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


TawLan

Цитата: Maksim Sagay от мая 18, 2019, 08:18
что есть "кес"? (вспаминается турецкое "herkes"
Где-то когда-то уже обсуждалось, результата дискуссии не помню.
Кеси - он сам
Кесим - я сам
Кеслери - они сами
Кесине - себе, к себе, на себя, самому себе, к самому себе
И т.д..
Кесине джууукъ къоймайды - не позволяет с собой сблизиться (букв.: к себе близко не позволяет)

TawLan

Цитата: Maksim Sagay от мая 18, 2019, 08:18
2) утрированно-буквально означает, видимо, "не допустила нас к своему слою/не наслоила нас". Интересно, в хакасском есть наречие тоже с корнем "къат"(слой),  "хада" со значением "вместе". В турецком(katılmak) и киргизком(катышуу) участники совместного действия также "наслаиваются" на некоторую активность..
Къат:
1) Слой. Къатларгъа - наслаивать. Эки къатлы - двуслойный и т.д..
2) Кратность. Эки къатха уллу - больше в два раза. Он къат къараргъа - смотреть (посмотреть, осмотреть) 10 раз.
3) Рядом, возле, около. Тау къатында - у горы. Бир бири къатында - друг возле друга. Къатына барыргъа - подойти рядом.

Къатына къоймайды - не подпускает к себе (букв.: не позволяет оказаться рядом)

Beksultan

Цитата: Maksim Sagay от мая 18, 2019, 08:18
а что есть "кес"?
- лично мне напомнило такой оборот из киргизского -
Цитироватькашы место, находящееся около чего-л.;
айбалканын кашы место около мечевидного отростка;
кашыма ко мне;
кашында при нём; около него;
UPD. Кстати, выше sail приводил казахскую фразу со схожим оборотом (с поправкой на то, что обычно в киргизском языке "ш" стоит там, где в казахском "с") -
ЦитироватьБізді жанына/қасына жақындатпайды/жолатпайды

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TawLan

Цитата: Beksultan от мая 18, 2019, 13:40
Цитата: Maksim Sagay от мая 18, 2019, 08:18
а что есть "кес"?
- лично мне напомнило такой оборот из киргизского -
Цитироватькашы место, находящееся около чего-л.;
айбалканын кашы место около мечевидного отростка;
кашыма ко мне;
кашында при нём; около него;
UPD. Кстати, выше sail приводил казахскую фразу со схожим оборотом (с поправкой на то, что обычно в киргизском языке "ш" стоит там, где в казахском "с") -
ЦитироватьБізді жанына/қасына жақындатпайды/жолатпайды
Нет, никакого соответствия ни в каких переносных значениях. Казахскому "къасында (рядом, около, возле)" соответствует наш "къаТында".

А "кеси-" - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=кеси

Maksim Sagay

Извиняюсь за ошибки по-русскому уровня начальной школы... сильно удивился перечитывая)))Весь мозг был поглощён Linguaphone курсом..



sail

ЦитироватьОл бизни кесине джууукъ къоймайды
Жуық (близкий)

Вспомнил слово жуыту.
Ол бізді өзіне жуытпайды.

Karakurt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр