Перевод: РУССКИЙ <=> ГРУЗИНСКИЙ язык

Автор Krymchanin, октября 31, 2007, 18:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ELS


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

arvik

Здравствуйте! Помогите перевести : sen gverdit cxovreba спасибо.

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

arvik


ivanovgoga

Гаинтересебс - тебя интересует. Маинтересебс - меня интересует, Аинтересебс (его,ее, их) интересует.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

llirik

Здравствуйте!

Мне нужен не столько перевод, сколько транскрипция песен. Весь интернет перерыл, слов не нашел, разве что одну строку "Гогов шен ки генацвале гавла гамовлашио". Буду очень благодарен если носитель языка мне напишет слова, я рвусь их спеть - а условно/по слуху слоги подбирать не хочу

https://www.youtube.com/watch?v=_5KP7naB-A0
https://www.youtube.com/watch?v=vJy9I8TWxFQ

Спасибо заранее!

arvik



Dilija

Помогите, пожалуйста, с переводом песни. Мне нужно построчно
აშო ჩელა (Asho ch'ela)

აშო ჩელა, იშო ბუსკა,
ოუ ნანა სკანი ცოდა, ნანინა
სი მონობაშ გეგაფილი
ოუ ნანა სკანი ცოდა, ნანინა
სი კისერი ელაფირი,
ოუ ნანა სკანი ცოდა, ნანინა
სი უჩხონჩხე სი სერგელა.
ოუ ნანა სკანი ცოდა, ნანინა
ჩელა სო ულ, დარჩელიშა,
ოუ ნანა სკანი ცოდა, ნანინა
აშ ვამგართე შკა სერიშა.
ოუ ნანა სკანი ცოდა, ნანინა

ivanovgoga

Вы немного ошиблись темой- это мегрельский, а не грузинский.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Dilija

я не знала, что это мегрельский. а у вас нет такой темы - перевод с мегрельского на русский:(

аскробян

Что означает вот это тбилисское графити? http://imgur.com/a/3dEhK

სხვარი სხვარიაო, მარა
ნასწავლი სხვარი ორი სხვარიაო

Гугл-транслейт не смог помочь :(
Там какая-то игра слов?

mjora

Тут у вас очепятка вышла)
Вы написали Схвари тогда как в оригинале Цхвари.
Это Овца (нарисована кстати на стене)
"Овца есть овца но грамотная овца это уже две овцы".


Tibaren

Цитата: mjora от мая 15, 2016, 00:46
Тут у вас очепятка вышла)
Вы написали Схвари тогда как в оригинале Цхвари.
Это Овца (нарисована кстати на стене)
"Овца есть овца но грамотная овца это уже две овцы".
:) Да, я тоже долго думал про "схвари", искал пракартвельский корень *с1хуа-... А всё тривиально, овца она и есть овца.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

аскробян

Цитата: mjora от мая 15, 2016, 00:46
Тут у вас очепятка вышла)
Вы написали Схвари тогда как в оригинале Цхвари.
Это Овца (нарисована кстати на стене)
"Овца есть овца но грамотная овца это уже две овцы".
Огромное спасибо за помощь!

Списывала текст со стены неграмотная овца, поэтому так и вышло :)

dmitryu

Доброго всем дня.помогите перевести на грузинский язык:Ты для меня как родной брат!

ivanovgoga

შენ ჩემთვის ძმასავით ხარ
Шен чемтвис дзмасавит хар
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Alexey136

добрый день, помогите превести "sheni dedas sheveci tavi magari nasha ggonia she bozo mogityan putini"

ivanovgoga

Цитата: Alexey136 от сентября  6, 2016, 09:36
"sheni dedas sheveci tavi magari nasha ggonia she bozo mogityan putini"
такое в приличном  обществе переводить  не принято
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от сентября  6, 2016, 11:54
Цитата: Alexey136 от сентября  6, 2016, 09:36
"sheni dedas sheveci tavi magari nasha ggonia she bozo mogityan putini"
такое в приличном  обществе переводить  не принято
Offtop
;D "Непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений" (с). Рассмотрение личных качеств адресата, всяческие пожелания ему и его ближайшим родственникам, а также главам соседних государств.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Himera23

Здравствуйте!) я Мария. Изучаю и пою фольклор своей страны, а так же и других стран мира. Хочу попросить вас перевести текст песни, если это возможно, буду очень благодарна)

nardanina inai nai, nardanina inai na,
nardanina inai nai, nardanina inai na,

gheles moak napot'i, alvis chamonatali,
dadek ghele mitkhari, alis shamonatvali,

nardanina inai nai, nardanina inai na,
nardanina inai nai, nardanina inai na,

iket gaghma t'redebi, gogo ras meridebi,
magrets rom lamazi khar, shena chemtvin izdebi,

Himera23

вот этот текст на грузинском

ნარდანინა ინაი ნაი, ნარდანინა ინაი ნა,
ნარდანინა ინაი ნაი, ნარდანინა ინაი ნა,
ღელეს მოაქ ნაფოტი, ალვის ჩამონათალი,
დადექ ღელე მითხარი, ალის შამონათვალი,
ნარდანინა ინაი ნაი, ნარდანინა ინაი ნა,
ნარდანინა ინაი ნაი, ნარდანინა ინაი ნა,
იქეთ გაღმა ტრედები, გოგო რას მერიდები,
მაგრეც რომ ლამაზი ხარ, შენა ჩემთვინ იზდები,
ნარდანინა ინაი ნაი, ნარდანინა ინაი ნა,
ნარდანინა ინაი ნაი, ნარდანინა ინაი ნა

ivanovgoga

Щепку, срезанную с тополя,  несет ручей
стой ручей скажи, что русалка передала   

на том берегу голуби, девушка, почему избегаешь( меня),
ты такая красивая и для меня растешь 


А эти nardanina inai nai, nardanina inai na не переводятся, что-то вроде ай люли
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр