Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Гетманский
 - апреля 7, 2016, 09:45
Цитата: Binu_Kabkabima от ноября 30, 2015, 01:16
Цитата: watchmaker от ноября 29, 2015, 23:06
Немного не в тему. Английское camel тоже семитского происхождения или совпадение? Уж очень похоже на "гамаль".
Гебраизм через греко-латинское посредство
И церковный головной убор "камилавка" тоже производная от этого слова.
Автор Binu_Kabkabima
 - ноября 30, 2015, 01:16
Цитата: watchmaker от ноября 29, 2015, 23:06
Немного не в тему. Английское camel тоже семитского происхождения или совпадение? Уж очень похоже на "гамаль".
Гебраизм через греко-латинское посредство
Автор watchmaker
 - ноября 29, 2015, 23:06
Немного не в тему. Английское camel тоже семитского происхождения или совпадение? Уж очень похоже на "гамаль".
Автор Bhudh
 - ноября 24, 2015, 13:02
Цитата: Drebezg от ноября 24, 2015, 11:57Ещё одно обозначение у шумеров
Цитата: Drebezg от ноября 24, 2015, 11:57Его тюркским соответствием является обще-тюркское
Можно в Ѱеѵду? :???
Автор Drebezg
 - ноября 24, 2015, 11:57
Ещё одно обозначение у шумеров верблюда.
По-крайней мере у аккадцев его не было.
Потому интересно насчёт использования этого термина у современных семитских народов.

dibid [CAMEL]
DI.BI.A2: di-bi-id.
1. camel

Его тюркским соответствием является обще-тюркское:

düye, düyə, tüye, tüyə, tüə, tuye, tuya, düyö,  tüö, töye, tö:, diye, deve, dewe, diwe, dəvə, devə, teve, təvə, teve, devey, tevey, töve, tüve, dive, tive, tevi, tivi, tüvi, tebe, tebə, tebege, tebəgə, tibe, tögə, tügə, tüge, töbie

1. верблюд; двугорбый верблюд; тягловая верблюдица
2. ненасытный; обжора (гагаузский)

Заметим, что запись DI.BI.A2 можно читать также и как DI.BI.A2: di-bi-a2
Автор Drebezg
 - ноября 24, 2015, 10:47
Шалом! Салам!

Супер информация!

Теперь давайте искать значения по значениям нить, верёвка и пр. К примеру шумерское слово:

eš [ROPE]
Akk. eblu "rope, thong, string"
EŠ2: eš2; eše2.
1. rope , thong , string

По этому слову тюркские соответствия:

i:ş-, eş-, əş-, es-, iş-, jış (в составе yışıq) 
1. вить/скручивать верёвку (нитку, верёвку, усы); сучить (верёвку, нитки); скручивать, вить; вить, свивать (+скручивать); крутить, вращать;
2. прясть;
3. плести, сплетать, заплетать (плести плетень); сгибать;
4. соединять, связывать;

yışyg верёвка, верёвка, сплетённая из ремней;
ışığ канат, верёвка  - это древнетюркское слово.

Другое шумерское слово:

ebih [ROPE]
Akk. ebı¯hu "a rope or girdle"
Запись слова: EŠ2.MAH: ebih2.
1. heavy rope

ebih это толстая верёвка скрученная из более тонких- суффикс множественности ih.
Eşmah по синонимии другое название этой верёвки-в тюркских языках это и глагольная форма и форма существительного.
Древнетюркские соответствия:

yip ----- yıp
yıp------1. нить, тесьма 2. верёвка, путы

Обще-тюркское:

Yüp, üp, yıp, yıp, yep, ip, ǯib, ǯıb, ǯeb, žip, žıp, zip, dip, çıp, sip

1. нитка, нить (грубая шерстяная) (+тесьма);
2. пряжа;
3.струна;
4. сеть для зверьков; тенета;
5. родство, родственная линия;
6. верёвка (+бечева) (толстая) (+бечева, шпагат) (+бечёвка) (+завязка) (из хлопкового волокна; шнур; канат.
7. аркан; ремень для привязи; кожаный ремень: пояс;

Интересно сравнить с Akk. keppû "skipping rope".



Автор true
 - ноября 23, 2015, 23:42
Цитата: Neeraj от ноября 22, 2015, 21:29
Тюркское "бугра" - "двугорбый верблюд" оттуда или совпадение?
Автор Binu_Kabkabima
 - ноября 23, 2015, 23:18
Цитата: Drebezg от ноября 22, 2015, 21:59
Цитата: Neeraj от ноября 22, 2015, 21:29
Арабский и иврит
К чему приходим?
Название верблюда у древних семитов, аккадцев достаточно не оригинально!
Почему это вы так решили ? Примеры употребления этого слова можно также найти в арабском ʔibil-, сирийском ʔebaltā, в древних северно- и южно-аравийских языках ʔbl. < PS *ʔib(i)l-
Автор Drebezg
 - ноября 22, 2015, 21:59
Цитата: Neeraj от ноября 22, 2015, 21:29
Арабский и иврит

Спасибо! Очень интересно! На аккадском языке Akk. ibilu "camel".
На шумерском языке ibila [HEIR], а на аккадском Akk. aplu "heir, son".
Одна из записей ibila [HEIR] есть //ni.bi.lu: i3-bi-lu.
Связь между наследником и верблюдом прямая! Они сидят в одном и том семантическом гнезде!
Наследник тащит родственную линию--> il [RAISE] со значениями 1. to raise, carry.
Структура ibila [HEIR] есть ib-il-la, где первый элемент ib передаёт значение нить, верёвка, родственная линия.
Соответственно и верблюда тянут за верёвку!
К чему приходим?
Название верблюда у древних семитов, аккадцев достаточно не оригинально!




Автор Neeraj
 - ноября 22, 2015, 21:29
Арабский и иврит