Ставлю 80 манат на то, что артиклем в русском языке будущего станет "ла". :smoke:
Одним из артиклей является практически уже "типа". ::)
Цитата: Штудент от августа 4, 2011, 15:07
Ставлю 80 манат на то, что артиклем в русском языке будущего станет "ла". :smoke:
почему именно "ла"?
В русском есть тенденция превращать артикли в частицы.
Цитата: Juuurgen от августа 4, 2011, 15:09
Цитата: Штудент от августа 4, 2011, 15:07
Ставлю 80 манат на то, что артиклем в русском языке будущего станет "ла". :smoke:
почему именно "ла"?
От б**. :smoke:
Цитата: Штудент от августа 4, 2011, 15:07
Ставлю 80 манат на то, что артиклем в русском языке будущего станет "ла"
Реальные пацаны говорят "на".
Цитата: Flos от августа 4, 2011, 15:15
Цитата: Штудент от августа 4, 2011, 15:07
Ставлю 80 манат на то, что артиклем в русском языке будущего станет "ла"
Реальные пацаны говорят "на".
постпозитивный?
Цитата: Штудент от августа 4, 2011, 15:14
От б**. :smoke:
тогда "ля" должно быть
а в белорусском уже есть "ля", правда это "около" значит
А в диалекте алкоголиков встречается спонтанный артикль "это самое". :umnik:
Цитата: Nevik Xukxo от августа 4, 2011, 15:21
А в диалекте алкоголиков встречается спонтанный артикль "это самое". :umnik:
В таком случае, я был алкоголиком уже лет в 8.
Цитата: jvarg от августа 4, 2011, 15:33
Цитата: Nevik Xukxo от августа 4, 2011, 15:21
А в диалекте алкоголиков встречается спонтанный артикль "это самое". :umnik:
В таком случае, я был алкоголиком уже лет в 8.
Плюсую. Даже непьющий человек может стать алкоголиком, употребляя «это самое».
Цитировать
Будущий артикль в русском языке
прочитал как артикль будущего времени в русском языке. ;D почему-то решил что это наверное словечки вроде "будет", "хочу" или "наверное" ;D
Цитата: Штудент от августа 4, 2011, 15:07
Ставлю 80 манат на то, что артиклем в русском языке будущего станет "ла". :smoke:
А пояснить?
Цитата: Python от августа 4, 2011, 15:12
В русском есть тенденция превращать артикли в частицы.
Это как? Пример надо бы.
Уже не помню, что тогда имел в виду. Кажется, это касалось -то, которое в русском перешло в усилительную частицу, а в болгарском функционирует как артикль.
Цитата: Nevik Xukxo от августа 4, 2011, 15:08
Одним из артиклей является практически уже "типа". ::)
Этот неопределённый артикль уже практически сменился на "как бы".
Цитата: Штудент от августа 4, 2011, 15:07
Ставлю 80 манат на то, что артиклем в русском языке будущего станет "ла". :smoke:
за 800 манат я готов пользоваться этим артиклем. кому предоставить реквизиты?
Цитата: Nevik Xukxo от августа 4, 2011, 15:21
А в диалекте алкоголиков встречается спонтанный артикль "это самое". :umnik:
"Эцам" же! Редукция.
Насчет "ла"- не поняла, почему. "Бля"- да запросто.
Цитата: Драгана от июня 2, 2016, 16:39"Эцам" же! Редукция.
Редукция — это «цәм».
Цитата: Bhudh от июня 2, 2016, 16:48
Цитата: Драгана от июня 2, 2016, 16:39"Эцам" же! Редукция.
Редукция — это «цәм».
Это самое=>эцам сначала. Потом даже возможно нечто ъцам, цам. Но а тут ударное.
Цитата: Драгана от июня 2, 2016, 16:55Это самое=>эцам сначала.
Это оно уже.
Цитата: Драгана от июня 2, 2016, 16:55Но а тут ударное.
В «эцәмкакɪвә» давно безударное.
Артикль по определению привязан к существительному. Я как-то не заметил, чтобы «бля», «типа», «этосамое» и пр. были отчетливо привязаны к существительному, как-либо согласовывались с его грамматической формой и пр. Почему из них должен развиться именно артикль, а не частица или междометие?
Мой одноклассник развёлся с женой и женился в третий раз. Бывшая (вторая) жена в разговоре именовала его устойчивым словосочетанием "Блятьфилипоф", это, скорее, нисба.