Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Булочка с повидлой"

Автор From_Odessa, декабря 7, 2014, 04:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa


alant

Я уж про себя молчу

From_Odessa


alant

Цитата: From_Odessa от декабря  9, 2014, 02:08
Цитата: alant от декабря  9, 2014, 01:58
"В тёмном лесе" - тот же случай?
Тот же относительно чего?
Изменение рода. Правильно было бы "в тёмном лесу".
Я уж про себя молчу

From_Odessa

Цитата: alant от декабря  9, 2014, 02:25
Изменение рода. Правильно было бы "в тёмном лесу".
А, может быть, это нестандартное употребление предложного падежа? Слово "лес" - из тех, у которых есть вариации предложного. "В лесу", но "о лесе".

From_Odessa

Offtop
Секунд 10-15 не мог вспомнить, как падеж называется, упорно лезло в голову "місцевий"

alant

Цитата: From_Odessa от декабря  9, 2014, 02:32
Цитата: alant от декабря  9, 2014, 02:25
Изменение рода. Правильно было бы "в тёмном лесу".
А, может быть, это нестандартное употребление предложного падежа? Слово "лес" - из тех, у которых есть вариации предложного. "В лесу", но "о лесе".
:donno:
Может
Я уж про себя молчу

Bhudh

Цитата: From_Odessa от декабря  9, 2014, 02:34Секунд 10-15 не мог вспомнить, как падеж называется, упорно лезло в голову "місцевий"
В лесу — місцевий.
О лесе — предложный.
Всё правильно лезло.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Bhudh

Понятно, что "в лесу" - это локатив (местный), но в стандартной, "школьной" падежной системе его ведь не выделяют отдельно.

Bhudh

На то и школа, чтоб детям мозги пудрить.
Грамматистами всё выделяется.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

В общем, пока непонятно, что такое "в темном лесе". Но я думаю, что это нестандартный локатив, а не смена рода.

Toman

Цитата: Swet_lana от декабря  7, 2014, 11:36
Деревня, откуда она была родом, называлась Быково. Так вот, бабушка всегда говорила у Быковай
Это немножко другой случай. Деревни на -ов*, -ин* и т.п. ещё сравнительно недавно даже в совершенно официальном русском языке назывались в большинстве своём женском роде. Т.е. в данном случае имеет место всего лишь игнорирование/бойкот позднейшей новации - перевода такого рода названий в средний род.
...Интересна ещё парадигма склонения таких названий. Вроде бы, она по типу почему-то полных прилагательных. Кроме, наверное, винительного падежа. У аналогичных названий среднего рода парадигма склонения, кажется, тоже какая-то кривая (что отчасти может объяснять массовое нежелание их вообще склонять), но кривая другим образом. В основе, наоборот, по типу кратких, и творительный, что ли, падеж там выбивается...
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Awwal12

Цитата: alant от декабря  9, 2014, 02:25
Цитата: From_Odessa от декабря  9, 2014, 02:08
Цитата: alant от декабря  9, 2014, 01:58
"В тёмном лесе" - тот же случай?
Тот же относительно чего?
Изменение рода. Правильно было бы "в тёмном лесу".
Постоянно убеждаюсь, что у вас русский не родной.  :) "В тёмном (!) лесе" - это же обычный предложный падеж (!!) вместо локатива.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от декабря  9, 2014, 07:44
"В тёмном (!) лесе" - это же обычный предложный падеж (!!) вместо локатива.
Хм. Обычный? Честно говоря, я практически никогда не встречал такого употребления. Именно от носителей русского. Как и "в снеге" (естественно, не в предложения типа "в снеге есть что-то волшебное"). Вернее, по-моему, вообще не встречал.

From_Odessa

А, в смысле, вообще обычный? Это да, он самый. А вот употребление какое-то необычное.

Jeremy

Цитата: From_Odessa от декабря  9, 2014, 08:01
Хм. Обычный? Честно говоря, я практически никогда не встречал такого употребления. Именно от носителей русского.
Шо, правда? Песня "В тёмном лесе, в тёмном лесе..." В стогу / стоге, в хлеву / хлеве, в гробу / гробе, в миру / мире (с разн. знач.), в дыму / дыме...

From_Odessa

Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:22
Шо, правда?
Правда.

Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:22
Песня "В тёмном лесе, в тёмном лесе..."
То ли не слышал, то ли забыл.

Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:22
В стогу / стоге, в хлеву / хлеве, в гробу / гробе, в миру / мире (с разн. знач.), в дыму / дыме...
Все эти вариации, разумеется, встречал, и они присутствуют и в моей речи, но передают разные значения. Я имел в виду, что не слышал от носителей русского фраз типа "они сейчас где-то в лесе" или "она лежит в снеге". То есть, ситуаций, когда при различии для данного существительного предложного падежа и локатива первый применялся бы вместо второго. Или слышал/видел, просто забыл.

Jeremy

Вообще-то, в моём понимании. "булочка с повидлой" - это сдобный пирожок. Хозяин соседнего магазинчика говорит, что все местные называют пирожком, а большинство приезжих - булочкой.

From_Odessa

Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:56
Вообще-то, в моём понимании. "булочка с повидлой" - это сдобный пирожок. Хозяин соседнего магазинчика говорит, что все местные называют пирожком, а большинство приезжих - булочкой.
Для меня булочка с повидлом - это именно булочка ) А пирожок выглядит по-другому. Если это будет нечто той формы, что и объекты, которые я именую пирожками, то тогда оно превратится для меня в пирожок с повидлом ) Только, наверное, то, что я с детства привык называть пирожками (печеными, не жареными, те идут отдельно), не сдобное. Хотя в этом я не уверен. Нет, все же сдобное, да...

Alone Coder


piton

W

Zavada

В речи 30% опрошенных учащихся IV — VII классов Чернышковского района встретились формы к платье, к стаде, с мясой, сеной, с повидлой.

http://tinyurl.com/knhzzlh

http://tinyurl.com/n2x68al



В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

From_Odessa

Я настолько привык к тому, что эти слова среднего рода, что даже не задумывался о том, что на слух их можно воспринять в женском...

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр