Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Zavada
 - декабря 9, 2014, 14:06
Цитата: piton от декабря  8, 2014, 22:12
Мышь, чтоб вы знали - рода мужскаго.
Не мышь, а мыш.











Автор Zavada
 - декабря 9, 2014, 13:58
Цитата: Swet_lana от декабря  7, 2014, 11:36
Моя бабушка говорила: накройся одеялкой.
http://tinyurl.com/l63uvud
Автор From_Odessa
 - декабря 9, 2014, 13:55
Я настолько привык к тому, что эти слова среднего рода, что даже не задумывался о том, что на слух их можно воспринять в женском...
Автор Zavada
 - декабря 9, 2014, 13:53
Цитата: piton от декабря  7, 2014, 11:19
Моя бабушка говорила "с маслой".
Она не одинока.

Автор Zavada
 - декабря 9, 2014, 13:51
В речи 30% опрошенных учащихся IV — VII классов Чернышковского района встретились формы к платье, к стаде, с мясой, сеной, с повидлой.

http://tinyurl.com/knhzzlh

http://tinyurl.com/n2x68al



Автор piton
 - декабря 9, 2014, 13:05
Цитата: Alone Coder от декабря  9, 2014, 12:54
А она откедова?
Сейчас это Грибановский р-н Воронежской обл.
Автор Alone Coder
 - декабря 9, 2014, 12:54
Цитата: piton от декабря  8, 2014, 19:04
Мо я бабушка говорил "мыла", "одеяла"..
А она откедова?
Автор From_Odessa
 - декабря 9, 2014, 09:21
Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:56
Вообще-то, в моём понимании. "булочка с повидлой" - это сдобный пирожок. Хозяин соседнего магазинчика говорит, что все местные называют пирожком, а большинство приезжих - булочкой.
Для меня булочка с повидлом - это именно булочка ) А пирожок выглядит по-другому. Если это будет нечто той формы, что и объекты, которые я именую пирожками, то тогда оно превратится для меня в пирожок с повидлом ) Только, наверное, то, что я с детства привык называть пирожками (печеными, не жареными, те идут отдельно), не сдобное. Хотя в этом я не уверен. Нет, все же сдобное, да...
Автор Jeremy
 - декабря 9, 2014, 08:56
Вообще-то, в моём понимании. "булочка с повидлой" - это сдобный пирожок. Хозяин соседнего магазинчика говорит, что все местные называют пирожком, а большинство приезжих - булочкой.
Автор From_Odessa
 - декабря 9, 2014, 08:25
Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:22
Шо, правда?
Правда.

Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:22
Песня "В тёмном лесе, в тёмном лесе..."
То ли не слышал, то ли забыл.

Цитата: Jeremy от декабря  9, 2014, 08:22
В стогу / стоге, в хлеву / хлеве, в гробу / гробе, в миру / мире (с разн. знач.), в дыму / дыме...
Все эти вариации, разумеется, встречал, и они присутствуют и в моей речи, но передают разные значения. Я имел в виду, что не слышал от носителей русского фраз типа "они сейчас где-то в лесе" или "она лежит в снеге". То есть, ситуаций, когда при различии для данного существительного предложного падежа и локатива первый применялся бы вместо второго. Или слышал/видел, просто забыл.