Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июня 21, 2014, 19:58
Цитата: Iskandar от июня 21, 2014, 19:43
А йму - маю?
Йняти извлечён из приставочных, поэтому й- там поздний. Маю < ймаю, переоформление праслав. *ьmamь > *јьmamь, ср. русск. поймаю.
Автор Iskandar
 - июня 21, 2014, 19:43
А йму - маю?
Автор Wolliger Mensch
 - июня 21, 2014, 19:41
Цитата: Iskandar от июня 21, 2014, 18:14
В смысле в каком-то диалекте есть йгра (?) - ігри, а в каком-то гра - гри?
Регулярная форма — йгра, которая из-за «неудобного» скопления согласных развивалась двояко: силлабизацией полугласного > ігра́, упрощением группы > гра.
Автор Python
 - июня 21, 2014, 18:49
Цитата: Iskandar от июня 21, 2014, 18:14
В смысле в каком-то диалекте есть йгра (?) - ігри, а в каком-то гра - гри?
ЕСУМ фіксує такі слова, як «игра́ль», «игро́вище», де початкове «і» (чи, точніше, «и») збереглося при наголосі на інший склад.
Автор Iskandar
 - июня 21, 2014, 18:14
В смысле в каком-то диалекте есть йгра (?) - ігри, а в каком-то гра - гри?
Автор Wolliger Mensch
 - июня 21, 2014, 16:31
Цитата: Iskandar от июня 21, 2014, 14:49
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2014, 14:31
один из примеров «художественного» морфемоварьирования
Э... Не понял
Когда комбинаторные вариации морфем не только не маскируются, а наоборот — активно выставляются напоказ и закрепляются в норме.
Автор Upliner
 - июня 21, 2014, 16:08
Цитата: engelseziekte от июня 21, 2014, 15:57
Цитата: Upliner от июня 21, 2014, 14:29А в чеській, здається зовсім немає такого поняття як "догратися", тож там "i" випало зовсім.
Як це взагалі пов'язано? :what: Є просто dohrát.
Ну просто я мав ну увазі, що в польській зберіглося одне слово з "ігр", а в чеській не зберіглося зовсім.
Цитата: engelseziekte от июня 21, 2014, 15:57Є просто dohrát.
А воно вживається в сенсі "погано скінчити"?
Автор engelseziekte
 - июня 21, 2014, 15:57
Цитата: Upliner от июня 21, 2014, 14:29А в чеській, здається зовсім немає такого поняття як "догратися", тож там "i" випало зовсім.
Як це взагалі пов'язано? :what: Є просто dohrát.
Автор Iskandar
 - июня 21, 2014, 14:49
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2014, 14:31
один из примеров «художественного» морфемоварьирования
Э... Не понял
Автор Iskandar
 - июня 21, 2014, 14:48
Цитата: Kaze no oto от июня 21, 2014, 13:55
Ось цікаво тоді, чому в чеській hra - hry?
Польск. pl. gry
В староукр. только игра