Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на японский

Автор Insane, мая 13, 2009, 11:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DeSha


Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

DaGeRoN

Помогите плиз с переводом "Спасибо жизни что есть вы" зарание спос) :=

Vectra

Добрый день, помогите перевести фразу на японские иероглифы. "Настоящий мужчина не тот кто всегда побеждает, а тот кто умеет достойно принять поражение". И возможно эту фразу разделить на 2, как я разделила запятой...Мой друг хочет сделать тату на 2 руках....Спасибо

the_johhny


Hellerick

Я бы написал «愛を殺すことはできない», а покороче можно было бы попробовать «愛は殺せない», но лучше дождитесь более авторитетного мнения.

the_johhny

Цитата: Hellerick от июля  1, 2012, 13:52
Я бы написал «愛を殺すことはできない», а покороче можно было бы попробовать «愛は殺せない», но лучше дождитесь более авторитетного мнения.
Ну так как насчет более авторитетного мнения? Кто-нибудь предложит другой перевод? Или этот точен?

Jonathan Livingston

Через трудности к звездам - 星に困難スルー
Бог это любовь - 神は愛です
Сейчас или никогда - 今しかない
В здоровом теле - здоровый дух - 心の健康 - 健康な体

скажите пожалуйста правильно ли сделан перевод на японский...?

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
Через трудности к звездам

С трудностями (через трудности) в сторону звёзд

苦難で星向き
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
В здоровом теле - здоровый дух


Недословный вариант:

体は元気ですと心も元気なはずですよ。
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Hellerick

Per aspera ad astra на японский переводят как 苦難を通じて栄光へ

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Lyberty_Spirit

Хочу сделать гравировку на браслет жене на день рождение , помогите перевести
Карине от Асылбека.  На день рождение. Только для тебя.

Lilit626

Добрый день.
Помогите пожалуйста с переводом на японский. Хочу сделать вертикальное тату иероглифами для чтения сверху вниз. Фраза - "Мои мысли поглощают тишину".
Спасибо большое всем откликнувшимся ))))

Альфред

瞑想は沈黙を吸収する - мои (глубокие) раздумья поглощают тишину.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр