Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (4). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - октября 18, 2019, 02:11
Offtop
Шибболет вспомнился :3tfu:.
Автор mnashe
 - октября 18, 2019, 02:08
Про аккадский не знаю. В иврите самый известный пример — шалшелет / шаршерет, кажется, ещё что-то было...
Автор yurifromspb
 - октября 17, 2019, 13:57
Цитата: mnashe от октября 16, 2019, 22:51
Не может быть корень слов wardum, wardatum мутацией корня wld? Очень уж похоже...
Кстати, интересная мысль. А ещё примеры такой мутации  есть?
Автор mnashe
 - октября 16, 2019, 22:51
Не может быть корень слов wardum, wardatum мутацией корня wld? Очень уж похоже...
Автор yurifromspb
 - апреля 20, 2018, 12:36
Wardatum - девочка, пожалуй, остаётся необъясненной.
При том, что надёжной такую этимологию вряд ли назовёшь (по мне так натяжка на натяжке, но чтобы сказать точнее, надо узнать про происхождение названия амореев у шумеров и аккадцев).

Offtop
Примечательно, что ради "объяснения" Библии в рамках своих представлений автор не чуждается непроверяемых предположений и даже "эмендирования" текста и какбылингвистических фантазий.
Особенно интересен переход ward- -> ʻirad-, вернее, скорее всего, ward- -> ġaydad- (на это указывет греч. Γαιδαδ, при легкообъяснимой порче עידד в עירד и забвении произношения в масоретской традиции), "owing to a change of stress". Если такие фонетические законы в древнесемитских действительно бывали, я обязуюсь не выходить на форум три месяца, буду штудировать литературу на эту тему.

Nimrud, кстати, по прасемитски значит, "мы восстали", думаю, в поисках этимологии, не стоит совсем уж игнорировать этот факт.
Автор wiederda
 - апреля 19, 2018, 05:58
Этимология для (w)ardu(m) Арно Пёбеля (сн. 17), на которую ссылаются в CAD II, 251:

Автор yurifromspb
 - апреля 19, 2018, 02:53
А, нет, паттерн 1а23-, похоже, вообще не образует прилагательных, - либо изолированные имена, либо глагольные имена. Так, что от warādum - спускаться, wardum, может значить только "спуск" или что-то около того. Тогда, как здесь можно объяснить "раба"?  :donno:

Разве что warādum имел и некоторый генеалогический оттенок, как английский to descent.
Наследование -> сын -> раб.

Загадка.
Автор yurifromspb
 - апреля 19, 2018, 00:56
Warādum - спускаться, сходить.
Wardum - раб/слуга.
А ещё есть wardatum - девочка. Из этого как будто можно подумать, что wardum, исходно, - мальчик, тем более что примеры такого изменения значения известны.
Но непонятно, при чём тут "спускаться"? Какое-то из слов - заимствование? Или согласные там на самом деле могут быть разные, учитывая неоднозначность письменности?

А может ли быть так: wardum, исходно, - прилагательное "низкий", а остальное - производные?