Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Солохин от сентября 29, 2014, 14:23

Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 29, 2014, 14:23
Ребята, айда сюда! (=идите сюда)
Ну ты, хорош уже! (=хватит уже)

Айда и хорош - какая часть речи?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Ion Borș от сентября 29, 2014, 14:30
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 14:23
айда
глагол

:)
с другой стороны не склоняется, пускай так и будет - призыв.

Ты, вы - айда,
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Ion Borș от сентября 29, 2014, 14:32
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 14:23
хорош
Хорош в отрицательном смысле, то же самое что и хорошо, хороший - имя прилагательное (adjectif)
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 29, 2014, 14:41
Цитата: Ion Bors от сентября 29, 2014, 14:30глагол
Чудной больно...
Существует только в императиве?

Цитата: Ion Bors от сентября 29, 2014, 14:32имя прилагательное
Сомнительно.
Можно ли к нему присоединить наречие? а существительное?

хорош обед = хватит обедать?
очень хорош = совсем достаточно?

Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Ion Borș от сентября 29, 2014, 14:42
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 14:41
хорош обед = хватит обедать?
хорош обедать = хорошо пообедали → уже достаточно = пошли по делам
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Ion Borș от сентября 29, 2014, 14:48
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 14:41
очень хорош = совсем достаточно?
плохо, нормально, хорошо, чересчур, больше не могу

1) хорош обедать (хорошо пообедали)
2) переедание
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 29, 2014, 14:50
Прилагательным свойственно зависеть от существительных.
Потому если бы "хорош" было прилагательным, то нужно было бы говорить именно "хорош обед", а не "хорош обедать".
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Easyskanker от сентября 29, 2014, 14:52
хорош и хорошь :yes:
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Ion Borș от сентября 29, 2014, 14:53
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 14:50
Потому если бы "хорош" было прилагательным, то нужно было бы говорить именно "хорош обед", а не "хорош обедать".
хорош - краткая форма (нелитературная наверно) от хорошо. Поэтому прилагательное.
Вася хорошо (по)обедал(-ет) - Вася хорош обедать
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: kemerover от сентября 29, 2014, 14:53
Модальные слова?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Zavada от сентября 29, 2014, 15:25
АЙДА — (прост.). 1. частица. Пойдём, иди. А. в лес! 2. в знач. сказ. Употр. для обозначения быстрого отправления куда н. Сел на велосипед и а.
Толковый словарь Ожегова.

айда — АЙДА/ [тат. айда]. Разг. I. межд. Употр. как решительный призыв, приглашение отправиться куда л. Ребята, а. за яблоками! А., мужики, домой. II. нареч. в функц. сказ. Обозначает быстрое перемещение куда л. Сел на машину и а. в город!
Энциклопедический словарь

Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 29, 2014, 18:41
При всем моём уважении - неубедительно, притянуто за уши.

1) насколько я понимаю, к междометию нельзя синтаксически привязать зависимое слово. А тут - можно: "айда за яблоками"

2) в фразе "Сел на машину и айда в город!" союз "и" явно связывает однородные члены. И "айда" в данном случае выступает однородным к глаголу "сел".
То есть "Сел на машину и айдв в город!" = "Сел на машину и погнал в город!"
Это что - наречие и глагол выступают однородными членами?!

2') Та же загогулина с "Сел на велосипед и айда"

Короче, моё мнение - "айда" это именно глагол, просто глагол заимствованный из татарского языка и потому оказавшийся вне русских парадигм словоизменения.

То есть, морфологических признаков времени, лица, наклонения и проч. в нём не найти. Они выводятся из контекста.

Ребята, айда в город! - здесь императив (судя по обращению)
Сел на машину и айда в город! - здесь прошедшее время (судя по однородному "сел")
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 29, 2014, 18:45
Относительно "айда" я, мне кажется, тему закрыл.

А вот относительно "хорош" ещё сомневаюсь.
Тоже неправильный глагол, похоже.

Еще есть "на".

На тебе яблоко, малыш! - похоже, это глагол в первом лице, конкретно - "даю".
Взял за шиворот и на ему в морду! - глагол в прошедшем времени "дал".

И что касается "хорош" - мне кажется, это тоже неправильный глагол. :(
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: VagneR от сентября 30, 2014, 01:17
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 14:23
Ребята, айда сюда! (=идите сюда)
Ну ты, хорош уже! (=хватит уже)

Айда и хорош - какая часть речи?

Предположу, что безличные предикативы.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 06:41
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 18:41
Короче, моё мнение - "айда" это именно глагол, просто глагол заимствованный из татарского языка и потому оказавшийся вне русских парадигм словоизменения.

1. На — тоже глагол? Не стоит все побудительные частицы записывать в глаголы, тем более, что они могут вместе с императивом глагола и употребляться.
2. Татарский как таковой ни при чём. У нас, например, это слово чисто книжное, а вот у русских в Узбекистане — разговорное, потому что есть узбекский.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 07:09
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 06:41
На — тоже глагол? Не стоит все побудительные частицы записывать в глаголы, тем более, что они могут вместе с императивом глагола и употребляться
Типа "на, возьми"? Но здесь это опять-таки однородные члены.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ameshavkin от сентября 30, 2014, 08:35
Солохин, вы путаете понятия "глагол" и "сказуемое". В функции сказуемого может использоваться любая часть речи.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: zwh от сентября 30, 2014, 08:46
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 06:41
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 18:41
Короче, моё мнение - "айда" это именно глагол, просто глагол заимствованный из татарского языка и потому оказавшийся вне русских парадигм словоизменения.

1. На — тоже глагол? Не стоит все побудительные частицы записывать в глаголы, тем более, что они могут вместе с императивом глагола и употребляться.
2. Татарский как таковой ни при чём. У нас, например, это слово чисто книжное, а вот у русских в Узбекистане — разговорное, потому что есть узбекский.
Помню, в прошлом еще веке бабушка рассказывала, что мой дядя (1933 г.р.) очень смеялся, когда воспиталка в детсаду сказала: "Айдате, дети!" (Над множественным числом смеялся, хотя я вот не вижу тут особого криминала.)
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Марго от сентября 30, 2014, 09:03
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 08:46
Помню, в прошлом еще веке бабушка рассказывала, что мой дядя (1933 г.р.) очень смеялся, когда воспиталка в детсаду сказала: "Айдате, дети!" (Над множественным числом смеялся, хотя я вот не вижу тут особого криминала.)

Над множественным числом чего? Детей?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: zwh от сентября 30, 2014, 10:41
Цитата: Марго от сентября 30, 2014, 09:03
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 08:46
Помню, в прошлом еще веке бабушка рассказывала, что мой дядя (1933 г.р.) очень смеялся, когда воспиталка в детсаду сказала: "Айдате, дети!" (Над множественным числом смеялся, хотя я вот не вижу тут особого криминала.)
Над множественным числом чего? Детей?
Над множественным числом от "фата". Хотя, в принципе, разговорно и "нате" бывает.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 11:32
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 10:41
в принципе, разговорно и "нате" бывает
Не просто "бывает", а сплошь и рядом именно так и говорится.
Цитата: ameshavkin от сентября 30, 2014, 08:35
Солохин, вы путаете понятия "глагол" и "сказуемое". В функции сказуемого может использоваться любая часть речи.
Я это прекрасно понимаю.

Но наречие не может зависеть от междометия или частицы или другой какой неадекватной ему части речи, даже если она является сказуемым.

"Айда туда по-быстрому" - здесь "туда" и "по-быстрому" зависят от "айда", чем и показывается, что "айда" - это не междометие или там частица в роли сказуемого, а именно глагол.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Ильич от сентября 30, 2014, 11:35
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 06:41У нас, например, это слово чисто книжное
В детстве (больше 50 лет назад) это слово среди моих ровесников  было в ходу. Это было совсем рядом с Москвой, теперь там Бескудниковский бульвар.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 11:35
Вот что касается "хорош" - тут я соглашусь, пожалуй, что это не глагол.
Но тогда что? вот вопрос.

Хороште - ну не звучит совсем :)
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Марго от сентября 30, 2014, 11:38
Вообще-то, глагол должен обладать грамматическими признаками глагола (залог, спряжение, наклонение, время), притом вне контекста, — а у "айда" ничего этого нет.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 11:52
Цитата: Марго от сентября 30, 2014, 11:38глагол должен обладать грамматическими признаками глагола (залог, спряжение, наклонение, время), притом вне контекста, — а у "айда" ничего этого нет.
Согласен.
Айда - неправильный глагол, не обладающий всеми свойствами полноценного глагола.

Это глагол с точки зрения синтаксиса и семантики, но не с точки зрения морфологии и словообразования.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 12:32
Что плохого в том, что императив какого-либо глагола имеет отличную от основного глагола форму?
И наоборот, что плохого в том, что у глагола есть не все формы?

Таких примеров много.
Даже "Ша!" в каком-то смысле можно считать глаголом в императиве (равно как и все междометия, только это менее заметно)

А "убедю", "щец не отведаешь" (от слова "*щцы")?

Остаётся только словарь написать из таких слов.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Марго от сентября 30, 2014, 12:37
Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 12:32
И наоборот, что плохого в том, что у глагола есть не все формы?
Не "не все", а нет никаких форм.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40
Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 12:32
"Ша!" в каком-то смысле можно считать глаголом в императиве
А ну-ка ша немедля!

"Немедля" - обстоятельство к "ша", выраженное наречием.
Стало быть, "ша" - вполне себе глагол.


Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 12:32
равно как и все междометия
Не уверен.

Не могу придумать примера, когда бы "ах", "ох" или "ого" имели бы зависимые слова.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 12:44
Цитата: Марго от сентября 30, 2014, 12:37
нет никаких форм.
Ну, по крайней мере одна исходная форма-то есть - иначе что мы обсуждаем.
Так что "никаких" - это уж явно перегиб.

Кроме того, есть "айда", а есть "айдате". Вполне себе глагольное словообразование!
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Марго от сентября 30, 2014, 12:51
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:44
Ну, по крайней мере одна исходная форма-то есть - иначе что мы обсуждаем.

Нет, Солохин, я по этому пути не пойду, а то и "на!" глаголом назовете. А это частица, даже без "!".
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Neska от сентября 30, 2014, 13:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 11:52
Цитата: Марго от сентября 30, 2014, 11:38глагол должен обладать грамматическими признаками глагола (залог, спряжение, наклонение, время), притом вне контекста, — а у "айда" ничего этого нет.
Согласен.
Айда - неправильный глагол, не обладающий всеми свойствами полноценного глагола.

Это глагол с точки зрения синтаксиса и семантики, но не с точки зрения морфологии и словообразования.
С точки зрения синтаксиса айда - сказуемое, о чем Вам уже писал коллега ameshavkin
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: zwh от сентября 30, 2014, 13:08
gramota.ru вот что говорит:

Орфографический словарь

ай да (выражение похвалы, одобрения: ай да молодец!)

айда, межд. и в знач. сказ. (пошли, поехали, побежали)



Большой толковый словарь

АЙДА. [тат. айда]. Разг. I. межд.
Употр. как решительный призыв, приглашение отправиться куда-л. Ребята, а. за яблоками! А., мужики, домой.

II. нареч. в функц. сказ.
Обозначает быстрое перемещение куда-л. Сел на машину - и а. в город! Наберём полные карманы каштанов - и а. обратно.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 13:21
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40
Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 12:32
"Ша!" в каком-то смысле можно считать глаголом в императиве
А ну-ка ша немедля!

"Немедля" - обстоятельство к "ша", выраженное наречием.
Стало быть, "ша" - вполне себе глагол.


Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 12:32
равно как и все междометия
Не уверен.

Не могу придумать примера, когда бы "ах", "ох" или "ого" имели бы зависимые слова.
Какие зависимые слова у безличных глаголов типа "дождит"?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Vertaler от сентября 30, 2014, 14:05
«На» тоже частица в знач. сказ. «По спине лопатой на!», «На тебе ещё две», «нате», «на-ка» и т. д.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 14:41
Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 13:21
Какие зависимые слова у безличных глаголов типа "дождит"?
Наречия.
Уже дождит, давно дождит, по-прежнему дождит.

Существительные в косвенных падежах, предложные словосочетания: дождит вторую неделю, дождит по всей Европе.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Bhudh от сентября 30, 2014, 14:49
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 14:41Существительные в косвенных падежах
Дождит это ж номинатив! Как ринит, отит и под.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 14:53
Цитата: Vertaler от сентября 30, 2014, 14:05
«На» тоже частица в знач. сказ. «По спине лопатой на!», «На тебе ещё две», «нате», «на-ка» и т. д.
Наличие у частицы зависимых наречий, предложных и падежных групп - это нормально?

Айда быстро к нему прямо счас!

А аккузатива?

На тебе новую проблему!

Приведите пример чего-либо подобного с несомненными частицами типа все-таки, не, уж и проч.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 15:02
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 14:41
Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 30, 2014, 13:21
Какие зависимые слова у безличных глаголов типа "дождит"?
Наречия.
Уже дождит, давно дождит, по-прежнему дождит.

Существительные в косвенных падежах, предложные словосочетания: дождит вторую неделю, дождит по всей Европе.

Правильно, поэтому междометия и глаголы находятся по разным краям одного континуума. Если насчёт "айда" есть сомнения в том, глагол это или частица, ещё больше сомнений насчёт "ша", то междометия теряют ещё один признак глагола.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: zwh от сентября 30, 2014, 15:02
Цитата: Bhudh от сентября 30, 2014, 14:49
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 14:41Существительные в косвенных падежах
Дождит это ж номинатив! Как ринит, отит и под.
Причем тут номинатив??? "Дождит" -- это глагол, а не существительное. Если чё, прошедшее время --  "дождило", простое будущее -- "задождит"
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Vertaler от сентября 30, 2014, 15:07
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 14:53
Наличие у частицы зависимых наречий, предложных и падежных групп - это нормально?
Ненормально называть это частицей.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 15:53
Цитата: Vertaler от сентября 30, 2014, 15:07
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 14:53Наличие у частицы зависимых наречий, предложных и падежных групп - это нормально?
Ненормально называть это частицей.
Я тоже так думаю.
А можно ли называть это глаголом? или это будет уже перегиб в противоположную сторону?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: zwh от сентября 30, 2014, 16:16
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 15:53
Цитата: Vertaler от сентября 30, 2014, 15:07
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 14:53Наличие у частицы зависимых наречий, предложных и падежных групп - это нормально?
Ненормально называть это частицей.
Я тоже так думаю.
А можно ли называть это глаголом? или это будет уже перегиб в противоположную сторону?
А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?

2) Известные мне примеры, когда наречие выступает как сказуемое, являются безличными предложениями (или подлежащее в них - глагол, прилагательное или другое наречие):

Уже холодно. Пора бы включить отопление.

3) В прошедшем/будущем времени наречие-сказуемое оформляется глаголом "было/будет".

Было уже холодно. Пора было включить отопление.
Будет уже холодно. Пора будет включить отопление.

Однако с "айда" и проч. Это звучит дико:

Было айда??? будет на???
...


И прочее, и прочее. Короче, непохоже это на наречие в роли сказуемого.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от сентября 30, 2014, 16:54
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 06:41
2. Татарский как таковой ни при чём. У нас, например, это слово чисто книжное, а вот у русских в Узбекистане — разговорное, потому что есть узбекский.
У кого "у нас"? Никогда не слышали "айдате"? У нас это слово просторечное, разговорное.
На сайте для изучающих татарский язык это слово приводится как пример татарских заимствований.
Цитироватьәйдә - межд 1. айда, пойдём, пошли 2. давай, давай-ка 3. пусть, пускай, валяй
Похожие слова:
әйдәү - гл 1. брать с собой, приглашать с собой 2. призывать, призвать 3. понукать, гнать, торопить
әйдәүче - сущ 1. погонщик 2. инициатор, зачинщик, зачинатель 3. глашатай
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от сентября 30, 2014, 17:02
Как "книжное" слово айда встречала ровно один раз:
ЦитироватьВсе выгорело начисто.
Милиции полно.
Все - кончено!
   Все - начато!
Айда в кино!
(Вознесенский, "Пожар в Архитектурном")
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:11
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 11:52
Это глагол с точки зрения синтаксиса и семантики, но не с точки зрения морфологии и словообразования.
Вы опять-таки демонстрируете, что не понимаете различий между частью речи и членом предложения, между синтаксическим значением и грамматическим значением.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:26
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40
А ну-ка ша немедля!

"Немедля" - обстоятельство к "ша", выраженное наречием.
Стало быть, "ша" - вполне себе глагол.
А ну-ка подъем немедля!
"Подъем", стало быть, глагол.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:30
Цитата: Ильич от сентября 30, 2014, 11:35
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 06:41У нас, например, это слово чисто книжное
В детстве (больше 50 лет назад) это слово среди моих ровесников  было в ходу. Это было совсем рядом с Москвой, теперь там Бескудниковский бульвар.

А в моё детство уже так никто не говорил. Я узнал это слово из книжек и фильмов.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:32
Цитата: _Swetlana от сентября 30, 2014, 16:54
У кого "у нас"? Никогда не слышали "айдате"? У нас это слово просторечное, разговорное.

Светлана, в профиле написано, у кого «у нас». Я не знаю, по какой причине вы не смогли посмотреть его. :donno:
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:35
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40
Не могу придумать примера, когда бы "ах", "ох" или "ого" имели бы зависимые слова.
А он весь прямо ах, а она ему раз — и бумажку в нос.
(Кстати, "раз" - еще один глагол)
Ах, ну просто ах, какие у нее были ножки!
цены просто ох
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:38
Цитата: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:35
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40
Не могу придумать примера, когда бы "ах", "ох" или "ого" имели бы зависимые слова.
А он весь прямо ах, а она ему раз — и бумажку в нос.
(Кстати, "раз" - еще один глагол)
Ах, ну просто ах, какие у нее были ножки!
цены просто ох

Странно, что никто не в курсе о таком явлении, как конверсия. :what:
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: zwh от сентября 30, 2014, 17:45
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?

2) Известные мне примеры, когда наречие выступает как сказуемое, являются безличными предложениями (или подлежащее в них - глагол, прилагательное или другое наречие):

Уже холодно. Пора бы включить отопление.

3) В прошедшем/будущем времени наречие-сказуемое оформляется глаголом "было/будет".

Было уже холодно. Пора было включить отопление.
Будет уже холодно. Пора будет включить отопление.

Однако с "айда" и проч. Это звучит дико:

Было айда??? будет на???
...


И прочее, и прочее. Короче, непохоже это на наречие в роли сказуемого.

Герасим утопил Му-му, время пить херши. -- Такое пойдет?
Или: Герасим утопил Му-му -- поздно пить херши.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 17:46
Цитата: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:26
А ну-ка подъем немедля!
"Подъем", стало быть, глагол.
Нет, не "стало быть". "Подъем" - существительное, а предложение А ну-ка подъем немедля! - неполное, глагол тут опущен:

А ну-ка пусть будет подъем немедля!

Сравните с

А ну-ка пусть будет ша немедля! :(
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 17:47
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 17:45
Герасим утопил Му-му, время пить херши. -- Такое пойдет?
Просто не понял, к чему этот пример и что он должен доказать.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 17:48
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:38
Цитата: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:35
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40Не могу придумать примера, когда бы "ах", "ох" или "ого" имели бы зависимые слова.
А он весь прямо ах, а она ему раз — и бумажку в нос.
(Кстати, "раз" - еще один глагол)
Ах, ну просто ах, какие у нее были ножки!
цены просто ох
Странно, что никто не в курсе о таком явлении, как конверсия. :what:
Вопрос в том, правильно ли считать, что "ах" и "ох" в подобных случаях становятся прилагательными? именно при помощи конверсии.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: zwh от сентября 30, 2014, 17:50
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 17:47
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 17:45
Герасим утопил Му-му, время пить херши. -- Такое пойдет?
Просто не понял, к чему этот пример и что он должен доказать.
Тут имелось в виду слово "время".
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 17:52
Цитата: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:11Вы опять-таки демонстрируете, что не понимаете различий между частью речи и членом предложения
Я полагаю, что способность слов вступать в словосочетания - это область синтаксиса. И что именно эта способность определяет частеречность слова.
Я неправ?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 17:55
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 17:50
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 17:47
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 17:45Герасим утопил Му-му, время пить херши. -- Такое пойдет?
Просто не понял, к чему этот пример и что он должен доказать.
Тут имелось в виду слово "время".
ТО есть "время" в смысле "пора"?
Мне кажется, в этом случае "время" - существительное и сказуемое. К нему можно прицепить прилагательное.

И в другом времени появится будет/было:

Было самое время пить херши
Будет походящее время пить херши
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:57
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 17:48
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:38
Цитата: ameshavkin от сентября 30, 2014, 17:35
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40Не могу придумать примера, когда бы "ах", "ох" или "ого" имели бы зависимые слова.
А он весь прямо ах, а она ему раз — и бумажку в нос.
(Кстати, "раз" - еще один глагол)
Ах, ну просто ах, какие у нее были ножки!
цены просто ох
Странно, что никто не в курсе о таком явлении, как конверсия. :what:
Вопрос в том, правильно ли считать, что "ах" и "ох" в подобных случаях становятся прилагательными? именно при помощи конверсии.

Они становятся междометиями, употреблёнными в значении других частей речи.  :yes:
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 17:58
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:57
Они становятся междометиями, употреблёнными в значении других частей речи.
Спасибо! это и есть ответ на вопрос.

Но... как быть с -те?
Нате, айдате...

Таки похоже на глагол, нет?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от сентября 30, 2014, 18:02
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:32
Цитата: _Swetlana от сентября 30, 2014, 16:54
У кого "у нас"? Никогда не слышали "айдате"? У нас это слово просторечное, разговорное.

Светлана, в профиле написано, у кого «у нас». Я не знаю, по какой причине вы не смогли посмотреть его. :donno:
Я, как древние греки, не объединяю людей в стадо. А конкретно вас считала единственным и неповторимым :)

Всё-таки, мне интересно, является ли слово "айда" заимствованием из татарского. Там целый список слов, вдруг это фричество какое-то.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 18:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 17:58
Но... как быть с -те?
Нате, айдате...

Таки похоже на глагол, нет?

Паламан, мы ж уже обсуждали вопрос парадигмы императива. Все его «личные» окончания — мимикрия под индикатив, но в императиве они имеют иное значение и иной статус, чем в изъявительном наклонение. В частности, -те в императиве не окончание (часть слова), а клитика, поэтому она запросто присоединяется и к побудительным частицам (нате), и к побудительным формам глагола (пошлите, пойдёмте).
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Ильич от сентября 30, 2014, 18:06
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:30А в моё детство уже так никто не говорил. Я узнал это слово из книжек и фильмов.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Потому и указал и место и время.
Может быть, и то важно, что я рос в деревне - селение Верхние Лихоборы. Граница Москвы шла по речке Лихоборке.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 18:14
Цитата: _Swetlana от сентября 30, 2014, 18:02
Всё-таки, мне интересно, является ли слово "айда" заимствованием из татарского. Там целый список слов, вдруг это фричество какое-то.

Во-первых, в списке даже не все слова заимствованы из тюркских, а во-вторых, в списке тюркизмы (которые действительно таковые) просто свалены в кучу, хотя некоторые из них заимствованы в русском из старославянского (а там — из языка болгар), есть праславянские тюркизмы (в этом списке их нет), есть чувашские заимствования (тоже в списке нет), большинство же — заимствования из говоров Орды, которые исчезли, поэтому точный источник идентифицировать трудно или невозможно. А собственно татарские слова нужно ещё с лупой поискать...
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от сентября 30, 2014, 18:18
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 18:14
Цитата: _Swetlana от сентября 30, 2014, 18:02
Всё-таки, мне интересно, является ли слово "айда" заимствованием из татарского. Там целый список слов, вдруг это фричество какое-то.

Во-первых, в списке даже не все слова заимствованы из тюркских, а во-вторых, в списке тюркизмы (которые действительно таковые) просто свалены в кучу, хотя некоторые из них заимствованы в русском из старославянского (а там — из языка болгар), есть праславянские тюркизмы (в этом списке их нет), есть чувашские заимствования (тоже в списке нет), большинство же — заимствования из говоров Орды, которые исчезли, поэтому точный источник идентифицировать трудно или невозможно. А собственно татарские слова нужно ещё с лупой поискать...
Спасибо. Чего-то такого я и ожидала. Это с нашего местного сайта изучающих татарский язык  ;D
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Zavada от сентября 30, 2014, 18:20
Цитата: _Swetlana от сентября 30, 2014, 18:02
Всё-таки, мне интересно, является ли слово "айда" заимствованием из татарского. Там целый список слов, вдруг это фричество какое-то.
Цитата: Во многих книгах пишут: от
Тюркскими являются слова айда, алмаз, алый, аркан, артель, аршин, атаман, кавардак, карга, туман, ханжа и др.
http://tinyurl.com/q3bmtcj

В 1830 г. Кудряшов приводит татарские (айда, арба, буран, карга, кошма, шандал, янтак), .киргизские (байгуш, кургашик, курдюк...
http://tinyurl.com/krjdgde
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 18:25
Цитата: Ильич от сентября 30, 2014, 18:06
Может быть, и то важно, что я рос в деревне - селение Верхние Лихоборы. Граница Москвы шла по речке Лихоборке.

Сомневаюсь, что там говорили иначе, чем в нескольких километрах по округе.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от сентября 30, 2014, 19:27
Итак,
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 30, 2014, 17:57
междометия, употреблённые в значении других частей речи.

Ещё раз благодарю!
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Neska от октября 4, 2014, 08:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?
Мы завели машину и айда на пляж.
Мы завели машину и - быстро на пляж.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 11:24
Цитата: Neska от октября  4, 2014, 08:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?
Мы завели машину и айда на пляж.
Мы завели машину и - быстро на пляж.
:what:
мы завели машину и поехали (помчались, полетели как пцыца) на пляж.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Neska от октября 4, 2014, 13:43
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 11:24
Цитата: Neska от октября  4, 2014, 08:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?
Мы завели машину и айда на пляж.
Мы завели машину и - быстро на пляж.
:what:
мы завели машину и поехали (помчались, полетели как пцыца) на пляж.
:o "поехали" - несомненное наречие? :o
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 14:26
Цитата: Neska от октября  4, 2014, 13:43
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 11:24
Цитата: Neska от октября  4, 2014, 08:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?
Мы завели машину и айда на пляж.
Мы завели машину и - быстро на пляж.
:what:
мы завели машину и поехали (помчались, полетели как пцыца) на пляж.
:o "поехали" - несомненное наречие? :o
Нет, "поехали" - это глагол. Если есть ещё вопросы, не стесняйтесь, спрашивайте.

Значение айда не быстро, а дружно, все вместе, разом. "Айда в кино, ребята" - не бегом побежали в кино, а пошли всей группой (классом).
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: granitokeram от октября 4, 2014, 15:19
а у румынских котляров hайда тоже из татарского?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: granitokeram от октября 4, 2014, 15:20
и че Солохин скажет за фразу "ша за базар" ?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Awwal12 от октября 4, 2014, 16:08
Цитата: granitokeram от октября  4, 2014, 15:19
а у румынских котляров hайда тоже из татарского?
Явно из турецкого, с тем же значением. Оттуда же в сербохорватском (hajде) и болгарском (хайде).
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: bvs от октября 4, 2014, 16:21
Оттуда же украинское гайдамак.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 16:25
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 14:26
Значение айда не быстро, а дружно, все вместе, разом
В каком языке айда означает "дружно, все вместе, разом"?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Neska от октября 4, 2014, 17:10
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 14:26
Цитата: Neska от октября  4, 2014, 13:43
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 11:24
Цитата: Neska от октября  4, 2014, 08:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?
Мы завели машину и айда на пляж.
Мы завели машину и - быстро на пляж.
:what:
мы завели машину и поехали (помчались, полетели как пцыца) на пляж.
:o "поехали" - несомненное наречие? :o
Нет, "поехали" - это глагол. Если есть ещё вопросы, не стесняйтесь, спрашивайте.
Спасибо, Кэп!
Приспичит - спрошу непременно!

Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 14:26Значение айда не быстро, а дружно, все вместе, разом. "Айда в кино, ребята" - не бегом побежали в кино, а пошли всей группой (классом).
А вот это совершенно все равно. Была высказана просьба пример с несомненным наречием привести, а не лексически идентично воспроизвести фразу:
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:301) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 17:37
Neska, я никоим образом вас не оскорбляла. Вы задали вопрос, является ли "поехали" наречием - я ответила.
Я неправильно поняла синтагму "с аналогичным примером", на что вы мне любезно указали, спасибо.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 17:46
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 16:25
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 14:26
Значение айда не быстро, а дружно, все вместе, разом
В каком языке айда означает "дружно, все вместе, разом"?
Для меня "айда" не книжное слово, а разговорное. Что "айда" означает в русском.
В древнегреческом языке есть особое наклонение - конъюнктив, который для наст. вр. 1 л. мн. числа означает побуждение к какому-либо совместному действию.
В русском языке такой глагольной формы нет, переводится как "давайте" - давайте мы (все вместе) будем что-то делать.
Айда - это побуждение пойти - давайте мы (все вместе, разом, дружно) пойдём.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 18:47
Добавлено.
И нельзя сказать Мы завели машину и айда на пляж. Здесь айда имеет перфектное значение.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 19:12
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 17:46
Для меня "айда" не книжное слово, а разговорное. Что "айда" означает в русском.
Для меня тоже. Даже трудно представить себе это слово книжным.

Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 17:46
Айда - это побуждение пойти - давайте мы (все вместе, разом, дружно) пойдём.
С тем, что оно означает, среди прочего, побуждение к совместному действию - согласна. С тем, что оно означает "все вместе, разом, дружно" - нет.

Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 17:46
В древнегреческом языке есть особое наклонение - конъюнктив, который для наст. вр. 1 л. мн. числа означает побуждение к какому-либо совместному действию.
Кстати. В новогреческом есть слово (междометие, частица) άντε ['adε] (также в форме άιντε, άμε, άι), означающее, среди прочего, побуждение (необязательно к совместному действию). Словарь пишет, что они произошли от разных побудительных форм глагола άγω. Но сходство с турецким haydi (айда этим вашим) очень уж подозрительно как в форме, так и в значении. Интересно, повлияло ли тут что-то на что-то..
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 19:16
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 18:47
И нельзя сказать Мы завели машину и айда на пляж.
Вполне можно. Просто здесь "айда" не означает побуждения.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 19:34
Проверила, на всякий случай. Сослагательное наклонение я неделю как выучила  ;D В уч. Славятинской написано, что это побуждение к совместному действию.
ИМХО  :) в русском "айда" - это coniunctivus adhortativus от глагола "идти".

Вспомнилось - "Гайда, тройка! Снег пушистый..." Здесь у "гайда" какое значение?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Хворост от октября 4, 2014, 19:42
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 19:16
Вполне можно.
И в литературе встречается вроде.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 19:46
Цитата: Хворост от октября  4, 2014, 19:42
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 19:16
Вполне можно.
И в литературе встречается вроде.
Из литературы кроме уже процитированного "айда в кино" ничего припоминается. И где же?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 4, 2014, 19:55
Цитата: Neska от октября  4, 2014, 08:04
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 16:30
Цитата: zwh от сентября 30, 2014, 16:16А чем наречие в функции сказуемого-то не устраивает. Что это не частица и не глагол -- очевидно.
1) Меня смущают случаи, когда "айда"выступают однородным по отношению к глаголу:

Мы завели машину и айда на пляж.
Тут он подходит и на ему в рыло.

Можно ли привести аналогичный пример с несомненным наречием?
Мы завели машину и айда на пляж.
Мы завели машину и - быстро на пляж.
В предложении
Мы завели машину и - быстро на пляж.
просто-напросто пропущен глагол:
Мы завели машину и поехали быстро на пляж.
Он (пропущенный, но подразумеваемый глагол) даже отмечен у Вас при помощи тире.
"Айда" не является наречием. В самом деле, ведь можно сказать
Мы завели машину и  быстро айда на пляж.
(Здесь "наречие" быстро уточняет значение "айда",выступающего в роли глагола, однородного к "завели")
Но нельзя сказать
Мы завели машину и поехали айда на пляж.
Если бы "айда" выступало в роли наречия, то оно легко прицепилось бы к глаголу "поехали". По ехали как? айда :( Не звучит.

"Айда" не отвечает на вопрос "как", но на вопрос "что сделали".

Что мы сделали? Мы айда на пляж.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 4, 2014, 19:58
Цитата: granitokeram от октября  4, 2014, 15:20
и че Солохин скажет за фразу "ша за базар" ?
"Ша" выступает в роли глагола (императив), а базар - дополнение, уточняющее смысл этого глагола (что именно требуется "ша", прекратить).
Предлог "за" здесь диалектный.

У нас бы сказали просто "Ша базар!", хотя лучше, естественнее звучит "ша базарить".
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 20:17
Цитата: Солохин от октября  4, 2014, 19:55
"Айда" не отвечает на вопрос "как", но на вопрос "что сделали".
"Вчера" тоже не отвечает на вопрос "как". Это тоже не наречие  :(
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Red Khan от октября 4, 2014, 20:33
Offtop
У татар есть пословица Әйдә әйткәндә урыс та бара.  :)
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 4, 2014, 20:36
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 20:17
Цитата: Солохин от октября  4, 2014, 19:55"Айда" не отвечает на вопрос "как", но на вопрос "что сделали".
"Вчера" тоже не отвечает на вопрос "как". Это тоже не наречие  :(
Чисто для общего развития: наречия отвечают не только на вопрос "как", но и на другие вопросы.
Однако в списке этих вопросов нет вопроса "что сделали?"
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 20:39
Цитата: Хворост от октября  4, 2014, 19:42
И в литературе встречается вроде.
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 19:46
Из литературы кроме уже процитированного "айда в кино" ничего припоминается. И где же?
А "айда в кино" из какой литературы припоминается?

Вообще, не пойму, при чем тут литература, если вы о художественной. В ней вообще всё что угодно встречается, как разговорное, так и книжное, и всё, что между ними :)


Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 19:34
Проверила, на всякий случай. Сослагательное наклонение я неделю как выучила  ;D В уч. Славятинской написано, что это побуждение к совместному действию.
Не поняла, это вы комментируете мое сообщение - или просто так? :)

Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 19:34
Вспомнилось - "Гайда, тройка! Снег пушистый..." Здесь у "гайда" какое значение?
В моем понимании: такое же, как в турецком haydi и греческом άντε - т.е. "ну же, давай, вперед!"
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 21:02
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 20:39
А "айда в кино" из какой литературы припоминается?
Вообще, не пойму, при чем тут литература, если вы о художественной. В ней вообще всё что угодно встречается, как разговорное, так и книжное, и всё, что между ними :)
Вы, наверно, начало темы не читали  :)
В.М. сказал, что для него "айда" - слово книжное.
Я сказала, что книжное "айда" припоминаю только это:
ЦитироватьВсе выгорело начисто.
Милиции полно.
Все - кончено!
Все - начато!
Айда в кино!
(Вознесенский, "Пожар в Архитектурном")
где оно в привычном для меня разговорном смысле.

ЦитироватьНе поняла, это вы комментируете мое сообщение - или просто так? :)
Я с вами разговариваю, не сама с собой  :yes:
В русском непонятно, куда отнести "айда", а в др.гр. - это coniunctivus adhortativus, который означает побуждение к совместному действию, что совпадает с моим личным пониманием значения этого слова.

Цитировать
В моем понимании: такое же, как в турецком haydi и греческом άντε - т.е. "ну же, давай, вперед!"
А тут уже не совместно, а быстро...
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: amamatini от октября 4, 2014, 21:09
Есть ещё аллé (фр. allez).
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 21:24
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:02
Вы, наверно, начало темы не читали  :)
В.М. сказал, что для него "айда" - слово книжное.
Читала, просто забыла про вашу цитату :) То, что В.М. не сталкивался с этим словом в реальной речи (я тоже мало сталкивалась), а встречал лишь в книгах, не мешает этому слову быть разговорным и не быть книжным в значении "свойственным письменному языку" :)

Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:02
В русском непонятно, куда отнести "айда", а в др.гр. - это coniunctivus adhortativus, который означает побуждение к совместному действию, что совпадает с моим личным пониманием значения этого слова.
Но в др.-гр. нет слова "айда"  :what:

Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:02
Цитировать
В моем понимании: такое же, как в турецком haydi и греческом άντε - т.е. "ну же, давай, вперед!"
А тут уже не совместно, а быстро...
Это слово не означает ни "совместно", ни "быстро". Оно означает побуждение к действию.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 21:28
Цитата: Солохин от октября  4, 2014, 20:36
Чисто для общего развития: наречия отвечают не только на вопрос "как", но и на другие вопросы.
Вот и не используйте вопрос "как" для определения наречия.

Цитата: Солохин от октября  4, 2014, 20:36Однако в списке этих вопросов нет вопроса "что сделали?"
Вам уже написали, что вы путаете глагол и сказуемое. А вы продолжаете путать.

Вообще, определение частей речи и прочих грамматических характеристик по "вопросам" - очень школьная привычка. Нелингвистическая.
На какой вопрос отвечает слово "давай" в предложении "Он его увидел и давай кричать."? Или "пошел" в "А ну быстро пошел отсюда!"?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 4, 2014, 21:34
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 21:24
Но в др.-гр. нет слова "айда"  :what:
Почему нет? Βαίνωμεν.

ЦитироватьОно означает побуждение к действию.
К любому? В значении "давайте"?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 4, 2014, 21:48
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 21:28Вот и не используйте вопрос "как" для определения наречия.
А я и не использую для определения.
Я использую его лишь для иллюстрации.

Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 21:28Вам уже написали, что вы путаете глагол и сказуемое. А вы продолжаете путать.
Что именно я путаю?

На мой взгляд, дело обстоит так.
Сказуемое может быть не только глаголом, но и прилагательным, и существительным, и наречием.
А вот глагол (кроме инфинитива) как правило является именно сказуемым.

Я неправ?

Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: arseniiv от октября 4, 2014, 22:12
Между прочим, части речи в граните не выбиты. Да, для некоторых слов с ними труба. Ну и надо это просто признать и не использовать их в таких случаях — никакого смысла от их взятия с потолка не получится. Да и, например, что говорит о слове то, что это частица? О его морфологических и синтаксических свойствах? Так какой смысл будет от названия того или иного слова глаголом или не глаголом? Носители не станут использовать его иначе.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 22:59
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:34
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 21:24
Но в др.-гр. нет слова "айда"  :what:
Почему нет? Βαίνωμεν.
"Βαίνωμεν" есть (я вам верю :) ), а "айда" нету же  :)

Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:34
ЦитироватьОно означает побуждение к действию.
К любому? В значении "давайте"?
Греческое άντε - к любому, и не обязательно в значении "давайте", и "давай делай то-то" тоже (побуждение другого лица). Впрочем, у него не только побудительные значения есть.
Турецкое haydi, вроде бы, так же, но тут я уже знаю гораздо меньше :)
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2014, 23:49
Цитата: Солохин от октября  4, 2014, 21:48
На мой взгляд, дело обстоит так.
Сказуемое может быть не только глаголом, но и прилагательным, и существительным, и наречием.
А вот глагол (кроме инфинитива) как правило является именно сказуемым.

Я неправ?
В функции сказуемого могут выступать разные части речи, в том числе наречия. В том числе наречие "айда". Непонятно, что вас смущает. И непонятно, при чем тут тот факт, что глаголы, как правило, являются сказуемыми.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 5, 2014, 00:18
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 22:59
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:34
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 21:24
Но в др.-гр. нет слова "айда"  :what:
Почему нет? Βαίνωμεν.
"Βαίνωμεν" есть (я вам верю :) ), а "айда" нету же  :)
В учебнике для пириводчиков так сказано. Если я знаю просторечное разговорное древнегреческое междометие "айда", то хорошо.
А если не знаю  :-[, то тоже не надо печали, всего-то не упомнишь. Можно сказать литературно: βαίνωμεν.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Red Khan от октября 5, 2014, 01:37
Этимологический словарь турецкого от Нишаньяня пишет что "haydi" от "hay de" - "скажи хай" где "хай" междометие выражающее целую гамму чувств: интерес, огорчение, желание, огорчение.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 07:03
Цитата: arseniiv от октября  4, 2014, 22:12
Да и, например, что говорит о слове то, что это частица? О его морфологических и синтаксических свойствах? Так какой смысл будет от названия того или иного слова глаголом или не глаголом? Носители не станут использовать его иначе.
На мой взгляд, частеречность - это синтаксическое понятие.
Чтобы членить поток речи на (вложенные друг в друга) словосочетания, мы должны различать части речи. Это происходит автоматически и частеречность того или иного слова автоматически учитывается любым человеком, распознающим поток речи на данном языке.

Но, если я правильно понял Менша, принято различать частеречность по морфологическим признакам, и когда морфология с синтаксисом расходятся, предпочтение отдается морфологии, а в сторону синтаксиса кивают "слово выступает в такой-то роли".
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 07:10
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 23:49
Непонятно, что вас смущает. И непонятно, при чем тут тот факт, что глаголы, как правило, являются сказуемыми.
Меня ничего не смущает. Вас смущает, что я называю "айда" глаголом, исходя из его синтаксической функции. Вам чудится, будто я путаю глагол и сказуемое.
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 23:49
В функции сказуемого могут выступать разные части речи, в том числе наречия. В том числе наречие "айда".
Могут.
Но в обсуждаемых примерах "айда" выступает именно в роли глагола, а не наречия. Это не наречие-сказуемое, а междометие в роли глагола-сказуемого.

Доказать это можно взяв не предложение, в словосочетание.
Нет предложения - нет и членов предложения.
Однако есть словосочетание - есть и синатксис, есть и части речи.

Например:
поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

Здесь от "айда" зависят:
наречие "вперед", деепричастие "подымаясь", предложная группа "до самого вечера".

Приведите пример словосочетания, когда от наречия зависело бы так много всего :)


Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Bhudh от октября 6, 2014, 12:32
Цитата: Солохин от октября  6, 2014, 07:10Например:
поднявшись утром, айда вперед до самого вечера
Сократим:
поднявшись утром — вперед до самого вечера

Где глагол? От чего «зависит так много всего»?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Alone Coder от октября 6, 2014, 12:44
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:02
В.М. сказал, что для него "айда" - слово книжное.
Я сказала, что книжное "айда" припоминаю только это:
Для меня это тоже книжное слово. "Национальный корпус" даёт 741 вхождение.
http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=айда (http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E0%E9%E4%E0)
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 6, 2014, 12:46
Цитата: Bhudh от октября  6, 2014, 12:32
Где глагол?
Где у вас тире. Впрочем, из темы выхожу.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: _Swetlana от октября 6, 2014, 12:49
Цитата: Alone Coder от октября  6, 2014, 12:44
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:02
В.М. сказал, что для него "айда" - слово книжное.
Я сказала, что книжное "айда" припоминаю только это:
Для меня это тоже книжное слово. "Национальный корпус" даёт 741 вхождение.
http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=айда (http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%E0%E9%E4%E0)
Вот пасибки за национальный корпус, буду знать, где искать.
И. Грекова "На испытаниях" неоднократно читана, лучшая её вещь... а вот не помню, как выяснилось.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 13:33
Цитата: Bhudh от октября  6, 2014, 12:32Сократим:
поднявшись утром — вперед до самого вечера

Где глагол? От чего «зависит так много всего»?
Сие есть эллипсис. Глагол тут пропущен, а на его месте как знак эллипсиса стоит тире.
Такой пример в этой теме уже приводился.
А "так много всего" зависит в данном случае как раз от него - от пропущенного глагола.

Докажем эллиптичность фразы, дополнив её недостающим глаголом:
поднявшись утром, пойдем вперед до самого вечера.

Может быть, и в моем примере глагол всего лишь пропущен?
Нет, не катит. Фраза

поднявшись утром, пойдем айда до самого вечера

выглядит совершенно больной.

В ней пойдем и айда взаимно исключают друг друга, занимая одну и тут же синатксическую позицию.

Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Awwal12 от октября 6, 2014, 13:36
Цитата: Alone Coder от октября  6, 2014, 12:44
Цитата: _Swetlana от октября  4, 2014, 21:02В.М. сказал, что для него "айда" - слово книжное.
Я сказала, что книжное "айда" припоминаю только это:
Для меня это тоже книжное слово. "Национальный корпус" даёт 741 вхождение.
Видел употребляющимся в игровом чате, однако.
Хотя лично у меня оно в пассивном словаре.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Gleki Arxokuna от октября 6, 2014, 14:01
Цитата: Солохин от октября  6, 2014, 07:10
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 23:49
Непонятно, что вас смущает. И непонятно, при чем тут тот факт, что глаголы, как правило, являются сказуемыми.
Меня ничего не смущает. Вас смущает, что я называю "айда" глаголом, исходя из его синтаксической функции. Вам чудится, будто я путаю глагол и сказуемое.
Цитата: ginkgo от октября  4, 2014, 23:49
В функции сказуемого могут выступать разные части речи, в том числе наречия. В том числе наречие "айда".
Могут.
Но в обсуждаемых примерах "айда" выступает именно в роли глагола, а не наречия. Это не наречие-сказуемое, а междометие в роли глагола-сказуемого.

Доказать это можно взяв не предложение, в словосочетание.
Нет предложения - нет и членов предложения.
Однако есть словосочетание - есть и синатксис, есть и части речи.

Например:
поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

Здесь от "айда" зависят:
наречие "вперед", деепричастие "подымаясь", предложная группа "до самого вечера".

Приведите пример словосочетания, когда от наречия зависело бы так много всего :)

Я бы добавил, что "айда/пошли/бегом/быстро на пляж" ещё и содержит императив (наречие/частица и пр. в роли императива). Правда, кажется, это значение обычно содержится в супрасегментах.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: arseniiv от октября 6, 2014, 14:32
Цитата: Солохин от октября  6, 2014, 07:03
Чтобы членить поток речи на (вложенные друг в друга) словосочетания, мы должны различать части речи.
Мы должна различать совсем другое, нежели части речи. Конкретные синтаксические характеристики слов. Я даже уверен, в голове они и хранятся в каком-то виде, но уж явно не в виде соотнесения частям речи (во-первых, этого недостаточно).
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 14:59
Цитата: arseniiv от октября  6, 2014, 14:32Мы должна различать совсем другое, нежели части речи. Конкретные синтаксические характеристики слов.
Но ведь частеречность - это первая синтаксическая характеристика, на которую нанизывается все остальное (скажем - в русском языке - для существительного и прилагательного - падеж, для глагола - лицо и проч).

Цитата: arseniiv от октября  6, 2014, 14:32
явно не в виде соотнесения частям речи (во-первых, этого недостаточно).
Согласен, недостаточно. Но необходимо. Без этого не обходится не один язык. То есть, буквально - ни один.

Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 15:03
Цитата: Gleki Arxokuna от октября  6, 2014, 14:01
Я бы добавил, что "айда/пошли/бегом/быстро на пляж" ещё и содержит императив (наречие/частица и пр. в роли императива).
Не обязательно императив.

Дополним моё словосочетание до предложения несколькими разными способами:

(1) А ну-ка, поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

(2) Они всю ночь веселились у костра , но деваться некуда, и пришлось, поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

(3) А ты думаешь, это легко - поднявшись утром, айда вперед до самого вечера?

В случае (1) имеем императив, в случае (2) прошедшее время, третье лицо, в случае (3) - инфинитив.

А что такого? Китайцы так и живут. Значение слова можно понять только рассмотрев предложение в целом.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 15:06
Цитата: Gleki Arxokuna от октября  6, 2014, 14:01
айда/пошли/бегом/быстро
Мне кажется, айда/пошли тут однородные (в роли глагола), а вот бегом/быстро - другого рода (наречия).
Наречия можно дополнить недостающим глаголом, а айда/пошли - никак, они уже и так занимают позицию глагола.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Bhudh от октября 6, 2014, 15:07
Цитата: Солохин от октября  6, 2014, 14:59частеречность - это первая синтаксическая характеристика, на которую нанизывается все остальное (скажем - в русском языке - для существительного и прилагательного - падеж, для глагола - лицо и проч)
Наоборот. Если _часть_речи_ изменяется по падежам и числам: её называют "имя существительное", если по лицам, числам, временам, наклонениям и залогам: её называют «глагол».
Это классические определения и класическая терминология.
И когда она сталкивается с частями речи, которые изменяются немного иначе, она впадает в ступор.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Gleki Arxokuna от октября 6, 2014, 15:17
Цитата: Солохин от октября  6, 2014, 15:03
Цитата: Gleki Arxokuna от октября  6, 2014, 14:01
Я бы добавил, что "айда/пошли/бегом/быстро на пляж" ещё и содержит императив (наречие/частица и пр. в роли императива).
Не обязательно императив.

Дополним моё словосочетание до предложения несколькими разными способами:

(1) А ну-ка, поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

(2) Они всю ночь веселились у костра , но деваться некуда, и пришлось, поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

(3) А ты думаешь, это легко - поднявшись утром, айда вперед до самого вечера?

В случае (1) имеем императив, в случае (2) прошедшее время, третье лицо, в случае (3) - инфинитив.

А что такого? Китайцы так и живут. Значение слова можно понять только рассмотрев предложение в целом.

Хорошо, не императив, но имеет одним из подзначений междометие решительного порыва, которое не всегда предполагает императив.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 15:25
Цитата: Bhudh от октября  6, 2014, 15:07
Если _часть_речи_ изменяется по падежам и числам: её называют "имя существительное", если по лицам, числам, временам, наклонениям и залогам: её называют «глагол».
Это классические определения и класическая терминология.
И когда она сталкивается с частями речи, которые изменяются немного иначе, она впадает в ступор.
Верно. Так зачем ею пользоваться?
Исходите из синтаксического определения частей речи - то есть, судите по способности слов образовывать словосочетания. Такой подход универсален и никакого ступора не будет.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: VagneR от октября 6, 2014, 22:52
Цитата: Солохин от октября  6, 2014, 15:03

(1) А ну-ка, поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

(2) Они всю ночь веселились у костра , но деваться некуда, и пришлось, поднявшись утром, айда вперед до самого вечера

(3) А ты думаешь, это легко - поднявшись утром, айда вперед до самого вечера?

В случае (1) имеем императив, в случае (2) прошедшее время, третье лицо, в случае (3) - инфинитив.

А что такого? Китайцы так и живут. Значение слова можно понять только рассмотрев предложение в целом.
2-ой и 3-й пример - ни в какие ворота. Айда так никогда не употребляется. Айда - призыв к действию, и логически его можно сравнить только с императивом. Во 2-ом у Вас можно подразумевать всё тот же инфинитив (кстати, в прошедшем времени лиц у глагола быть не может).
По поводу части речи. Безусловно, - междометие, но при условии, что нет зависимых слов. Встал у станка - и айда. Появились зависимые слова - предикатив. Чем Вас этот вариант не устраивает?
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 23:01
Цитата: VagneR от октября  6, 2014, 22:52
Безусловно, - междометие, но при условии, что нет зависимых слов. Встал у станка - и айда. Появились зависимые слова - предикатив.
Предикатив - если я правильно понимаю смысл этого термина - это не название части речи. Предикативом могут быть разные части речи.

Потому сказать, что это предикатив - это не значит ответить на вопрос о том, какая это часть речи.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 23:02
Цитата: VagneR от октября  6, 2014, 22:52
2-ой и 3-й пример - ни в какие ворота. Айда так никогда не употребляется.
Употребляется.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Солохин от октября 6, 2014, 23:04
Цитата: Zavada от сентября 29, 2014, 15:25
АЙДА — (прост.). 1. частица. Пойдём, иди. А. в лес! 2. в знач. сказ. Употр. для обозначения быстрого отправления куда н. Сел на велосипед и а.
Толковый словарь Ожегова.

айда — АЙДА/ [тат. айда]. Разг. I. межд. Употр. как решительный призыв, приглашение отправиться куда л. Ребята, а. за яблоками! А., мужики, домой. II. нареч. в функц. сказ. Обозначает быстрое перемещение куда л. Сел на машину и а. в город!
Энциклопедический словарь
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: VagneR от октября 6, 2014, 23:14
Цитата: Солохин от октября  6, 2014, 23:04
Цитата: Zavada от сентября 29, 2014, 15:25
АЙДА — (прост.). 1. частица. Пойдём, иди. А. в лес! 2. в знач. сказ. Употр. для обозначения быстрого отправления куда н. Сел на велосипед и а.
Толковый словарь Ожегова.

айда — АЙДА/ [тат. айда]. Разг. I. межд. Употр. как решительный призыв, приглашение отправиться куда л. Ребята, а. за яблоками! А., мужики, домой. II. нареч. в функц. сказ. Обозначает быстрое перемещение куда л. Сел на машину и а. в город!
Энциклопедический словарь
ЦитироватьМорфологические и синтаксические свойства
ай-да́

Междометие, также предикатив; неизменяемое.

Произношение
МФА: [ɐj'da]
Семантические свойства
Значение
предик. решительный, стремительный порыв отправиться куда-либо как действие ◆  — Там, брат, не станут разбирать, живой ты или мертвый, а сейчас тебя на телегу и — айда за город! А. П. Чехов, «Психопаты», 1885—1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Так я, братец, вот что сделаю: сяду на встречный поезд и айда! А. П. Чехов, «Стража под стражей», 1885—1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Скажешь, я твоя родственница, двоюродная сестра, ты меня нечаянно встретил. — Ну-у, коли так, оно конечно. — А раз конечно, бери чемодан — и айда к тебе домой. — Ну-у, айда так айда. В. П. Астафьев, «Пролетный гусь», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
прост. призыв, приглашение отправиться куда-либо ◆ Все уходите, чтоб ни одной шельмы тут не оставалось! Айда, к свиньям собачьим! А. П. Чехов, «Маска», 1884 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Айда!. Айда, ребята! — закричали зычные голоса, и много бурлаков кинулись в мурьи сбираться в путь-дорогу. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Ну, шут с ними! ― сказал Тетинька, — айда! Они вышли, закрыли за собой дверь и заставили её конторкой. В. А. Каверин, «Конец хазы», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
идём, едем
идёмте, пойдёмте, айда-те, айдате, вперёд, шагом марш
Мне эта версия больше нравится.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Nadrig от октября 6, 2014, 23:19
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 11:35
Вот что касается "хорош" - тут я соглашусь, пожалуй, что это не глагол.
Но тогда что? вот вопрос.
Совершенно точно прилагательное. Есть аналогично построенные конструкции с рядом (мягко сказано) других прилагательных и причастий в краткой форме: хорош пить, горазд пить, готов пить, согласен пить, вынужден пить... С хорош глагол просто в разговорной речи склонен опускаться.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: VagneR от октября 6, 2014, 23:49
Цитата: Nadrig от октября  6, 2014, 23:19
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 11:35
Вот что касается "хорош" - тут я соглашусь, пожалуй, что это не глагол.
Но тогда что? вот вопрос.
Совершенно точно прилагательное. Есть аналогично построенные конструкции с рядом (мягко сказано) других прилагательных и причастий в краткой форме: хорош пить, горазд пить, готов пить, согласен пить, вынужден пить... С хорош глагол просто в разговорной речи склонен опускаться.
Хорош пить - по-вашему хорош здесь признак какого предмета? Если имеется в виду прилагательное.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Nadrig от октября 7, 2014, 00:20
Цитата: VagneR от октября  6, 2014, 23:49
Цитата: Nadrig от октября  6, 2014, 23:19
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 11:35
Вот что касается "хорош" - тут я соглашусь, пожалуй, что это не глагол.
Но тогда что? вот вопрос.
Совершенно точно прилагательное. Есть аналогично построенные конструкции с рядом (мягко сказано) других прилагательных и причастий в краткой форме: хорош пить, горазд пить, готов пить, согласен пить, вынужден пить... С хорош глагол просто в разговорной речи склонен опускаться.
Хорош пить - по-вашему хорош здесь признак какого предмета? Если имеется в виду прилагательное.
Я готов начинать, они согласны выпить, [ты] хорош жрать. Тут, мне кажется, очевидно, где подлежащее и где сказуемое.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: VagneR от октября 7, 2014, 01:18
Цитата: Nadrig от октября  7, 2014, 00:20
Цитата: VagneR от октября  6, 2014, 23:49
Цитата: Nadrig от октября  6, 2014, 23:19
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 11:35
Вот что касается "хорош" - тут я соглашусь, пожалуй, что это не глагол.
Но тогда что? вот вопрос.
Совершенно точно прилагательное. Есть аналогично построенные конструкции с рядом (мягко сказано) других прилагательных и причастий в краткой форме: хорош пить, горазд пить, готов пить, согласен пить, вынужден пить... С хорош глагол просто в разговорной речи склонен опускаться.
Хорош пить - по-вашему хорош здесь признак какого предмета? Если имеется в виду прилагательное.
Я готов начинать, они согласны выпить, [ты] хорош жрать. Тут, мне кажется, очевидно, где подлежащее и где сказуемое.
И где?
Ты хорош жрать - как раз признак. Типа здорово у тебя жрать получается.
Думаю, наш случай:
главный член выражен
Цитироватьсочетанием слова категорий состояния (с модальным значением) с инфинитивом (составное глагольное сказуемое): Когда знаешь, что нельзя смеяться, тогда, — тогда именно и овладевает тобою этот сотрясающий, болезненный смех (А. Куприн); Пора вставать: седьмой уж час (А. Пушкин)
нельзя пить, пора пить, хорош пить...
Слова категорий состояний и есть предикатив.
ЦитироватьПредикатив (категория состояния, безлично-предикативные слова, слова состояния, предикативные слова, предикативные наречия) — слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения. Термин «предикатив» был введён чешскими лингвистами во второй половине XX века и применялся к той группе слов, которая в русской лингвистической литературе ранее получила название «категория состояния».

К предикативам относятся слова (или, реже, формы слов) разных частей речи, но не во всех своих лексических значениях, а только в тех из них, которые закреплены за употреблением этих слов в функции сказуемого. Категория состояния некоторыми лингвистами рассматривается как особая часть речи.
А то, что хорош из краткого прилагательного, так ведь конверсию никто не отменял.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Nadrig от октября 7, 2014, 03:14
Цитата: VagneR от октября  7, 2014, 01:18
Цитата: Nadrig от октября  7, 2014, 00:20
Цитата: VagneR от октября  6, 2014, 23:49
Цитата: Nadrig от октября  6, 2014, 23:19
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 11:35
Вот что касается "хорош" - тут я соглашусь, пожалуй, что это не глагол.
Но тогда что? вот вопрос.
Совершенно точно прилагательное. Есть аналогично построенные конструкции с рядом (мягко сказано) других прилагательных и причастий в краткой форме: хорош пить, горазд пить, готов пить, согласен пить, вынужден пить... С хорош глагол просто в разговорной речи склонен опускаться.
Хорош пить - по-вашему хорош здесь признак какого предмета? Если имеется в виду прилагательное.
Я готов начинать, они согласны выпить, [ты] хорош жрать. Тут, мне кажется, очевидно, где подлежащее и где сказуемое.
И где?
Ты хорош жрать - как раз признак. Типа здорово у тебя жрать получается.
Думаю, наш случай:
главный член выражен
Цитироватьсочетанием слова категорий состояния (с модальным значением) с инфинитивом (составное глагольное сказуемое): Когда знаешь, что нельзя смеяться, тогда, — тогда именно и овладевает тобою этот сотрясающий, болезненный смех (А. Куприн); Пора вставать: седьмой уж час (А. Пушкин)
нельзя пить, пора пить, хорош пить...
Слова категорий состояний и есть предикатив.
ЦитироватьПредикатив (категория состояния, безлично-предикативные слова, слова состояния, предикативные слова, предикативные наречия) — слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения. Термин «предикатив» был введён чешскими лингвистами во второй половине XX века и применялся к той группе слов, которая в русской лингвистической литературе ранее получила название «категория состояния».

К предикативам относятся слова (или, реже, формы слов) разных частей речи, но не во всех своих лексических значениях, а только в тех из них, которые закреплены за употреблением этих слов в функции сказуемого. Категория состояния некоторыми лингвистами рассматривается как особая часть речи.
А то, что хорош из краткого прилагательного, так ведь конверсию никто не отменял.
У слов хорошо, хорош(ий) ведь очень обширная семантика, возможен и такой вариант: хорош жрать то бишь "в самый раз" (а там уже развитие в сторону "достаточно", "хватит" и "прекрати").
Что верно — чёрт его знает, нужно копаться в корпусе, искать употребления и параллели в других славянских языках. Вон, даже в безобидных на первый взгляд фразах типа устал пить первый глагол по происхождению причастие.
Ну и с "совершенно точно прилагательным" я, пожалуй, погорячился, сейчас слово и правда дрейфует в сторону "категорий состояния", бо согласование по лицам отпадает.
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ttt от декабря 6, 2014, 10:46
Цитата: Солохин от сентября 29, 2014, 18:41
При всем моём уважении - неубедительно, притянуто за уши.
насколько я понимаю, к междометию нельзя синтаксически привязать зависимое слово. А тут - можно: "айда за яблоками"

Ну, так это частица, напродобие "ну" и "давай": "И ну за яблоками!", "И давай за яблоками!"...
Кстати, в марийском частица "айда" означает "давай!", и есть ещё "айста" - "давайте!", в русском более узкое значение - "пошли/пойдём!".
Название: Айда, хорош и проч.
Отправлено: ttt от декабря 6, 2014, 10:51
Цитата: Солохин от сентября 30, 2014, 12:40

Не могу придумать примера, когда бы "ах", "ох" или "ого" имели бы зависимые слова.
Просто ах как красива!
Название: От: Айда, хорош и проч.
Отправлено: Un Ospite от апреля 20, 2023, 10:53
А пресловутая охлобыстинская "го́йда" имеет какое-то родственное отношение к "айда"?