Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vera1082
 - февраля 17, 2019, 19:57
добрый вечер,
может быть кто-нибудь поможет с переводом песни?
смысл общий понятен и без перевода, но все-таки,
(гугл почему-то очень коряво переводит славянские языки)

zaljubio se Stipa zvonarev,
kao što davna priča veli,
Horvata starog, jedinu Anu
zavolio je srcem cijelim

nedjelja sveta, s jeseni rane
na šoru su se ponovno sreli
i Stipa reče, držeć joj ruke:
"ostani sa mnom život cijeli"

ljubav je vječna i o njoj priče kruže
dan danas stari reći znaju,
kad dvoje sretnih ruke si pruže,
tako je Stipa volio Anu

sagradili su kućicu malu
na zemlji što im zvonar  dao
imali konje, Cvetka i Alu
i psa što Garov se zvao

kažu da život mazio nije
ni nju ni njega, ni troje mali'
al' sretni skupa uvijek su bili,
za ništa drugo nisu znali

stari su bili i on i ona,
a djeca već im otišla davno
jednoga dana zazvone zvona
i Stipa pusti suzu za Anom

te noći pas je cvilio tiho
kao da želi otjerat' tugu
izjutra rano, Stipa zvonarev
opet je Ani pružio ruku
Автор Vera1082
 - января 31, 2019, 05:44
 :) спасибо!
Автор Poirot
 - января 30, 2019, 23:09
Попробую однако.

Ой, луг, росистая трава, клён, клён, кто для тебя сторожит стадо, золото моё?
Сторожила его девочка, клён, клён, семнадцати годков, моё золото.
Сторожит овец, поёт песню, клён, клён: "Мой любимый, почему тебя нет, золото моё?
Почему тебя нет в эти дни, клён, клён, когда я сама сторожу овец, золото моё?"
Автор Vera1082
 - января 30, 2019, 22:48
здравствуйте! очень прошу напишите перевод песни:
Ој, ливадо, росна траво, јаворе, јаворе, ко по теби чува стадо, злато моје?
Чувала га девојчица, јаворе, јаворе, од седамнаест годиница, злато моје.
Овце чува, песму пева, јаворе, јаворе: "Мој драгане, што те нема, злато моје?
Што те нема ових дана, јаворе, јаворе, кад ја овце чувам сама, злато моје?"
Автор Vera1082
 - января 14, 2019, 05:48
спасибо!
Автор Upliner
 - января 14, 2019, 02:38
Цитата: Poirot от января 13, 2019, 22:07Я бы сказал "каждая птица" или "всякая птица"
Ближе к оригиналу, но для меня звучит как-то не совсем по-русски...
Автор Poirot
 - января 13, 2019, 22:07
Цитата: Upliner от января 13, 2019, 22:04
Все птицы летают со своей стаей, только я -- птица-одиночка.
Я бы сказал "каждая птица" или "всякая птица"
Автор Upliner
 - января 13, 2019, 22:04
Все птицы летают со своей стаей, только я -- птица-одиночка.
Автор Vera1082
 - января 12, 2019, 23:10
здравствуйте! переведите пожалуйста отрывок из песни, гугл переводит чуть ли не как обсценную лексику,
Svaka ptica svome jatu leti
samo ja sam ptica samica
Автор Мечтатель
 - января 13, 2018, 22:22
Помогите, пожалуйста, установить значение слов "verdustar" и "mol" в этой песне. Первое слово находится в гугле лишь в составе этого текста, больше нигде нет. Что-то я не понимаю.

Dragan Stojnić - Jednom kada prođe sve

Jednom kada prodje sve,
kad opet dodjes u moj dom...
Moze tad biti sve kao pre,
al' sta ces ti u srcu mom?

Jer nije srce prosjak star,
da voli te za dinar dva...
Hoce sve,da bas sve,kao pre,
jer sta je ljubav dobro zna...
Da,to bas dobro zna...

Pristanes na muke sve,
jer dusa vise nema gde...
Svaku rec,ruznu rec,ja vec znam,
cesto usne govore...

A ti mirno zaspaces,
jer znas da uvek prastam ja...
Bilo kad,bilo gde,kose te,
pasce mi na jastuke...
Zbog njih sam kupovo sne...

Ma nije srce verdustar
da vrti se za dinar dva...
Pesma ta dobro zna
da za nju to nije dobra muzika...

Jednom kada prodje sve,
o njoj cu opet pevat ja...
Neki mol bice lek za moj bol,
neka pesma prokleta,
prokleta i prelepa...

Jednom kada prodje sve...