Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (34). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alexander_S
 - августа 6, 2022, 18:40
Цитата: Damaskin от декабря 10, 2018, 13:36Вот это стихотворение кажется мне несколько бессвязным. Вероятно, я что-то напутал в переводе, но сверить не с чем. Может быть, кто-нибудь здесь укажет, в чем мой ляп.

Амарушатака, 79

yāsyāmīti samudyatasya gaditaṃ visrabdhamākarṇitaṃ
gacchandūramupekṣito muhurasau vyāvṛtya tiṣṭhannapi |
tacchūnye punarāsthitāsmi bhavane prāṇāsta ete dṛḍhāḥ
sakhyastiṣṭhata jīvitavyasaninī dambhādahaṃ rodimi ||

... upekṣitaḥ - тот, которым пренебрегли muhur – постоянно asau – он, тот
vyāvṛtya – возвращаясь tiṣṭhan – остающийся
...
«Я уйду», - в разговоре им было сказано и беспечно мной выслушано.
Уходит далеко он, которым я пренебрегла, и постоянно возвращаясь, остается.
Потому я снова в пустом доме. Сурова эта твоя жизнь.
Подруги, останьтесь! Я, приверженная жизни, плачу из-за обманщика.

Возможно, vyāvṛtya надо переводить "отвергнутый", "запрещенный", "исключенный"

Увидев слово, вспомнил цитату Дхармакирти и изложение ее смысла словами комментаторов и оппонентов

PVSV 62,26
arthāntaravyāvṛttyā tasya vastunaḥ kaścit bhāgo gamyate...

Джинендрабуддхи:
arthāntaravyāvṛttyupalakṣito ye vastuno bhāgaḥ sa eva vṛikṣaśabdasyārtha iti

Референт слова "дерево" есть часть, получаемая исключением иных "специфицированных" референтов.
(всегог того, что не-дерево).


Сиддхасенагамин:
kin tu tasya vastunaḥ kaścit bhāgo 'rthāntaravyāvṛttyā loke
gamjayate yathā viṣaṇitvād anaśva iti

but raser a certain part of the object in questuon is inferred in ordinare language (loke) through exclusion of other referents like, for instance, in the inferense: it is a non-horse because it is
horned

Смысл в том, что мы выбираем (выделяем, генерализируем) "референт слова" путем исключения иного.

Ну а девушка определяет своего "суженного", искомого претендента путем исключения иных претендентов.
) Исключит всех - останется старой девой.

Скорее васего vyāvṛtya tiṣṭhannapi здесь связано с запрещением пребывания отверженного
претендента возле девушки.

Всегда лишенный возможности пребывать рядом с возлюбленной.
"Отвергнутый", "отверженный", может даже "изгнананный"
Автор Alexander_S
 - января 2, 2022, 20:20
Апсара Шакунтала родила сына Бхарату на земле,
Душьянта же нашел их на небесах, вернув обоих в свой дворец.

Рожают ли апсары у себя на родине (в Сварге на склонах горы Меру в царстве Индры) или только в эмиграции?

Интересно, что говорят тексты о половых отношениях "на небесах".
Согласно буддийской вселенной боги этого уровня "любят касаясь взглядом".
Автор Alexander_S
 - января 2, 2022, 19:55
Цитата: Damaskin от января 24, 2019, 14:22
yasmāt tapaso 'pi phalaṃ
svargaḥ svarge 'pi cāpsarasaḥ ||

yasmāt - поскольку tapasaḥ - подвижничества api - а, но, же phalam - плод svargaḥ - небеса svarge - на небесах ca - и, а apsarasaḥ - апсары

Обманывает себя и других тот лже-пандит, который порицает юных дев.
Поскольку плодом подвижничества [являются] небеса, а на небесах [обитают] апсары.

http://sanskrit.segal.net.br/en/mw?id=25165#25165
आप्सरस āpsarasa  [ noun m f [āpsarasī] n ] mf(ī)n. a descendant of an apsaras BhP. vi, 4,

И возник вопрос:
Как размножаются апсары?

Автор Komar
 - марта 23, 2021, 16:18
Цитата: gasyoun от марта 23, 2021, 15:06
книгоиздательская уловка
Точнее, косяк.
Автор gasyoun
 - марта 23, 2021, 15:06
Цитата: Komar от марта 23, 2021, 11:17
Цитата: gasyoun от марта 23, 2021, 10:57
Это ты предлагаешь, я в русском тексте не предлагал считать. Стихотворный размер имеет отношение к оригиналу, а из-за ограниченного места помещен там же, где в Бхартрихари.
Очевидно же, что на образце стихотворный размер подписан именно к русскому тексту, а не к санскритскому. Всем очевидно ... кроме издателя.

Это книгоиздательская уловка, нет у русском стихосложении подобного размер и не стоит искать тут дополнительных смыслов, которых там нет.
Автор Komar
 - марта 23, 2021, 11:17
Цитата: gasyoun от марта 23, 2021, 10:57
Это ты предлагаешь, я в русском тексте не предлагал считать. Стихотворный размер имеет отношение к оригиналу, а из-за ограниченного места помещен там же, где в Бхартрихари.
Очевидно же, что на образце стихотворный размер подписан именно к русскому тексту, а не к санскритскому. Всем очевидно ... кроме издателя.
Автор gasyoun
 - марта 23, 2021, 10:57
> Гуру-лахгу в русском тексте предлагаешь считать?

Это ты предлагаешь, я в русском тексте не предлагал считать. Стихотворный размер имеет отношение к оригиналу, а из-за ограниченного места помещен там же, где в Бхартрихари.
Автор Komar
 - марта 19, 2021, 19:37
Цитата: gasyoun от марта 17, 2021, 22:51
Цитата: Komar от
Цитата: gasyoun от Так мимолетны юности утехи,
   как облака осеннею порой;
И что дарует ныне наслажденье,
   то обернется в старости бедой.    अनुष्टुप्
Ну какой же это ануштубх?
Деревенская шлока:
LLGLLGGGGGGGLGLL
GGLGGLLGGGLLLGLG
Гуру-лахгу в русском тексте предлагаешь считать? Ну-ну. Тут же даже банально количество слогов другое.
Автор gasyoun
 - марта 17, 2021, 22:51
Цитата: Komar от марта 17, 2021, 19:07
Цитата: gasyoun от марта 17, 2021, 08:41
Так мимолетны юности утехи,
   как облака осеннею порой;
И что дарует ныне наслажденье,
   то обернется в старости бедой.    अनुष्टुप्
Ну какой же это ануштубх?

Деревенская шлока:
LLGLLGGGGGGGLGLL
GGLGGLLGGGLLLGLG
Автор Damaskin
 - марта 17, 2021, 20:03
Цитата: Komar от марта 17, 2021, 19:13
Как в осень тени облаков – быстры и юность с красотой.
Пусть что-то радует порой, прискорбен всех вещей итог.

Хорошо получилось.