Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Выражения типа «я хз...»

Автор Dana, августа 30, 2011, 19:50

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

From_Odessa

Цитата: I. G. от августа 30, 2011, 21:17
Хрен знает, что
Бог знает, что
Черт знает, что
Сатана да лихорадка знает
Батька знает, что
Шут знает, что
Чемор знает, что
Пушкин знает

Отсыл к кому-то (чему-то), кто должен знать, означает «я не знаю, отстаньте от меня».
Речь ведь идет о другом. Вопрос Даны относился не к предложению "хрен знает, что такое", а "я хрен знает, что такое". Или Вы думаете, что в конструкции "я хз..." "з" расшифровывается как "знаю", а не как "знает"?

Цитата: autolyk от августа 30, 2011, 21:34
Вообще непонятны затруднения Даны, ХЗ - сказуемое, выраженное фразеологической единицей.
Затруднение состоит в том, что Дана полагает, что конструкция "хз" расшифровывается как "хрен знает", а потому ее удивляет предложение "я хрен знает, что такое". Думаю, что Вы понимаете, что в этом предложении странного.

Цитата: autolyk от августа 30, 2011, 22:26
Всё-таки оно ведёт себя так, как будто оно — язъ есмъ ХЗ.
В смысле?

Цитата: Bhudh от августа 30, 2011, 22:52
А почему бы не врубиться, что это аналогизированное под более частотное выражение «Я хуй знаю, что (это) такое?» = «Я не знаю, что (это) такое?»
А вот это действительно может быть. Мне чего-то в голову не пришло, что в "хз" буква "з" необязательно означает "знает". Она ведь может обозначать и другую личную форму. И правда - а почему нет?

From_Odessa

А кто-нибудь читал/слышал предложения не с "хз", а именно такие как "я хрен (хер, хуй) знаЕТ..."?

Bhudh

Слышал. Как раз недавно первый раз.  Очень удивился, сам бы никогда с третьим лицом не сказал.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Кстати, если бы выражение имело богатую историю, можно было бы предположить и усечение (по английскому типу) выражения «я (тот, кто) ХЗнает, что такое». Но — увы...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Bhudh

Ага... Вот в таких случаях я бы сказал, что "хрен знает" - это такое... наверное, неизменяемое сочетание, как сказал Овал. Кстати, в русском языке есть что-то аналогичное?

From_Odessa

Цитата: Bhudh от августа 30, 2011, 23:04
Кстати, если бы выражение имело богатую историю, можно было бы предположить и усечение (по английскому типу) выражения «я (тот, кто) ХЗнает, что такое». Но — увы...
А что есть в английском подобное? Я просто не в курсе.

Bhudh

Цитата: From_Odessa от Кстати, в русском языке есть что-то аналогичное?
Разве что редкоупотребимое «ох он гой еси...» с формой второго лица...
Хотя для меня вспоминать какие-то фразы — мучение сущее.

Цитата: From_Odessa от А что есть в английском подобное? Я просто не в курсе.
Подобное — не знаю. Но вот выпуск вводных частиц/местоимений при придаточном — самое обычное дело.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: Bhudh от августа 30, 2011, 23:08
Но вот выпуск вводных частиц/местоимений при придаточном — самое обычное дело.
Например?

Цитата: Bhudh от августа 30, 2011, 23:08
Разве что редкоупотребимое «ох он гой еси...» с формой второго лица...
Что это фраза такая?

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Bhudh

Цитата: From_Odessa от Например?
I know that you'll soon be sleeping → I know you'll soon be sleeping.
Цитата: From_Odessa от Что это фраза такая?
Ой ты гой еси добрый молодец

Offtop
Интересная элизия предлога...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: Bhudh от августа 30, 2011, 23:30
I know that you'll soon be sleeping → I know you'll soon be sleeping.
Я думал про это, но мне кажется, что тут выпадает союз, а не вводная частица или местоимение...

Bhudh

Ну, союз подразумевался под вводной... Про местоимения не припомню, но кажется :green:, что встречал.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

hto

Цитата: Bhudh от августа 30, 2011, 22:52
А почему бы не врубиться, что это аналогизированное под более частотное выражение «Я хуй знаю, что (это) такое?» = «Я не знаю, что (это) такое?»

Нет, не так.
Если по по порядку:

хз - это сокращение (обусловленное, безусловно, письменной речью, письменным разговорным) от хуй знает, хуй его знает, что, в свою очередь, - вульгарное от бог его знает, чёрт его знает и т.д. в том смысле, что я не знаю, перешедшее в устную речь.

Таким образом, фраза в чатике или на улице сейчас я хз сколько время, 15 лет назад звучала бы а хуй его знает, сколько время.

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Драгана

Да, "хз" - это "хрен знает" (или еще нецензурнее), а "Я хз" - это "я хрен знаю". Т.е. "я ни хрена не знаю".

autolyk

Цитата: hto от августа 31, 2011, 17:58
Таким образом, фраза в чатике или на улице сейчас я хз сколько время, 15 лет назад звучала бы а хуй его знает, сколько время.
Интересно, как бы звучала фраза он хз сколько время?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

hto

Цитата: Драгана от августа 31, 2011, 19:48
Да, "хз" - это "хрен знает" (или еще нецензурнее), а "Я хз" - это "я хрен знаю". Т.е. "я ни хрена не знаю".

неправельно.

"хз", как новое слово разговорного письменного, превратилось в глагол.

по сути, "хз" - и есть "я не знаю".
"я хз" - это уже новояз, буквально переводимый " я я не знаю".
"я" - лишняя, по правилам литературного языка, где" хз" - уже не аббревиатура, а глагол по сути.

hto

Цитата: autolyk от августа 31, 2011, 19:51
Цитата: hto от августа 31, 2011, 17:58
Таким образом, фраза в чатике или на улице сейчас я хз сколько время, 15 лет назад звучала бы а хуй его знает, сколько время.
Интересно, как бы звучала фраза он хз сколько время?

-)))

"не знает" - это сейчас. значение.

подозреваю, он неебёт сколько сейчас время.

корни тут - не из сокращений матерных слов, не отнюдь не изза нежных девичьих ушей, а изза модераторов и автоботов

так сказать наглядное влияние прогресса на разговорный язык

Conservator

никогда не слышал "я хз...", хз уже в себе содержит подлежащее, как-то нелогично ставить еще одно.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

hto

Цитата: Conservator от августа 31, 2011, 22:22
никогда не слышал "я хз...", хз уже в себе содержит подлежащее, как-то нелогично ставить еще одно.

и тем не менее, это уже в языке )

и причём, почти "литературное", цензурное уж во всяком случае.

яркий пример "разговорного письменного" нашего времени.

Conservator

Цитата: hto от августа 31, 2011, 22:48
и тем не менее, это уже в языке )

и причём, почти "литературное", цензурное уж во всяком случае.

яркий пример "разговорного письменного" нашего времени.

"хз" слышу регулярно, даже моя жена (которая в интернете вообще не общается, удалилась из контакта, не зарегистрирована ни на одном форуме) постоянно употребляет. а вот "я хз".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

hto

Цитата: Conservator от августа 31, 2011, 22:49
Цитата: hto от августа 31, 2011, 22:48
и тем не менее, это уже в языке )

и причём, почти "литературное", цензурное уж во всяком случае.

яркий пример "разговорного письменного" нашего времени.

"хз" слышу регулярно, даже моя жена (которая в интернете вообще не общается, удалилась из контакта, не зарегистрирована ни на одном форуме) постоянно употребляет. а вот "я хз".

про то и говорю.
сокращение стало глаголом.
и причём быстро, в известных координатах.

это - аббревиаьура, ставшее (или в процессе становления) словом - глаголом.
причем под влеянием цензуры, как ни крути.


From_Odessa

Conservator

Свежая цитата с одного форума:

Цитироватьда у меня тут все виды рельс, я просто хз что делать вообщк


Bhudh

Напомнило:
Цитата: башxxx: У тя какой лингво?
yyy: X3
xxx: Чего хз, посмотри, там написано.
yyy: X3, говорю
xxx: Ленивый долбоеб, посмотри че за версия!
yyy: Блин! Икс-три она называется! ИКС-ТРИ! Сам долбоеб!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр