Цитата: http://lingvoforum.net/index.php/topic,39007.35/wap2.html
ЧИТАТЬ тур. oku-; аз. oxu-; ткм. ока-; ктат. окъу-; кб. окъу-; кум. оху-; тат. укы-; бшк. уҡы-; каз. оқы-; кк. оқы-; узб. ўқи-; уйг. оқу-; крг. оку-; алт. кычыр-; тел. қычыр-; хак. хығыр-; шор. қыыр-; тув. номчу-; тоф. (про себя) сана-, (вслух) қығыр-; сой. номӌы-, умшы-, (вслух) қығыр-; як. аах-; чув. вула-.
ПИСАТЬ тур. yaz-; аз. yaz-; ткм. яз-; ктат. яз-; кб. джаз-; кум. яз-; тат. яз-; бшк. яҙ-; каз. жаз-; кк. жаз-; узб. ёз-; уйг. яз-; крг. жаз-; алт. бичи-; тел. пичи-, чий-; хак. пас-; шор. пас-; тув. бижи-; тоф. шый-; сой. бичи-; як. суруй-; чув. ҫыр-.
Интересно, если классифицировать по этим двум семам, то, в обоих случаях, все самые живые и часто крупные по числу носителей (тур., аз., ткм., ктат., кб., кум., тат., бшк., каз., кк., узб., уйг., крг.) тюркские языки легко попадают в одну и ту же общую группу.
P.S. Это так, для затравки. Дальше хочу попробовать поклассифицировать по названиям частей и органов тела. Кому интересно, прошу помочь по мере возможности.
Сейчас посмотрю и выложу как будет на разных тюркских языках "селезёнка".
Қоражигар, талоқ. Ўзбекча
Каз. көкбауыр; талақ
Азербайджанский и турецкий далак.
в узбекском есть еще qorataloq. в уйгурском емнип так же.
Башк. талаҡ
Спасибо. Пока вот что есть: тат., талак, тур. dalak, ткм. далак, крг. көк боор, кум. талакъ, каз. көкбауыр, талақ, қарабауыр, узб. қоражигор, талоқ, шор. телене...
При просмотре казахского словаря часто возникает ощущение, что это объединённый словарь всех казахских диалектов и поэтому диалектов в казахском как-будто и нету. Какой из этих трёх слов всё-таки более употребителен и может в большей степени считаться литературной нормой?
Тоже самое хотелось бы узнать об узбекских қоражигор и талоқ.
Цитата: kanishka от апреля 23, 2012, 13:56
в узбекском есть еще qorataloq. в уйгурском емнип так же.
Ср.; каз. қарабауыр
В общем и целом кажется опять есть некое доминирующее в большинстве тюркских слово (талақ)
зоол. карабауыр (род полевых птиц)
О қоражигаре слышу впервые, кажется калькой с турецкого karaсiğеr - печень. Употребительнее все же талоқ. Иногда встречается қораталоқ. Добавьте еще азер. dalaq
Цитата: kanishka от апреля 23, 2012, 14:46
О қоражигаре слышу впервые, кажется калькой с турецкого karajiğеr - печень. Употребительнее все же талоқ. Иногда встречается қораталоқ. Добавьте еще азер. dalaq
http://fmc.uz/word.php?iduz=1825
Думаете врет?
Не думаю. Просто грю, шо слышу впервые.
ПЕЧЕНЬ: узб. жигар, тат. бавыр, каз. бауыр, кк. бауыр, крг. боор, кум. бавур, шор. паар, тур. karacigеr, ткм. багыр.
В турецком неожиданно примерно как в узбекском, хотя в туркменском багыр. Интересно как будет "печень" а азербайджанском?
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:27
ПЕЧЕНЬ: узб. жигар, тат. бавыр, каз. бауыр, кк. бауыр, крг. боор, кум. бавур, шор. паар, тур. karacigеr, ткм. багыр.
В турецком неожиданно примерно как в узбекском, хотя в туркменском багыр. Интересно как будет "печень" а азербайджанском?
Есть же еще бағир, как и у всех. Только, имхо, жигар чаще используется.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:27
турецком неожиданно примерно как в узбекском
Персизм же.
Ага, в азербайджанском тоже bağır.
И ciyər
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 15:31
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:27
турецком неожиданно примерно как в узбекском
Персизм же.
Тогда понятно. Спасибо. Жигар - это "селезёнка" в персидском?
Печень
ИЕ *yakrt
Цитата: heckfy от апреля 23, 2012, 15:31
Есть же еще бағир, как и у всех.
Тогда, узбекский по сохранению -ғ-, а также по наличию персидского
жигар попадает в одну группу с турецким, туркменским и азербайджанским. :)
Цитата: heckfy от апреля 23, 2012, 15:31
Есть же еще бағир, как и у всех. Только, имхо, жигар чаще используется.
бағир - это вроде как не то живот, не то грудь...
Бағир в узбекском означает грудь. Образный язык.
Баѓир
[баѓри]
1 печенъ;
2 перен. грудъ, сердце, душа; баѓрини ерга бериб ётмоќ лежатъ ничком, припав грудъю к земле; баѓрини кўтариб олмоќ 1) выпятитъ грудъ; выпрямитъ спину; 2) перен. расправитъ плечи, свободно вздохнутъ; баѓри тош одам жестокосердный, бессердечный человек; баѓри ќора (одам) человек с черной (грязной) душой; баѓрини эзмоќ раздиратъ (чъю-л.) душу (сердце); ~ни эзадиган ашула песня, берушая за душу; баѓрини ќон ќилмоќ изводитъ (кого-л.), терзатъ (чъё-л.) сердце;
3 перен. обьятие, лоно; ќоровулларнинг гулхани туннинг ќора баѓрини яламоќда эди (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») Пламя костра сторожей лизало темноту ночи (букв. грудъ темноты); баѓрига босмоќ прижиматъ к груди, заключатъ в обьятия; баѓрига олмоќ 1) заключатъ в обьятия, обниматъ; 2) приютитъ, приголубитъ, приласкатъ, взятъ на своё попечение; синглингиз баѓримда бўлади ваша сестра будет на моём попечении; табиат баѓрида на лоне природы; баѓри кенг просторный, вместителъный, такой, где можно найти приют; ер баѓрида 1) в земле, в недрах земли; 2) в могиле;
4 склон (горы); тоѓ баѓридана склоне горы; тепаликнинг ён баѓрида на склоне холма.
Ну понятно, что исходное значение "печень". Это пассивно осознаётся носителями и кто знаком с казахским, понимают, что это соответствует казахскому бауыр. Но в живой речи господствует жигар.
Понятно, в этом значении (грудь, серде и т.п.) оно и в татарском есть. Это вроде какой-то литературизм (берущее начало в караханидском?).
бауыр
1) анат. печень
бауыр ауруы → болезнь печени
бауыр қабынуы → мед. гепатит
бауыр қақпасы → анат. ворота печени
бауыр циррозы → цирроз печени
көкбауыр → анат. селезенка
2) брюхо; живот
бауыры жазық ат → широкобрюхий конь
◊ бауыр ет → диафрагма; теща; перен. самое дорогое; родное (о ребенке, детях)
бала — адамның бауыр еті → ребенок — это самое дорогое для человека
3) передняя часть туловища
бауырына басу → прижимать к груди; приютить (усыновить)
бауырына қысу → прижимать к себе
бауырын төсеп жату → лежать ничком
4) перен. кровный родственник; родич; брат
бауыр тарту → относиться как кровный родственник
мен кішкентай бауырымды сағындым → я скучаю по младшему братцу
5) перен. склон (горы)
таудың бауырында → на склоне горы
ет бауыр → самый близкий; кровный (о родственниках)
жат бауыр → не признающий своих родственников; отчужденный
жылан бауыр → гусеничный (о тракторе)
қаз бауыр бұлт → перистое облако
қара бауыр → жестокий; зловредный
ой, бауырым → возглас при оплакивании умершего
ой бауырымдау → оплакивать умершего (с возгласом «ой, бауырым»)
тас бауыр → жестокий; немилосердный
аяқ-қолын бауырына алу → благополучно разрешиться (о беременной женщине)
бауырым! → брат мой! (обращение)
бауыр аяқтылар → зоол. растрогаться
бауыр басу → привыкать; сильно привязаться
бауыры бүтін → жив и здоров (о человеке, у которого семья и родственники живы и здоровы)
бауыры бүтін, басы аман → человек, который сам здоров и у которого семья и близкие живы и здоровы
бауыры елжіреу → жалеть
бауырын жазу → долго бежать (о коне)
бауырынан жарау → быть натренированным; быть готовым к скачкам (о коне)
бауырымен жорғалаушылар → зоол. пресмыкающиеся
бауырына кіру → войти в доверие
бауыры қату → окрепнуть (о младенце)
бауырына салу → усыновлять; подводить теленка к корове; кормить теленка
бауыры суық қара жер → могила (букв. черная земля с холодным чревом)
бауырына тарту → привлекать на свою сторону; располагать к себе
бауыры тартылу → быть натренированным; быть готовым к скачкам (о коне)
ер-тоқымын бауырына алу → бунтовать; всячески не соглашаться
во как
Откуда вы такие словари берете?
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 15:52
Ну понятно, что исходное значение "печень". Это пассивно осознаётся носителями и кто знаком с казахским, понимают, что это соответствует казахскому бауыр. Но в живой речи господствует жигар.
Я вот не осознавал дотоле.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:57
Понятно, в этом значении (грудь, серде и т.п.) оно и в татарском есть. Это вроде какой-то литературизм (берущее начало в караханидском?).
В хакания такого нет. Скорее кыпчакизм.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:27
шор. паар
+ алт. буур
В случае с "печенью" восточно-тюркские от остальных тюркских кажется далеко не уходят.
А вот в чагатайском есть. Устойчивое литературное выражение - бағир қони - кровь из груди/сердца.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 16:06
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:27
шор. паар
+ алт. буур
В случае с "печенью" восточно-тюркские от остальных тюркских кажется далеко не уходят.
Зато "селезёнка" у них какая-то своя: шор. телене, алт. телююн.
Возьмите лучше какие-нибудь слова с более интересной межтюркской дистрибуцией. Например, "зайца" (коян/тушкан) или "находить" (тап-/бул-).
Цитата: kanishka от апреля 23, 2012, 16:09
А вот в чагатайском есть. Устойчивое литературное выражение - бағир қони - кровь из груди/сердца.
В "Кутадгу билиг" есть в значении "сердце".
Кто-нибудь напомните пожалуйста этот памятник к какому из мертвых языков относится?
Караханидский
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 16:12
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 16:06
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:27
шор. паар
+ алт. буур
В случае с "печенью" восточно-тюркские от остальных тюркских кажется далеко не уходят.
Зато "селезёнка" у них какая-то своя: шор. телене, алт. телююн.
В алтайском, во всяком случае, монгольская (халха дэлүү). Может, и шорская тоже, хотя тамошний фонетический облик объяснить трудно.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 23, 2012, 16:14
Возьмите лучше какие-нибудь слова с более интересной межтюркской дистрибуцией. Например, "зайца" (коян/тушкан) или "находить" (тап-/бул-).
Ну, лично я, пока задался целью рассмотреть органы и части тела, а вы можете взяться за "зайца", если хотите. Согласен, что он интересен.
"Зайца" я уже как-то драконил. ;)
http://lingvoforum.net/index.php/topic,33031.0.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,33031.0.html)
Сердце: тат. йөрәк, крг. жүрөк, кк. жүрек, каз. жүрек, шор. чүрек, алт. джюрек, аз. könül, ткм. йүрек, тур. yürek, кум. юрек, узб. юрак
Тут почему-то выбивается азербайджанский, в азербайджанском вообще есть когнат слова йүрәк или оно начисто отсутствует?
Было щас узнаем.
+ якут. быар "печень", таал. "селезёнка", сүрэх "сердце"
+ чув. пĕвер "печень", чĕре "сердце"
"селезёнку" что-то не нашёл в русско-чувашском словаре :(
И в онлайн-словаре нету, похоже чувашей бог обделил этим органом. ;)
Цитата: kanishka от апреля 23, 2012, 16:04
Откуда вы такие словари берете?
осы жерден (http://sozdik.kz/ru/hash/6796eaf36/) 8-)
ЖЕЛУДОК: тат. ашказаны (карын тоже есть, но не основное), алт. карын, якут. куртах, чув. вар, хырăм (какой вариант основной?), тур. mide (персизм? карын тоже есть, но вроде не основной для "желудка"), шор. куруспан, кк. иш, ас қазан, қарын (основное наверно ас қазан?), бшк. ашқазан (есть и қарын), каз. асқазан, кум. ашкъазан, къурсакъ, къарын, узб. ошқозон, меъда, ткм. ич, мәде, ашгазан, крг. қарын, ич,
Узбекский по наличию меъда опять попадает в группу наиболее персизированных тюркских вместе с турецким и туркменским.
Наиболее ортатюркским словом для анатомического термина "желудок" пожалуй является вариант ашқазан. Қарын тоже распространено, но у него на самом деле несколько более широкая семантика, выходящая за рамки анатомии, это "чрево, утроба".
Меъда вообще арабизм, конечно
Насколько древне сложение "еда-котёл"?
Қорин. У узбеков тоже есть. Но это скорее живот, а не желудок.
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 19:45
Насколько древне сложение "еда-котёл"?
Не очень, конечно. Монгольский период скорее всего.
ЛЁГКОЕ: аз. ağ ciyär, тур. aqciger, ткм. өйкен, якут. тына, чув. ӳпке, тат. үпкә, шор. öкпе, кк. өкпе, каз. өкпе, кум. оьпке, акъжигер, крг. өпкө
В кумыкском вдруг персизм обнаружился, а в туркменском непонятное өйкен, вместо ожидаемого акжигер.
Цитата: heckfy от апреля 23, 2012, 19:49
Қорин. У узбеков тоже есть.
Я догадывался.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 19:51
ЛЁГКОЕ: аз. ağ ciyär, тур. aqciger, ткм. өйкен, якут. тына, чув. ӳпке, тат. үпкә, шор. öкпе, кк. өкпе, каз. өкпе, кум. оьпке, акъжигер, крг. өпкө
В кумыкском вдруг персизм обнаружился, а в туркменском непонятное өйкен, вместо ожидаемого акжигер.
Узбекское упустил, как в узбекском?
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 19:52
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 19:51
ЛЁГКОЕ: аз. ağ ciyär, тур. aqciger, ткм. өйкен, якут. тына, чув. ӳпке, тат. үпкә, шор. öкпе, кк. өкпе, каз. өкпе, кум. оьпке, акъжигер, крг. өпкө
В кумыкском вдруг персизм обнаружился, а в туркменском непонятное өйкен, вместо ожидаемого акжигер.
Узбекское упустил, как в узбекском?
Ўпка :)
Цитата: heckfy от апреля 23, 2012, 19:49
Қорин. У узбеков тоже есть. Но это скорее живот, а не желудок.
А еще есть қурсоқ и жиғилдон.
Цитата: kanishka от апреля 23, 2012, 19:56
Цитата: heckfy от апреля 23, 2012, 19:49
Қорин. У узбеков тоже есть. Но это скорее живот, а не желудок.
А еще есть қурсоқ и жиғилдон.
Первое у нас тоже есть, но это не "желудок", не знаю как у вас. Второго нету, что оно означает?
Цитата: kanishka от апреля 23, 2012, 19:56
Цитата: heckfy от апреля 23, 2012, 19:49
Қорин. У узбеков тоже есть. Но это скорее живот, а не желудок.
А еще есть қурсоқ и жиғилдон.
Впервые слышу
Цитата: kanishka от апреля 23, 2012, 19:56
жиғилдон.
что-то типа зоба...
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 20:03
Второго нету, что оно означает?
-дон - персидская морфема "вместилище".
Жиғил - кыпчакская форма глагола йиғилмоқ - собираться, дон - зерно. Вместилище, куда собирается зерно. Строго говоря, это куриный зоб, где собсно и собирается зерно, но часто используется в смысле желудка, как в выражении жиғилдоним қайнади - у меня изжога.
Что за неестественный композит "собирать-зерно"?
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 20:03
Первое у нас тоже есть, но это не "желудок", не знаю как у вас.
Утроба, брюхо.
ibid.
құрсақ
желудок; живот; брюхо; пузо; утроба; чрево
оның құрсағы қампиды → живот у него раздулся
◊ құрсақ көтеру → беременеть; становиться беременной
құрсақ шашу → этн. обычай разбрасывать подарки по поводу первой беременности
аш құрсақ → голодный желудок
түлкі құрсақ → подтянутый живот (букв. лисий живот)
ПОЧКА:
якут. бүөр,
тат. бөер,
бшк. бөйөр,
чув. пӳре (фонема к в ауслауте надо думать выпала, как и в случае чĕре "сердце")
шор. пүгрек,
кк., каз. бүйрек,
узб. буйрак,
кум. бөврек,
тур. böbrek,
ткм. бөйрөк,
кар. бöгрэк,
ктат. буйрек,
В этом случае татарский с башкирским вдруг оказываются в одном флаконе с якутским и караханидским ( бөгүр ).
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 20:16
Что за неестественный композит "собирать-зерно"?
В любом случае -дон здесь не "зерно".
"Вместилище собранного". Точнее -дон здесь уже не имеет буквального значения, это общий суффиксоид для всех вместилищ.
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 22:14
В любом случае -дон здесь не "зерно"
Скорее так, потому что еще: сиёҳдон, хонадон.
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 22:14
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 20:16
Что за неестественный композит "собирать-зерно"?
В любом случае -дон здесь не "зерно".
"Вместилище собранного". Точнее -дон здесь уже не имеет буквального значения, это общий суффиксоид для всех вместилищ.
Но от этого композит более естественным не стал.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 21:27
В этом случае татарский с башкирским вдруг оказываются в одном флаконе с якутским и караханидским ( бөгүр ).
Башк. диал.
бөйрәк,
бөйәнәк "почка"
Цитата: kanishka от апреля 24, 2012, 05:26
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 22:14
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2012, 20:16
Что за неестественный композит "собирать-зерно"?
В любом случае -дон здесь не "зерно".
"Вместилище собранного". Точнее -дон здесь уже не имеет буквального значения, это общий суффиксоид для всех вместилищ.
Но от этого композит более естественным не стал.
Да не композит это, а корень + суффикс
Цитата: Borovik от апреля 24, 2012, 10:06
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 21:27
В этом случае татарский с башкирским вдруг оказываются в одном флаконе с якутским и караханидским ( бөгүр ).
Башк. диал. бөйрәк, бөйәнәк "почка"
Как диалектное оно и в татарском есть.
В "Кипчакском словаре" тоже бөврәк, бүврәк, бүйрәк. Вариантов бөвүр или бүйүр нету
Этот *bögürek, вероятно, древний диминутив от *bögür
Цитата: Borovik от апреля 24, 2012, 10:13
Этот *bögürek, вероятно, древний диминутив от *bögür
Вряд ли кто-то ещё не догадался. Дальше что?
Расслабьтесь, Фанис
ЛОКОТЬ:
аз. dirsäk,
тур. dirsek,
тат. терсәк,
бшк. терһәк,
ткм. тирсек,
кум. тирсек,
узб. тирсак,
алт. чанчак,
якут. тоҥолох,
чув. чавса,
каз. шынтақ,
крг. чыканак,
кк. шығанақ,
шор. шығанақ,
уйг. җәйнәк,
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:00
бшк. терһәк,
сығанаҡ тоже. Похоже, диалектизм
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:43
Тогда, узбекский по сохранению -ғ-, а также по наличию персидского жигар попадает в одну группу с турецким, туркменским и азербайджанским. :)
Ну, огузы везде порылись, подобное найдется и у казахов, и они таким происхождением гордились (Если верить Олжасу Сулейменову, но не сегодняшнему :-[, а 35 лет назад).
Фанис, посмотрите "колено" для полной картины
КОЛЕНО:
аз. arxa,
крг. тизе,
каз. тiзе,
кк. дизе,
алт. тизе,
шор. тизе,
узб. тиз, тизза,
тат. тез,
уйг. тиз,
ткм. дыз,
тур. diz,
якут. тобук,
кум. тобукъ,
бшк. тубык,
чув. чĕркуççи,
Теперь в одном флаконе с якутским оказались башкирский и кумыкский :donno: :)
Что за arxa в азербайджанском?
ЛОБ:
аз. alın,
тур. alın,
ктат. mañlay, alın,
ткм. маңлай, алын,
кк. маңлай, пешана,
узб. пешана, манглай,
крг. чеке, маңдай,
каз. маңдай,
алт. мангдай,
тат. маңгай,
бшк. маңлай,
кар. манлай,
кб. манъылай,
урум. маннай, маңлай, маңнай,
кум. мангалай,
шор. қабақ,
якут. сүүс,
чув. çамка,
+ гаг. annı "лоб"
В узбекском есть еще "ол, олин".
Цитата: kanishka от апреля 24, 2012, 14:18
В узбекском есть еще "ол, олин".
В значении "лоб"?
+ куман. алын, маглый "лоб"
В башк. диал есть сикә
А в каз. шеке - висок
Цитата: АлифБука от апреля 24, 2012, 14:28
А в каз. шеке - висок
Нет, это по-башкирски наверно звучало бы hеке.
А вот в узбекском есть "чакка".
Манглай больше используют хорезмцы. Ол встречал у самаркандцев и наманганцев. В литературном есть все варианты.
Цитата: kanishka от апреля 24, 2012, 14:35
Нет, это по-башкирски наверно звучало бы hеке.
посмотрите регулярные соответствия
Мы говорим пешона. Про остальное вообще не слышал.
Цитата: Borovik от апреля 24, 2012, 14:40
Цитата: kanishka от апреля 24, 2012, 14:35
Нет, это по-башкирски наверно звучало бы hеке.
посмотрите регулярные соответствия
Разве не каз. ш>баш. h?
Да, кажется было с>h.
Цитата: heckfy от апреля 24, 2012, 14:43
Мы говорим пешона. Про остальное вообще не слышал.
Manglayi qara - любимая ругань хорезмцев. Ollinga o`lay - один из самаркандских говоров, типа "молодец".
Каракалпакский.
ВИСОК:
якут. чэчэгэй
чув. тăнлав
гаг. imik,
узб. чакка,
ткм. чекге,
тат. чигә,
бшк. сикә,
каз. шеке, самай,
кк. шеке,
крг. чеке, чыкый,
кум. къама, чеке,
ктат. şaqaq, çeke, samay,
тур. şaqaq,
шор. маңдай, шықчақ,
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 15:05
ВИСОК:
бшк. сикә,
В тех говорах, где
сикә - это лоб, висок называется
һамай
Цитата: Borovik от апреля 24, 2012, 15:11
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 15:05
ВИСОК:
бшк. сикә,
В тех говорах, где сикә - это лоб, висок называется һамай
Может быть, но здесь почему-то "висок" и "щека":
http://huzlek.bashqort.com/1811/index.php?a=srch&d=1&id_srch=65f3d5a4ed2429bd817f30f983daa471&il=ru&p=1
В автословаре башкирского языка Ахмедьяновых тоже "щека" и "висок":
сикә һаҡалы ► бакенбарды
сикәгә сабыу (һуғыу) ► пощёчина
сикәләре яна ► щёки пылают
сикәләрҙә сал сәстәр ҙә күренә башлаған ► седина уже
трогает виски
сикәләү ► пощёчина
Русизм из щека?
Словарь говорит, что сығанаҡ - локоть, һамай - висок, сикә - лоб в говорах восточного диалекта
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 15:28
Русизм из щека?
Чеке (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Calt%5Cturcet&first=1&off=&text_proto=%C4%8De%CC%A3ke&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_rusmean=&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_atu=&method_atu=substring&ic_atu=on&text_krh=&method_krh=substring&ic_krh=on&text_trk=&method_trk=substring&ic_trk=on&text_tat=&method_tat=substring&ic_tat=on&text_chg=&method_chg=substring&ic_chg=on&text_uzb=&method_uzb=substring&ic_uzb=on&text_uig=&method_uig=substring&ic_uig=on&text_sjg=&method_sjg=substring&ic_sjg=on&text_azb=&method_azb=substring&ic_azb=on&text_trm=&method_trm=substring&ic_trm=on&text_hak=&method_hak=substring&ic_hak=on&text_shr=&method_shr=substring&ic_shr=on&text_alt=&method_alt=substring&ic_alt=on&text_khal=&method_khal=substring&ic_khal=on&text_chv=&method_chv=substring&ic_chv=on&text_jak=&method_jak=substring&ic_jak=on&text_dolg=&method_dolg=substring&ic_dolg=on&text_tuv=&method_tuv=substring&ic_tuv=on&text_tof=&method_tof=substring&ic_tof=on&text_krg=&method_krg=substring&ic_krg=on&text_kaz=&method_kaz=substring&ic_kaz=on&text_nogx=&method_nogx=substring&ic_nogx=on&text_bas=&method_bas=substring&ic_bas=on&text_blkx=&method_blkx=substring&ic_blkx=on&text_gagx=&method_gagx=substring&ic_gagx=on&text_krmx=&method_krmx=substring&ic_krmx=on&text_klpx=&method_klpx=substring&ic_klpx=on&text_sal=&method_sal=substring&ic_sal=on&text_qum=&method_qum=substring&ic_qum=on&text_reference=&method_reference=substring&ic_reference=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on) в старлинге
Там нет "щеки". Думаете переход обычный? Может русский повлиял?
Цитата: Borovik от апреля 24, 2012, 15:11
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 15:05
ВИСОК:
бшк. сикә,
В тех говорах, где сикә - это лоб, висок называется һамай
Башкирско-русский словарь Ахмерова:
сикә 1.висок; 2. в функ. прил. ви-
сочный; сикә һөйәктәре височ-
ные кости.
һамай анат.
диал. висок.
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 15:36
Там нет "щеки". Думаете переход обычный? Может русский повлиял?
Хотя бы один анатомический термин-русизм можете привести?
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 15:28
Русизм из щека?
:fp: Только Каракурту могло в голову прийти.
Ну, контаминация не исключается.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 15:40
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 15:28
Русизм из щека?
:fp: Только Каракурту могло в голову прийти.
Ну с Вами никто не сравнится, отож.
По коневодческой лексике классифицировать надо. Тюрки же любят лошадок...
Всякие двух- и трехлетние кобылки и жеребцы...
Хорошая идея
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 15:28
Русизм из щека?
Очевидно, заимствование в русский язык ногайской формы общетюркского "виска".
Где там очевидно? Считают родственным др.-исл. skegg "борода, окончание носа судна", skagi м. "мыс"
Цитата: kanishka от апреля 24, 2012, 16:23
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 15:28
Русизм из щека?
Очевидно, заимствование в русский язык ногайской формы общетюркского "виска".
Если в русском заимствование, то уж не из ногайской формы
шеке.
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 16:43
Считают родственным др.-исл. skegg "борода, окончание носа судна", skagi м. "мыс"
Очень смутная этимология.
А как же ..
Что есть..
Соответствие славянскому слову (если оно славянское) надо искать в первую очередь в балтийских языках, а не в Древней Исландии.
Глупые индоевропеисты :(
Если же это германское слово, то его источник опять-таки должен находиться где-то ближе к русским, украинцам и полякам, а не на заморском острове.
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 16:54
Глупые индоевропеисты :(
Глупый вы, пока что. А это не самая сильная индоевропейская этимология, в подустарелом словаре Фасмера.
Фанис умнее всех. ;up:
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 16:59
Фанис умнее всех. ;up:
Займитесь каким-нибудь делом, вместо того, чтобы выдавать в эфир глупые вопросы и пытаться троллить меня или кого-то других.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 16:55
Если же это германское слово, то его источник опять-таки должен находиться где-то ближе к русским, украинцам и полякам, а не на заморском острове.
1. Фасмер по возможности не приводит данные современных неславянских языков, ибо их дофига. Если приводится когнат, то он удовольствуется ссылкой на древнеисландский и древневерхненемецкий. Если источник заимствования — то таки да, тут уже придётся указать современный немецкий.
2. Когда слово вымирает, оно может остаться в самых разных уголках лингвистической карты. Нет ничего странного в том, что оно осталось только в восточнославянских, польском, английском (shaw) и скандинавских. Бывают славянские слова, у которых когнаты есть только в санскрите.
3. Таки да займитесь делом, Фанис, правильно ваш тёзка Фанис говорит.
Цитата: Vertaler от апреля 24, 2012, 17:11
1. Фасмер по возможности не приводит данные современных неславянских языков, ибо их дофига. Если приводится когнат, то он удовольствуется ссылкой на древнеисландский и древневерхненемецкий. Если источник заимствования — то таки да, тут уже придётся указать современный немецкий.
Нет. Он их как раз обычно приводит, особенно ближайшие соответствия. В данном случае ближайший (а то и единственный "когнат") находится аж в Исландии.
Цитата: Vertaler от апреля 24, 2012, 17:112. Когда слово вымирает, оно может остаться в самых разных уголках лингвистической карты. Нет ничего странного в том, что оно осталось только в восточнославянских, польском, английском (shaw) и скандинавских. Бывают славянские слова, у которых когнаты есть только в санскрите.
Может вымирать и оставаться в разных уголках, а также в разных уголках можно найти более-менее соответствующие лексемы и притянуть за уши.
И где лингвистические док-ва притянутости? Демагогия только.
Цитата: Karakurt от апреля 24, 2012, 17:26
И где лингвистические док-ва притянутости? Демагогия только.
"Индоевропеист" вы наш...
ЩЕКА:
аз. kälbätin ağzı (?)
якут. иэдэс,
уйг. мәңиз,
алт. д'аак,
шор. наақ,
крг. жаак,
каз. жақ,
кк. жақ,
кум. яякъ,
тат. яңак,
бшк. яңак,
гаг. yanak,
ктат. yanaq,
ткм. яңак, дулук,
тур. yanaq,
каз. бет,
тат. бит,
крг. бет,
чув. пит,
узб. бет,
кк. шеке,
бшк. сикә,
каз. урт,
тур. avurt,
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 18:45
алт. д'аак,
шор. наақ,
крг. жаак,
каз. жақ,
кк. жақ,
....................................
кум. яякъ,
тат. яңак,
бшк. яңак,
гаг. yanak,
ктат. yanaq,
ткм. яңак, дулук,
тур. yanaq,
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:49
крг. тизе,
каз. тiзе,
кк. дизе,
алт. тизе,
шор. тизе,
.................................
узб. тиз, тизза,
тат. тез,
уйг. тиз,
ткм. дыз,
тур. diz,
Здесь похоже следует поделить ещё на две группы. Казахский и каракалпакский во многих случаях явно тяготеют к алтайскому, шорскому и кыргызскому.
Словом, прослеживаются следы какого-то алтайско-кыргызско-казахского единства в прошлом.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 17:22
Нет. Он их как раз обычно приводит, особенно ближайшие соответствия.
Вы не правы. Фасмер действительно приводит
ближайшие соответствия, и из всех скандинавских языков ближайшим будет самый древний из них, то есть древнеисландский.
ЦитироватьВ данном случае ближайший (а то и единственный "когнат") находится аж в Исландии.
Так вот, да будет Фанисови, в викисловник зазырнуть поленившемуся, ведомо, что среди современных языков предполагаемые когнаты «щеки» есть в шведском, норвежском, датском, исландском, фарерском и английском. А приведён только древнеисландский. Почему не присутствует древнесеверного и древнеанглийского, я не знаю, но Фанис продолжает быть не прав.
ЦитироватьМожет вымирать и оставаться в разных уголках, а также в разных уголках можно найти более-менее соответствующие лексемы и притянуть за уши.
А тут Фанис прав.
Цитата: Vertaler от апреля 24, 2012, 20:07
но Фанис продолжает быть не прав.
В чём же? В том, что признал статью Фасмера в случае со
щекой убогой и малоубедительной? Она такая и есть. Если вы владеете информацией более богатой и убедительной, чем та, что содержится в статье Фасмера, то я рад за вас и за
щеку.
В узбекском наверно можно насчитать десяток "щек".
Цитата: kanishka от апреля 24, 2012, 20:31
В узбекском наверно можно насчитать десяток "щек".
Ну так милости просим.
Цитата: heckfy от апреля 24, 2012, 20:44
Цитата: kanishka от апреля 24, 2012, 20:31
В узбекском наверно можно насчитать десяток "щек".
Ну так милости просим.
Салам. Калайсыз джяшла?
Так как русско-тюркских словарей у меня не хватает или они неполные, иногда буду брать данные из старлинга.
ПОДБОРОДОК:
аз. çänä,
тур. çеnе,
карах (МК). saqaq,
якут. сэҥийэ,
Хак.(по старлингу) ek,
Шор.(по старлингу) ēk,
Ойр.(по старлингу) ēk,
крг. ээк, богок,
кк. ийек, буғақ, алқым,
ног. иек,
каз. иек,
тат. ияк,
бшк. эйәк,
Уйг.(по старлингу) iŋäk
Сарыюгур.(по старлингу) iŋek
ткм. эңек, алкым,
узб. энгак,
среднетюрк.(по старлингу) eŋek, enek
чув. янах,
ктат. saqal tübü,
кум. сакъал тюп,
РУКА:
якут. илии,
чув. алă,
гаг. kol (el),
ктат. qol, el,
ткм. эл, гол,
тур. kol, el,
аз. әl, qol,
шор. қол,
алт. кол,
узб. қўл,
тат. кул,
уйг. қол,
каз. қол,
бшк. ҡул,
крг. кол,
кк. қол,
кум. къол,
Цитата: heckfy от апреля 25, 2012, 11:27
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 10:03
ПОДБОРОДОК:
узб. энгак,
Еще ияк.
Верю. От знакомого узбека слышал именно эту форму.
ПАЛЕЦ:
алт. сабар,
якут. тарбах,
шор. падырбаш,
"палец, большой палец" (по старлингу):
Древнетюрк. erŋek (Orkh., OUygh.)
Карахан. erŋek, dial. ernek (MK)
Среднетюрк. ernek (Pav. C.)
Хак. irgek
Ойр. ergek
Якут. erbex
Долг. erbek 'peg'
Тув. ergek
чув. пӳрне
Карахан.(по старлингу) barmaq (Tefs., IM)
Среднетюрк.(по старлингу) barmaq (Sangl., MA)
тат. бармак,
уйг.(по старлингу) barmaq
каз. бармақ, саусақ
гаг. parmak,
ктат. parmaq,
тур. parmak,
Аз. (по старлигу) barmaG
ног. бармак,
ткм. бармак,
крг. бармак,
кк. бармақ,
кум. бармакъ,
бшк. бармаҡ,
узб. бармоқ,
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 13:11
каз. бармақ, саусақ
куман. бармак "палец", саунцак "палец на ноге".
ЖЕНА:
аз. arvad,
гаг. avrad,
якут. кэргэн (или ойох),
чув. арăм,
алт. эмегени, эжи,
шор. эмдеги, қат, эпчи,
тат. хатын, бичә,
уйг. рәпиқә, зайипә, хотун,
каз. әйел; жар; зайып; қатын,
бшк. ҡатын,
ктат. apay, qadın, qarı, refiqa, ömür arqadaşı,
крг. аял, катын, зайып,
кк. хаял, зайып, қатын,
кум. къатын,
узб. хотин, рафиқа,
тур. karı, hanım,
ткм. аял,
Легко можно выбрать самый ортатюркский вариант.
Не совсем по теме
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 18:45
якут. иэдэс
Где-то было про этимологию названия куриной дужки "йадес". Форма нижней челюсти у млекопитающих и форма куриной дужки похожи.Возможно от йай,йад (ДТС)-расширять .
Яд - старая форма, в совр.языках в основном яй. Значит мимо.
МУЖ:
аз. är,
ткм. әр, ёлдаш,
шор. эр,
якут. эр,
тат. ир,
бшк. ир,
кум. эр,
уйг. әр,
крг. эр, күйөө,
кк. ер, күйеу,
каз. ер, күйеу,
узб. эр, қаллиқ,
ктат. aqay, qoca,
алт. ебегени,
чув. упăшка, мăшăр,
тур. koca, еş,
Цитата: Karakurt от апреля 25, 2012, 19:23
Яд - старая форма, в совр.языках в основном яй. Значит мимо
Айдес (к-б). В современном казахском,например, должно было дать "жайдыс".
Цитата: heckfy от апреля 25, 2012, 19:17
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:03
ЖЕНА:
узб. хотин, рафиқа,
+ Аёл.
Аврат, эвлук, жуфтиҳалол, танмаҳрам, и даже боллар :)
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:03
ЖЕНА:
...каз. әйел; жар; зайып; қатын...
+ жұбайы, жамағат, қосақ (қосағы), нақсүйер, бәйбіше, тоқал :)
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:45
МУЖ:
...каз. ер, күйеу...
+ бай разг. муж; супруг
Цитата: АлифБука от апреля 26, 2012, 14:45
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:45
МУЖ:
...каз. ер, күйеу...
+ бай разг. муж; супруг
Которое слово более употребительно в значении "муж, супруг"?
Кстати, бойбича, заифа, завжа...
Это что, соревнование началось?
Кстати, на каком-то (диалектологического словаря нет при себе) сибирском вроде диалекте значение "муж" передается словами татар, татарым. :)
Цитата: АлифБука от апреля 26, 2012, 15:33
Цитата: Фанис от апреля 26, 2012, 14:53
Цитата: АлифБука от апреля 26, 2012, 14:45
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:45
МУЖ:
...каз. ер, күйеу...
+ бай разг. муж; супруг
Которое слово более употребительно в значении "муж, супруг"?
күйеу
Интересно, что куёв это жених, зять в узбекском.
эти значения также имеют быть :yes:
күйеу
1) муж; супруг
қыздай тиген күйеуі → муж, с которым она прожила уже много лет (букв. муж, женившийся на ней, когда она была девушкой)
оның күйеудегі қызы → его замужняя дочь
күйеуі өлген әйел → вдова; женщина, у которой умер муж
күйеуге тимеген әйел → незамужняя женщина
күйеуге шығу → выходить замуж
күйеуден қайтқан әйел → разведенная женщина (букв. вернувшаяся от мужа)
2) зять
ол — осы ауылдың күйеуі → он приходится зятем этому аулу
күшік күйеу → зять, проживающий в доме тестя
пайғамбар да күйеуін сыйлаған → и пророк почтил зятя (т.е. зять, всегда достоин уважения)
3) жених
күйеу аттандыру → этн. снарядить женихом посещение им дома невесты (с подарками)
күйеу түсу → этн. ритуальное посещение женихом дома невесты
□ күйеу атымен күл тасы → на лошади жениха хоть золу вози (т.е. жених пока обязан всем в ауле невесты)
күйеу келсе, қыз дайын → был бы жених, а невеста — готова (т. е. мы готовы, дело за вами)
күйеу сыбағасы — төс → грудинка — для жениха (по обычаю родственники невесты приглашают жениха или зятя в гости и угощают грудинкой)
◊ күйеу жолдас → дружка
күйеу қазық → один из колов, к которому привязывают юрту
күйеу қосшы → этн. кто-либо из сопровождающих друзей жениха во время посещения дома невесты
В потоке слов затерялось главное - кирг. ташикъ.
Цитата: ostapenkovr от апреля 26, 2012, 15:45
В потоке слов затерялось главное - кирг. ташикъ.
Уверены, что киргизское?
Цитата: Фанис от апреля 26, 2012, 15:14
Кстати, на каком-то (диалектологического словаря нет при себе) сибирском вроде диалекте значение "муж" передается словами татар, татарым. :)
مثل این است که زنهای اوکراینی مردان خودشانرا «قزاق» مینامیدند
По-моему, многие не поняли что вы написали...
Расскажите Равонаму )
شما که متوجه شدید؟ بس
Цитата: Karakurt от апреля 26, 2012, 17:30
Расскажите Равонаму )
А он что, штатный переводчик?
Эта фишка оказывается и с арабицей работает. :=
Цитата: Iskandar от апреля 26, 2012, 17:23
Цитата: Фанис от апреля 26, 2012, 15:14
Кстати, на каком-то (диалектологического словаря нет при себе) сибирском вроде диалекте значение "муж" передается словами татар, татарым. :)
مثل این است که زنهای اوکراینی مردان خودشانرا «قزاق» مینامیدند
Да, похоже.
Равонам, а теперь Искандар. И теперь всегда так будут писать?
ОТЧИЗНА, РОДИНА, РОДИМЫЙ КРАЙ, МЕСТО РОЖДЕНИЯ:
алт. телер,
якут. төрөөбүт дойду, төрөппүт,
чув. тăван çер-шыв, çуралнă çĕр,
тат. ватан, туган ил, туган як,
уйг. вәтән, жут, туғулған җай,
каз. отан, атамекен, туған ел,
гаг. ватан,
ктат. vatan, doğğan el,
ткм. ватан, мекан,
кк. ўатан, туўған ел, мәкан,
кум. ватан, тувгъан ери, ата юрт,
тур. anayurt, vatan, dogum yeri,
узб. ватан, она юрт,
ног. аталык,
крг. ата мекен, тууган жер, туулган жер,
шор. туған чери,
P.S. Прошу не пускаться в детские соревнования по количеству синонимичных выражений, я здесь привёл только некоторые.
Что за слово ватан?
Араб. وطن
Понятно.
РОДНОЙ:
якут. төрөөбүт, төрөппүт,
уйг. қериндаш, туққан,
тат. туган, бертуган,
каз. бір туған, туған,
ктат. öz, doğmuş, tuvğan, doğğan (последняя явно огузская форма вроде употребляется только по отношению к краю, стране),
чув. тăван, хурăнташлă,
ткм. сүйтдеш (сүйтдеш доган - родной брат)
крг. каны бирге, тууган, бир тууган, боордаш,
кк. туўған, туўысқан,
шор. туған,
кум. тувма къардаш, ювукъ, тувгъан (последнее только о стране, городе)
узб. туққан, туғишған, жигар, ўз,
гаг. sensel (soy, hısım),
тур. öz,
Пример захвата "поволжским" перебоем аж всего карлукско-кыпчакского ареала (в противовес огузским doggan, dogum и пр.) :)
В кыпчакских oğ > uw закономерный переход.
Цитата: bvs от мая 7, 2012, 15:06
В кыпчакских oğ > uw закономерный переход.
Вы смешиваете два разных явления. В кыпчакских закономерен переход ğ > w (в некоторых случаях), а перебой о > у - это нечто отличное и независимое. Посмотрите на уйгурский и узбекский когнаты, если проглядели.
Ничего он не смешивает.
Что я смешиваю? Вот еще примеры: oğul > кирг. уул, каз. ұл (с сокращением), узб. ўғил, toğru > узб. тўғри, каз. тура. В узбекском туққан не знаю, возможно кипчакское влияние.
Цитата: bvs от мая 7, 2012, 17:05
В узбекском
и уйгурское туққан в эту закономерность в любом случае не укладываются.
ХОЛОД, ХОЛОДНЫЙ:
якут. тымныы,
чув. сивĕ,
алт. соок,
шор. сооқ,
аз. soyuq,
тур. soğuq,
ткм. совук,
узб. совуқ, салқин,
уйг. соғ, салқин,
гаг. suuk,
тат. суык, салкын,
каз. суық, салқын,
ктат. suvuq,
ккк. суўық,
кум. сувукъ,
бшк. һыуыҡ, һалҡын,
Упустил киргизский вариант, там как в гагаузском - суук. :green: Думал, будет соок. :what:
Цитата: Фанис от мая 7, 2012, 17:52
ХОЛОД:
уйг. соғ,
Однако, "охлаждать" - совутмақ.
уйг. соғақ "холодный" :what:
ЦЫПЛЁНОК:
тат. чиби,
бшк. сепей,
чув. чĕпĕ,
ктат. çipçe,
тур. civciv,
арм.-кипч. čipčä, čϊpčϊχ,
аз. çolpa,
алт. сыпушка,
якут. чоппууска,
уйг. җүҗә,
крг. чөжө,
узб. жўжа,
каз. балапан, шөже,
ккк. шөже,
кум. жижек, жюжек,
ткм. җүйҗе,
шор. куш палазы,
куман. балачык,
Цитата: Фанис от мая 13, 2012, 15:10
бшк. сепей,
Где вы такое берёте?
Башк.
себеш. В моём диалекте -
сипеш.
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 09:44
Цитата: Фанис от мая 13, 2012, 15:10
бшк. сепей,
Где вы такое берёте?
Где оно есть там и беру (в словаре башкирского языка). :donno:
сепей ► цыпки
сепей ► цыплёнок
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 09:44Башк. себеш. В моём диалекте - сипеш.
~ тат. чебеш.
Основное слово - себеш.
Обзаведитесь для своих штудий основополагающим словарем. Ураксин вам в помощь
а что не так с сепей? вполне себе
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 11:07
Основное слово - себеш.
Возможно.
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 11:07Обзаведитесь для своих штудий основополагающим словарем. Ураксин вам в помощь
Те, которыми я пользуюсь, как бы тоже не диалектологические, а значит вполне себе основополагающие, "дядя".
Цитата: Фанис от мая 14, 2012, 11:20
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 11:07Обзаведитесь для своих штудий основополагающим словарем. Ураксин вам в помощь
Те, которыми я пользуюсь, как бы тоже не диалектологические, а значит вполне себе основополагающие, "дядя".
Учебник логики?
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 12:18
Цитата: Фанис от мая 14, 2012, 11:20
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 11:07Обзаведитесь для своих штудий основополагающим словарем. Ураксин вам в помощь
Те, которыми я пользуюсь, как бы тоже не диалектологические, а значит вполне себе основополагающие, "дядя".
Учебник логики?
Да, конечно, запаситесь учебником. :yes: Авось поможет.
ГУБА:
якут. уос,
кум. эрин,
КБ. эрин,
тат. ирен,
крг. эрин,
каз. ерін,
ккк. ерин,
шор. эрни,
алт. эрин,
арм.-кипч. эрин,
куман. эрин, тодак, тотак,
уйг. калпук, ләб,
узб. лаб, дудоқ,
ктат. dudaq,
гаг. dudak,
тур. hicran, alt dudak, dudak,
ткм. додак,
чув. тута,
ДУБ:
якут. дууп,
уйг. дуб,
ткм. дуб,
аз. palıd,
узб. дуб, болут, эман,
КБ. эмен,
чув. юман,
тат. имән,
крг. эмен,
кум. эмен,
ккк. емен,
каз. емен,
ктат. emen, meşe,
тур. meşe,
гаг. meşä,
Кто только русизма не нахватался. Дубы у них не растут, что ли... :???
БЕРЁЗА:
аз. tozağacı,
чув. хурăн,
КБ. къайын,
якут. хатыҥ,
тат. каен,
крг. кайың,
уйг. қейин,
каз. қайың,
ккк. қайың,
ног. кайын,
кум. макъар, къайын агъач,
ктат. qayın, aqqayın,
алт. кайынг,
шор. қазың,
узб. қайин, тўс,
тур. huş, аkagaç,
ткм. берёза,
Мда, неважно у огузов с названиями деревьев средней полосы.
СОСНА:
якут. бэс,
чув. хыр,
КБ. нарат,
тат. нарат,
кум. нарат,
крг. кызыл карагай,
уйг. қизил қариғай,
каз. қарағай,
ккк. қарағай,
узб. қарағай,
шор. қарағай,
ног. карагай,
алт. карагай,
бшк. ҡарағай,
хак. харағай, харахазы кач,
ктат. çam,
тур. çam,
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 09:45
СОСНА:
якут. бэс,
чув. хыр,
КБ. нарат,
тат. нарат,
кум. нарат,
крг. кызыл карагай,
уйг. қизил қариғай,
каз. қарағай,
ккк. қарағай,
узб. қарағай,
шор. қарағай,
ног. карагай,
алт. карагай,
бшк. ҡарағай,
хак. харағай, харахазы кач,
ктат. çam,
тур. çam,
караим. нарат,
урум. нарат,
тув. хады.
Цитата: Фанис от мая 15, 2012, 23:22
Кто только русизма не нахватался. Дубы у них не растут, что ли... :???
Фанис, ареал дуба довольно ограничен. В бывшем СССР он ограничен Европейской частью и вроде как на Дальнем Востоке есть.
В Средней Азии нет дуба, насколько я понимаю. В башкирском Зауралье тоже не растёт
ЛИСТВЕННИЦА:
чув. çемçе чăрăш,
тат. карагай,
кум. къарагъай,
каз. балқарағай, сағызқарағай,
бшк. ҡарағас,
крг. лиственница,
ккк. лиственница,
якут. тиит,
алт. тыт,
тув. дыт,
шор. тыт,
хак. тыт,
ктат. qatran çamı,
тур. karaçam,
узб. тилоғоч,
ЕЛЬ:
КБ. назы,
чув. чăрăш,
тат. чыршы,
бшк. шыршы,
каз. шырша,
ккк. шырша,
якут. харыйа,
уйг. қариғай,
крг. карагай,
узб. қорақарағай,
ктат. aqçam, narat,
кум. тели нарат,
аз. küknar,
тур. köknar,
алт. чиби,
ткм. ель,
шор. тиген,
хак. тiген,
ПИХТА:
якут. пихта, сытыган харыйа,
алт. джойгон,
тув. чойган,
тат. ак чыршы,
ктат. aqçam,
узб. оққарағай,
каз. майқарағай, самырсын,
ног. пихта, карагай терек,
шор. шубе,
хак. сыбы,
МОЖЖЕВЕЛЬНИК:
якут. кытыан,
чув. уртăш,
тат. артыш,
бшк. артыш,
ктат. ardıç,
тур. ardıç,
аз. ardıс,
ДТС:
(Rach II) артыз,
(МК) артуч,
(TT I) артуч сөгүт,
(Rach II) артуч уругы "можжевеловые семена",
арм.-кипч. арытучы, тикән,
крг. арча,
каз. арша,
ккк. арша,
узб. арча, қора арча,
ткм. арча,
алт. арчын,
ИВА:
чув. хăва, çӳçе,
якут. үөт, талах,
КБ. тал,
тат. тал,
крг. тал,
каз. тал,
ккк. тал,
ктат. tal,
ног. тал,
кум. тал,
алт. тал,
узб. тол,
хак. тал,
тув. тал,
шор. тал, сööт,
аз. söyüd,
ктат. sügüt "плакучая ива",
ткм. сөвүт,
тур. sögüt, sorkun,
Цитата: Фанис от мая 15, 2012, 23:22
ДУБ:
якут. дууп,
уйг. дуб,
ткм. дуб,
аз. palıd,
узб. дуб, болут, эман,
КБ. эмен,
чув. юман,
тат. имән,
крг. эмен,
кум. эмен,
ккк. емен,
каз. емен,
ктат. emen, meşe,
тур. meşe,
гаг. meşä,
сибтат. имән, ирмән,
ойрат. ermen,
кар. әмән,
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 10:48
ареал дуба довольно ограничен. В бывшем СССР он ограничен Европейской частью и вроде как на Дальнем Востоке есть.
В Средней Азии нет дуба, насколько я понимаю. В башкирском Зауралье тоже не растёт
Кстати, если пракипчакский язык формировался в районах произрастания дуба, то где же получается он формировался? :)
http://bse.sci-lib.com/particle023197.html
Судя по этой карте, явно не в Средней Азии, Алтае или Западной Сибири. :donno:
В Китае.
Ареалы биологических видов имеют свойство меняться со временем. Не стоит огульно экстраполировать
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 15:31
Ареалы биологических видов имеют свойство меняться со временем. Не стоит экстраполировать
Вряд ли он очень сильно изменился:
ЦитироватьЕстественным ареалом дуба являются регионы Северного полушария с умеренным климатом
Получается, там был умеренный климат.
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 15:21
В Китае.
Далековато. Это ближе к карлукам, а не к кипчакам
Давно хотел узнать насчет антропологического типа древних карлуков. Монголоидами были небось? Не то, что современные, не? Кто-нибудь что-нибудь читал по этому поводу?
Тем более, там даже Синьцзян не отмечен произрастанием дуба, а Южный или Восточный Китай - это уже родина маньчжуров и ханьцев-китайцев.
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 15:45
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 15:21
В Китае.
Далековато. Это ближе к карлукам, а не к кипчакам
Слово унаследовано из пратюркского.
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 15:38
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 15:31
Ареалы биологических видов имеют свойство меняться со временем. Не стоит экстраполировать
Вряд ли он очень сильно изменился:ЦитироватьЕстественным ареалом дуба являются регионы Северного полушария с умеренным климатом
Фанис, это предложение из вики относится к
настоящему времени.
1. Естественный ареал - это ареал вида до того, как в расселение вида вмешался человек. А он вмешался будь здоров. Загляните на ту же карту и посмотрите, как представлен дуб в Америках.
2. Ареал биологического вида не является функцией одной переменной
3. Климат на планете в последнее тысячелетие менялся значительно для биосферы. Достоточно вспомнить о Малом Ледниковом периоде, который приходится аккурат на средние века
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 16:16
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 15:45
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 15:21
В Китае.
Далековато. Это ближе к карлукам, а не к кипчакам
Слово унаследовано из пратюркского.
Ну, обоснуйте преположение. В огузских его не видно.
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 16:32
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 15:38
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 15:31
Ареалы биологических видов имеют свойство меняться со временем. Не стоит экстраполировать
Вряд ли он очень сильно изменился:ЦитироватьЕстественным ареалом дуба являются регионы Северного полушария с умеренным климатом
Фанис, это предложение из вики относится к настоящему времени.
1. Ареал биологического вида не является функцией одной переменной
2. Климат на планете в последнее тысячелетие менялся значительно для биосферы. Достоточно вспомнить о Малом Ледниковом периоде, который приходится аккурат на средние века
Какие мы теоретики. Факты давайте. Из истории как-то неизвестно, чтобы в Средней Азии дома деревянные строили, лесом торговали или хотя бы табуретки делали.
Фанис, это вы давайте факты, если уж берётесь утверждать, что "Вряд ли он очень сильно изменился".
А я всего лишь говорю, что исходя из текущего расселения вида и общих рассуждений нельзя делать выводы. Этим занимается отдельная наука, к фрикотюркологии не имеющая отношения
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 16:48
А я всего лишь говорю, что исходя из текущего расселения вида и общих рассуждений нельзя делать выводы.
Почему же, ориентироваться можно, климат на земле не так уж быстро меняется, как кажется фрикотюркологам.
Фанис, читните для начала. Пока что ваша позиция "не знаю и знать не хочу, потому что я знаю лучше"
ЛИПА:
крг. липа,
якут. липа,
ккк. липа,
чув. çăка,
кб. джеге (к), жёге (б),
тат. юкə,
ктат. yüke,
каз. жөке,
ног. йоьке,
кум. ёге,
шор. чöге,
узб. жўка,
тур. ılhamur,
У слова йөкә вот, смотрю, тоже кипчакский ареал распространения.
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 16:57
Фанис, читните для начала. Пока что ваша позиция "не знаю и знать не хочу, потому что я знаю лучше"
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:02
У слова йөкә вот, смотрю, тоже кипчакский ареал распространения.
Ага, особенно учитывая шорский
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 16:33
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 16:16
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 15:45
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 15:21
В Китае.
Далековато. Это ближе к карлукам, а не к кипчакам
Слово унаследовано из пратюркского.
Ну, обоснуйте преположение. В огузских его не видно.
Там заимствования, значит исконное слово было утеряно. Есть в чувашском.
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 16:57
Фанис, читните для начала. Пока что ваша позиция "не знаю и знать не хочу, потому что я знаю лучше"
Пустую теоретизацию и демагогию разводите: "могли и расти, я где-то что-то читал, я где-то что-то знаю, а вы не знаете" :donno: Оперируйте фактами, пожалуйста. Где-нибудь кто-нибудь утверждает, что в Средней Азии росли широколиственные леса? Если нет, то извините, мне не интересно с вами общаться.
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:12
Где-нибудь кто-нибудь утверждает, что в Средней Азии росли широколиственные леса?
Фанис, читайте внимательнее, без огульного приписывания своих домыслов оппонентам
Я где-либо утверждаю что-либо подобное?
И почему обязательно Средняя Азия? И почему кыпчаки?
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:07
Там заимствования, значит исконное слово было утеряно.
Ну и откуда вы узнали, что оно там было. Ангелы нашептали?
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:07Есть в чувашском.
Чувашский очень зыбкий ориентир, он пропитан заимствованиями, как губка. :no:
Цитата: Borovik от мая 16, 2012, 17:17
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:12
Где-нибудь кто-нибудь утверждает, что в Средней Азии росли широколиственные леса?
Фанис, читайте внимательнее, без огульного приписывания своих домыслов оппонентам
Если б я вам что-то приписывал, там бы не было знака вопроса. Вглядитесь хорошенько. Я спрашиваю факты, ибо гипотезы уже слышал.
В чувашском начальный й- говорит об исконности. Еще öman - откуда?
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:31
В чувашском начальный й- говорит об исконности.
С чего это? чув. й < пратюрк. *ki > тюрк. q. В данном случае оно ни о чём не говорит, его наличие вообще непонятно.
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:42
чув. й < пратюрк. *ki > тюрк. q
Это тут вообще не при чем.
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:31
Еще öman - откуда?
Промежуточный туркменский погоды не делает.
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:46
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:42
чув. й < пратюрк. *ki > тюрк. q
Это тут вообще не при чем.
Притом, что й- в чувашском с неба не падает.
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:47
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:31
Еще öman - откуда?
Промежуточный туркменский погоды не делает.
Это чувашский диал. Но да, я не исключаю раннее заимствование.
ЯСЕНЬ:
чув. каврăç,
кб. кюйрюч,
кум. гюйрюч,
тат. корыч агач, көбреч,
ктат. kürüç teregi, курюч,
бшк. ҡорос ағас, ябай дардар,
гаг. dışbudak aacı,
ткм. дагдан агаҗы,
каз. ақ үйеңкі (қатты ағаш), шетен,
узб. шумтол, шунг (дарахт),
крг. ясень,
якут. ясень,
хак. ясень,
КЛЁН:
чув. вĕрене,
тат. өрəңге,
кб. юргю, джохар,
кум. уьрге,
якут. клён,
крг. клён,
ног. клён,
хак. клён,
ккк. клён,
ткм. клён,
тур. akağaç, akçaağaç
ктат. aqçaağaç, qaşıq ağaç,
гаг. ak aaç,
бшк. саған,
тат. чаган,
узб. заранг,
каз. үйеңкі,
В башкирском есть өрәңге или что-то похожее?
ВЯЗ:
чув. хурама,
тат. карама,
бшк. ҡарама,
крг. кара жыгач,
ктат. qarağaç,
тур. karaağaç,
гаг. kara aaç,
узб. қайроғоч, бужун,
кб. эчкагъач,
якут. вяз,
ккк. вяз,
каз. шегіршін,
кум. элме,
БОЯРЫШНИК:
чув. катăркас,
тат. дүлəнə, баялыч,
крг. долоно,
каз. долана,
якут. долохоно,
шор. толана,
узб. дўлана,
тув. долагана,
хак. тоо ағазы,
ктат. кийик, мушмолла, япышкъан,
кб. хомпутай, джабышмакъ,
тур. akdiken, alıç,
ккк. боярышник,
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 19:45
В башкирском есть өрәңге или что-то похожее?
Нет.
Это вам, казанцам, привет от чувашей
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 22:40
БОЯРЫШНИК:
башк. энәлек, энәте, еҙәй, думала, ҡамыраш
Цитата: Borovik от мая 17, 2012, 10:17
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 19:45
В башкирском есть өрәңге или что-то похожее?
Нет.
Это вам, казанцам, привет от чувашей
Наоборот, товарищ уфимец, это заимствование в чувашском.
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 19:43
КЛЁН:
чув. вĕрене,
тат. өрəңге,
кб. юргю, джохар,
кум. уьрге,
уйг. үрәңги.
ВЕТЛА:
чув. йăмра,
тат. өянке,
бшк. өйәңке,
каз. боз тал, үйеңкі,
ног. сары тал,
ктат. акътал,
узб. оқ тол,
ккк. тал, шығыр тал,
крг. ветла,
тур. аksöǧüt,
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 10:27
Цитата: Borovik от мая 17, 2012, 10:17
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 19:45
В башкирском есть өрәңге или что-то похожее?
Нет.
Это вам, казанцам, привет от чувашей
Наоборот, товарищ уфимец, это заимствование в чувашском.
Обратите внимание на параллель Ürengi ~ Üzenki ~ өйәңке. И попробуйте объяснить в татарском наличие этим. дублета өрәңге - өянке
Цитата: Borovik от мая 17, 2012, 10:18
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 22:40
БОЯРЫШНИК:
башк. энәлек, энәте, еҙәй, думала, ҡамыраш
Кстати, интересный случай. У нас энә
де, энә
ҙе. Хотя ожидалось бы
энәле
Цитата: Borovik от мая 17, 2012, 12:23
Обратите внимание на параллель Ürengi ~ Üzenki ~ өйәңке.
Вы видели где-нибудь это самое Üzenki? Звездочку не забывайте ставить.
Цитата: Borovik от мая 17, 2012, 12:23И попробуйте объяснить в татарском наличие этим. дублета өрәңге - өянке
В чувашском татаризм. А татарское
өрәңге, в отличие от
өянке - это, скорее всего, чагатаизм и восходит к уйгурскому
үрәңги, который этимологически связан с караханидск. үрәң/үрүң "белый". Татарское слово абсолютно точно не является чувашизмом, как и уйгурское
үрәңги. Чувашское
вĕрене, дало бы в татарском, что-то вроде
бирәнә,
өрәңге из него просто никак не получается. :no:
Как и чувашское слово никак не получается заимствованием.
Цитата: Karakurt от мая 17, 2012, 13:03
Как и чувашское слово никак не получается заимствованием.
Легко получается.
Как?
Цитата: Karakurt от мая 17, 2012, 14:11
Как?
Касательно протезы, так же, к примеру, как: рус. иноходь > чув. винаххут.
Звуки
ң и
г для чувашского языка несвойственны, а их сочетание тем более, так что... усвоение татарского слова в виде
вĕрене для чувашского вполне естественно.
Не доказывает.
Я ответил на ваше "не получается".
Цитата: Karakurt от мая 17, 2012, 14:52
Не доказывает.
Если бы это был единичный случай...
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 14:46
Касательно протезы, так же, к примеру, как: рус. иноходь > чув. винаххут.
чув. диал. винаххут < рус. диал. виноходь
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 14:46
Звуки ң и г для чувашского языка несвойственны, а их сочетание тем более
чув. ср.-низ. çаңка (>марЛ. саҥга "лоб")~лит. чув. çамка "лоб", чув. ср.-низ. туңката, иңке, туңкăр, тиңкеле (при лит. тунката, инке, тункăр, тинкĕле), таңкками (<таңкканă улми) "картофельное пюре" ...
марЛ. Озаҥ (< др. чув. *χаzaŋ), марЛ. таҥ "равный"<др. чув. *tаŋ и т.п.
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 14:46
так что... усвоение татарского слова в виде вĕрене для чувашского вполне естественно.
Нет, неестественно. В чувашском неизвестно ни одного татаризма, лабиализованный анлаутный гласный которого подвергся бы дифтонгоизации. Если найдете такой, буду весьма признателен.
Оффтопно по поводу древнечувашского ŋ. По видимому, в части огурских диалектов, на основе которых сложился чувашский язык, ауслаутный n факультативно мог реализовываться и как ŋ (как в некоторых монгольских диалектах). Но вот закономерностей в развитии звука ŋ, как в ауслауте, так и в инлауте я пока не уловил. Возьмем для примера чувашское литературное слово йăнăш "ошибка". По говорам оно звучит как юмăш, юнăш, йынăш, йомăш. Все формы восходят к рано заимствованному (? из хорезмийского золотоордынской эпохи) стандартотюркизму jaŋïlïš> *jaoŋïlš>*joŋïš (выпадение l перед š закономерно для большинства чувашских говоров)> современные формы.
Пока обнаружил лишь, что ауслаутный ŋ в низовом обычно (не всегда) рефлексируется как -n, в то время как в средненизовом и верховом встречаются -m рефлексы. Ср. низ. хулăн "толстый", ср.-низ. хулăм id, однако низ. çăм, ср.-низ. çăом, верх. çăон "шерсть".
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:42
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:31
В чувашском начальный й- говорит об исконности.
С чего это? чув. й < пратюрк. *ki > тюрк. q. В данном случае оно ни о чём не говорит, его наличие вообще непонятно.
В данном случай чувашская форма закономерна: возможно, juman<joman<*jaman<*piāma(n), но, скорее всего, в чувашском отражен ранний (?диалектный) переход e>a (еще до процесса а>o). Прецеденты имеются: вот изображение (http://www.zeno.ru/showphoto.php?photo=84677) булгарского дирхема X века, в котором титул правителя читается как jaltawar (ср. ДТ elteber "вассальный правитель"). Тогда чув. juman<joman<*jaman*<*
iämän<*piēme(n)
Верховая диал. чув. форма öman<joman
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 16:20
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 14:46
Касательно протезы, так же, к примеру, как: рус. иноходь > чув. винаххут.
чув. диал. винаххут < рус. диал. виноходь
Ну, покажите, где, в каком таком русском диалекте есть такое диалектное слово. Федотов вон не в курсе.
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 16:20
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 14:46
так что... усвоение татарского слова в виде вĕрене для чувашского вполне естественно.
Нет, неестественно. В чувашском неизвестно ни одного татаризма, лабиализованный анлаутный гласный которого подвергся бы дифтонгоизации. Если найдете такой, буду весьма признателен.
Признательны не будете, вы скажете, что это исконно чувашские слова.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 14:08
Спасибо. Пока вот что есть: тат., талак, тур. dalak, ткм. далак, крг. көк боор, кум. талакъ, каз. көкбауыр, талақ, қарабауыр, узб. қоражигор, талоқ, шор. телене...
Забыли чувашский сула/сола и ДТ sulaq. Скорее всего, от этого же корня образованы слова типа sul/sol "левый", т.е. находящийся с той же стороны, что и селезенка.
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 17:57
Ну, покажите, где, в каком таком русском диалекте есть такое диалектное слово. Федотов вон не в курсе.
Тогда еще не было Гугла (https://www.google.ru/search?client=opera&rls=ru&q=%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest#sclient=psy-ab&hl=ru&newwindow=1&client=opera&hs=3T3&rls=ru&channel=suggest&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8C&oq=%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8C&aq=f&aqi=g-l5g-lK5&aql=&gs_l=serp.3..0i13l5j0i13i30l5.158173.160764.1.161664.8.8.0.0.0.0.428.1871.0j6j4-2.8.0...0.0.yv4rhxBTtqg&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=843a5b935105e83e&biw=991&bih=509).
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 18:01
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 16:20
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 14:46
так что... усвоение татарского слова в виде вĕрене для чувашского вполне естественно.
Нет, неестественно. В чувашском неизвестно ни одного татаризма, лабиализованный анлаутный гласный которого подвергся бы дифтонгоизации. Если найдете такой, буду весьма признателен.
Признательны не будете, вы скажете, что это исконно чувашские слова.
Не скажу. На самом деле, буду очень признателен, я не болен пуризмом в какой-либо форме.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 19:44
ЖЕЛУДОК: тат. ашказаны (карын тоже есть, но не основное), алт. карын, якут. куртах, чув. вар, хырăм (какой вариант основной?)...
Основной - апат хуранĕ = аш казаны. Вар - нутро, хырăм - живот.
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 17:54
Цитата: Фанис от мая 16, 2012, 17:42
Цитата: Karakurt от мая 16, 2012, 17:31
В чувашском начальный й- говорит об исконности.
С чего это? чув. й < пратюрк. *ki > тюрк. q. В данном случае оно ни о чём не говорит, его наличие вообще непонятно.
В данном случай чувашская форма закономерна: возможно, juman<joman<*jaman<*piāma(n), но, скорее всего, в чувашском отражен ранний (?диалектный) переход e>a (еще до процесса а>o). Прецеденты имеются: вот изображение (http://www.zeno.ru/showphoto.php?photo=84677) булгарского дирхема X века, в котором титул правителя читается как jaltawar (ср. ДТ elteber "вассальный правитель"). Тогда чув. juman<joman<*jaman*<*iämän<*piēme(n)
Верховая диал. чув. форма öman<joman
Там нет паралельного текста на другом языке и посему неизвестно титул это, имя собственное или вообще что-то другое.
Что касается чувашского йуман, такой переход несвойственен чувашскому, чтобы его доказать нужно гораздо больше примеров и из живого чувашского, а не сомнительные ископаемые примеры с неопределённой семантикой.
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 18:11
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 17:57
Ну, покажите, где, в каком таком русском диалекте есть такое диалектное слово. Федотов вон не в курсе.
Тогда еще не было Гугла (https://www.google.ru/search?client=opera&rls=ru&q=%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest#sclient=psy-ab&hl=ru&newwindow=1&client=opera&hs=3T3&rls=ru&channel=suggest&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8C&oq=%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8C&aq=f&aqi=g-l5g-lK5&aql=&gs_l=serp.3..0i13l5j0i13i30l5.158173.160764.1.161664.8.8.0.0.0.0.428.1871.0j6j4-2.8.0...0.0.yv4rhxBTtqg&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=843a5b935105e83e&biw=991&bih=509).
Так, там тоже иноходь.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 15:27
ПЕЧЕНЬ: узб. жигар, тат. бавыр, каз. бауыр, кк. бауыр, крг. боор, кум. бавур, шор. паар, тур. karacigеr, ткм. багыр...
+чув. пĕвер "печень (орган)" и чув. диал. çăкăр "печень домашнего животного (в качестве блюда/приготовленная для пищи)"
чув. диал. çăкăр "печень домашнего животного (в качестве блюда/приготовленная для пищи)" - индоевропеизм? (ПИЕ *jekwr)
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 18:23
...Что касается чувашского йуман, такой переход несвойственен чувашскому, чтобы его доказать нужно гораздо больше примеров и из живого чувашского, а не сомнительные ископаемые примеры с неопределённой семантикой.
Да полноте Вам. Ранний переход ä>a известен и для хазарского. Вот Йакут:
Цитировать...называется царь на их языке алк, а также бак...
Сравните с ДТ elig "правитель", beg "бек" .
ДТ ber- "дай" с чув. пар- "дай", ДТ el "рука"~чув. ал(ă) "рука", и т.п.
Переход же первосложного древнечувашского a>o>u происходил в XIII-XVII вв. Так что слова из какого-то огурского диалекта c ранним процессом ä>a вполне могли успеть. Тот же чувашский пу "князь", являющийся когнатом ДТ beg "бек", успел и под ä>a попасть и под а>o>u.
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 18:26
...Так, там тоже иноходь.
Да нет, там даже пословица есть:
Вороно, так не виноходь; виноходь, так не вороно.
Цитата: Devorator linguarum от мая 17, 2012, 18:36
чув. диал. çăкăр "печень домашнего животного (в качестве блюда/приготовленная для пищи)" - индоевропеизм? (ПИЕ *jekwr)
Фарсизм, вроде как. Как и все эти джиер, чигер, жигер и прочие подобные.
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 18:39
Да полноте Вам. Ранний переход ä>a известен и для хазарского. Вот Йакут:
Цитировать...называется царь на их языке алк, а также бак...
С чего вы взяли,
ä и
a передаются в арабском одной и той же буквой.
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 18:39
Тот же чувашский пу "князь", являющийся когнатом ДТ beg "бек", успел и под ä>a попасть и под а>o>u.
В этимологическом словаре Федотова нет такого слова, в русско-чувашском словаре Скворцовых тоже нет. :donno:
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 19:35
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 18:39
Да полноте Вам. Ранний переход ä>a известен и для хазарского. Вот Йакут:
Цитировать...называется царь на их языке алк, а также бак...
С чего вы взяли, ä и a передаются в арабском одной и той же буквой.
Воистину. Так что к чувашскому переходу ä>a арабские транскрипции никакого отношения не имеют.
http://samah.chv.su/cgi-bin/s.cgi
В этом электронном чувашском словаре, включающем несколько чувашских словарей, слово пу известнно только в значении "подражание звуку выпускаемого пара, воздуха, попыхиванию" :donno:
МАЛИНА:
кб. наныкъ,
чув. хăмла çырли,
караим. кура чилек,
тат. кура җиләге, курлак,
бшк. ҡурай еләге, әберсә,
крг. дан куурай, малина,
каз. таңқурай,
ккк. малина, бүлдирген,
каз. бүлдірген,
якут. малина, биэ эмийэ,
ктат. ahudut, malina,
тур. frambuaz, ahududu,
ног. малина,
ткм. малина,
аз. moruq,
кум. агъач жиелек, малина,
алт. агаш джиилек,
шор. ағаш честеги,
хак. аба чистегi, ағас чистегi,
узб. малина, хўжағат,
тув. мыжыраш-кат,
КАЛИНА:
чув. палан,
тат. балан,
бшк. балан,
каз. ақшатыр, балан, бүрген,
кум. ётелбалам,
каз. шәңкіш, шеңгел,
шор. шаңыш,
хак. саңас,
кб. мурку, муртху,
крг. калина,
якут. калина,
ккк. калина,
ног. калина, канине,
ктат. qanser, къансиер,
тур. kartopu,
узб. калина, бодрезак,
Цитата: Devorator linguarum от мая 17, 2012, 19:46
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 19:35
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 18:39
Да полноте Вам. Ранний переход ä>a известен и для хазарского. Вот Йакут:
Цитировать...называется царь на их языке алк, а также бак...
С чего вы взяли, ä и a передаются в арабском одной и той же буквой.
Воистину. Так что к чувашскому переходу ä>a арабские транскрипции никакого отношения не имеют.
Если бы там был алиф ))
ЦитироватьЦарь живет в западной части и называется он на их языке бек (ба ха), а также называют его бак (ба кяф)
Цитата: Фанис от мая 18, 2012, 09:20
КАЛИНА:
чув. палан,
тат. балан,
бшк. балан,
каз. ..., балан, ...
кум. ётелбалам,
Сюда же сибирский ареал (а чув. формы еще паллан, палам).
Цитата: Zhendoso от мая 18, 2012, 09:27
Цитата: Devorator linguarum от мая 17, 2012, 19:46
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 19:35
Цитата: Zhendoso от мая 17, 2012, 18:39
Да полноте Вам. Ранний переход ä>a известен и для хазарского. Вот Йакут:
Цитировать...называется царь на их языке алк, а также бак...
С чего вы взяли, ä и a передаются в арабском одной и той же буквой.
Воистину. Так что к чувашскому переходу ä>a арабские транскрипции никакого отношения не имеют.
Если бы там был алиф ))
ЦитироватьЦарь живет в западной части и называется он на их языке бек (ба ха), а также называют его бак (ба кяф)
В слове
алк по любому алиф. А во втором случае непонятно почему это слово в одном случае прочитали, через
е, в другом через
а, там гласной вроде вообще нету.
РЯБИНА:
чув. пилеш,
тат. миләш,
бшк. миләш,
каз. шетен,
крг. четин,
узб. рябина, четан,
кб. тукъузгю, такъюзюг,
якут. рябина, сарбынньах,
ктат. yüvez,
тур. üvez,
гаг. üvez aac,
алт. беле,
шор. сейбе,
хак. мӱндӱргес,
кум. рябина,
ккк. рябина,
ЯГОДА:
чув. çырла,
кб. наныкъ,
кум. жиелек,
алт. джиилек,
тат. җиләк,
каз. бүлдірген, жидек,
бшк. еләк,
ктат. yemiş, yer yemişi, bürtük yemiş,
крг. жемиш, жер жемиш,
уйг. йәл-йемиш,
кум. авлакъ емиш,
ткм. ир-йимиш,
ккк. жемис,
тур. yemiş,
аз. gilämeyvä,
уйг. мевә,
гаг. meyva,
тур. meyva,
ткм. миве,
узб. мева, реза мева,
якут. отон,
шор. честек,
хак. чистек,
ОЛЬХА:
якут. сиһик,
чув. çирĕк,
кб. джерк (к), жерк (б),
тат. зирек,
крг. ольха,
ккк. ольха,
кум. ольха,
хак. ольха ағас,
каз. қандағаш, қараағаш,
узб. ольха, қандоғоч,
ктат. къызыл,
тур. kızılağaç,
бшк. ?
ОСИНА:
чув. ăвăс,
хак. ос,
кб. бусакъ,
тат. усак,
бшк. уҫаҡ,
сибтат. аусақ, апсақ,
шор. аспақ,
алт. аспак,
тур. toz ağacı,
якут. тэтиҥ,
ктат. titrek qavaq, aq terek,
кум. акътерек,
каз. көктерек,
крг. бай терек,
узб. тоғтерак, аисол,
тув. шарлан,
ккк. осина,
СЛУШАТЬ:
чув. итле-,
чув. тăнла-,
тат. тыңла-,
ккк. тыңла-,
бшк. тыңла-,
кб. тынгыла-,
кум. тынгла-,
узб. эшит-, тингла-,
хак. ист-, тыңни-,
тур. dinle-,
аз. dinlä-,
ктат. diñle-,
ткм. диңле-,
каз. тыңда-,
тув. дыңна-,
уйг. тиңши-, аңли-,
крг. тыңшо-,
крг. угу-,
алт. ук-,
шор. уқ-,
ПЕСНЯ, ПЕСНЬ:
чув. юрă,
миш. йыр, йыру?
ктат. yır,
ног. йыр,
бшк. йыр,
кум. йыр,
тат. җыр, җыру (фольк.),
кб. джыр (к), жыр (б),
каз. жыр,
хак. ыр,
шор. ыр,
крг. ыр,
якут. ырыа,
хак. сарын,
кум. сарын,
шор. сарын,
ктат. türkü, ilâiy,
тур. türkü,
тур. şarkı,
уйг. нахша, қошақ, ғәзәл,
ккк. қосық,
узб. ашула, қўшиқ, ўлан,
алт. кочонг?
аз. mahnı,
ткм. айдым,
Цитата: Фанис от мая 18, 2012, 19:29
ОЛЬХА:
бшк. ?
Башк.
ерек.
Кое-где пишут, что персизм
Цитата: Фанис от мая 19, 2012, 00:06
ОСИНА:
тат. усак,
бшк. уҫаҡ,
сибтат. аусақ, апсақ,
Вост.-башк.
ауһаҡ, интересным образом
Цитата: Фанис от мая 19, 2012, 02:08
тат. җыр, җыру (фольк.),
кб. джыр (к), жыр (б),
каз. жыр,
Каз.
ән.
Фанис, а есть пример уптребления тат.
җыру? Просто интересно
Цитата: Фанис от мая 18, 2012, 09:20
узб. калина, бодрезак,
первая по русски , вторая по персидски :E:
Цитата: Фанис от мая 19, 2012, 02:08
узб. ашула, қўшиқ, ўлан,
в "чистом" узбекском вроде "тарона" :???
есть есть такой конкурс "Шарк Тароналари" :smoke:
Цитата: арьязадэ от мая 21, 2012, 10:58
в "чистом" узбекском вроде "тарона"
Напев, мелодия, часть шашмакама. Ни разу не песня.
Цитата: арьязадэ от мая 21, 2012, 10:58
есть есть
То есть, как бы нет нет и нет нет. 8-)
Цитата: Удеге от мая 21, 2012, 11:26
Цитата: арьязадэ от мая 21, 2012, 10:58
в "чистом" узбекском вроде "тарона"
Напев, мелодия, часть шашмакама. Ни разу не песня.
Цитата: арьязадэ от мая 21, 2012, 10:58
есть есть
То есть, как бы нет нет и нет нет. 8-)
То есть "Шарк тароналари" неправильно перевели на таджикский (Таронахои Шарк) и русский (Песни Востока) :o
Не обращайте внимание. Свидомые испытывают подобие оргазма при обнаружении персизмов в узбекском.
Цитата: kanishka от мая 21, 2012, 11:55
Не обращайте внимание. Свидомые испытывают оргазм, когда находят в узбекском персизмы.
:D
иногда мне кажется узбекский это персидский наоборот:
шарк тароналари <=> таронахои шарк
:UU:
Це называется нездоровый интерес.
Цитата: Karakurt от мая 21, 2012, 12:24
+ өлең
родовое слово
ән, насколько я понимаю.
өлең Уже. Не любая песню можно назвать
өлең .
Кстати, в башкирском есть казахизм
үләң
Почему не когнат?
Цитата: kanishka от мая 21, 2012, 11:55
Не обращайте внимание. Свидомые испытывают подобие оргазма при обнаружении персизмов в узбекском.
+100500 ;up:
Цитата: Borovik от мая 21, 2012, 12:31
Кстати, в башкирском есть казахизм үләң
Цитата: Karakurt от мая 21, 2012, 12:55
Почему не когнат?
Ну, в башкирском
үләң используется только по отношению к казахским песням конкретного типа
Цитироватьүләң: казахская песня
исполняется обычно в сопровождении домбры
туй үләңе - свадебная песня; үләң әйтеү - петь песню
Башкирско-русский словарь под ред. З.Г.Ураксина 1996)(http://s017.radikal.ru/i427/1205/50/b37d3d229157.jpg) (https://lingvoforum.net)
Башҡорт теленең һүҙлеге. 1993У Акмуллы:
Был һүҙем үләң түгел — бер нәсихәт.
Цитата: Фанис от мая 19, 2012, 00:06
ОСИНА:
...чув. ăвăс,
хак. ос,
кб. бусакъ,
тат. усак,
бшк. уҫаҡ,
сибтат. аусақ, апсақ,
шор. аспақ,
алт. аспак,..
<? ИЕ
Цитата: Zhendoso от мая 21, 2012, 21:26
Цитата: Фанис от мая 19, 2012, 00:06
ОСИНА:
...чув. ăвăс,
хак. ос,
кб. бусакъ,
тат. усак,
бшк. уҫаҡ,
сибтат. аусақ, апсақ,
шор. аспақ,
алт. аспак,..
<? ИЕ
Вероятно. Как и elme "вяз, ильм".
Мак
азерб. lalə (<перс.), xaşxaş (<араб.)
тур. lale, gelincik
каз. көкнәр
тат. , башк. мәк (<рус.)
чув. мăкăнь
Чувашский мăкăнь, похоже< ИЕ. Скорее всего, < греч. μήκων (при этом не понятна палаталлизация ауслаутного, которая чаще всего из <-ĕ<-i), но с учетом поверья, что мак вырастает на месте, где был убит человек, возможна и тюркская этимология<*buŋ öni "цветок скорби".
Дайте еще маков, пожалуйста.
Цитата: Фанис от мая 17, 2012, 19:53
http://samah.chv.su/cgi-bin/s.cgi
В этом электронном чувашском словаре, включающем несколько чувашских словарей, слово пу известнно только в значении "подражание звуку выпускаемого пара, воздуха, попыхиванию" :donno:
Ашмарин Н.И., том 10, стр. 73.
<<Пӳ, теперь отдельно не употребл. слово, соответствуещее турецк. бий, бей, бек, пек, князь, господин, чиновник, и пр.;
встреч. в сложении: ĕмпӳ, мăнпӳ, пинпӳ, çĕрпӳ и др.>>
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 17:08
Сердце: тат. йөрәк, крг. жүрөк, кк. жүрек, каз. жүрек, шор. чүрек, алт. джюрек, аз. könül, ткм. йүрек, тур. yürek, кум. юрек, узб. юрак
Тут почему-то выбивается азербайджанский, в азербайджанском вообще есть когнат слова йүрәк или оно начисто отсутствует?
сердце на азербайджанском-тюркском будет ürək.
а könül это поетичиское выражение, это скорее душа что ли.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:49
КОЛЕНО:
аз. arxa,
крг. тизе,
каз. тiзе,
кк. дизе,
алт. тизе,
шор. тизе,
узб. тиз, тизза,
тат. тез,
уйг. тиз,
ткм. дыз,
тур. diz,
якут. тобук,
кум. тобукъ,
бшк. тубык,
чув. чĕркуççи,
Теперь в одном флаконе с якутским оказались башкирский и кумыкский :donno: :)
Что за arxa в азербайджанском?
колено на азербайджанском-тюркском будет diz.
а арха это вообще не в тему.
Спасибо, что уточнили.
Интересно бы "ящерицу" разобрать
Туча альтернативных форм по языкам
Цитата: Zhendoso от мая 22, 2012, 10:14
Мак
азерб. lalə (<перс.), xaşxaş (<араб.)
тур. lale, gelincik
каз. көкнәр
тат. , башк. мәк (<рус.)
чув. мăкăнь
Чувашский мăкăнь, похоже< ИЕ. Скорее всего, < греч. μήκων (при этом не понятна палаталлизация ауслаутного, которая чаще всего из <-ĕ<-i), но с учетом поверья, что мак вырастает на месте, где был убит человек, возможна и тюркская этимология<*buŋ öni "цветок скорби".
Дайте еще маков, пожалуйста.
крымскотат. haşhaş, paparna (южнобережный диалект)
А с турецким вы что-то попутали. lâle - это тюльпан, а не мак. Мак - haşhaş. А на слово gelincik мой словарь пишет "мак-самосеялка".
Пытался разобраться с соотношением нескольких родственных языков/диалектов на примере фразы "идет дождь". Вот, что получилось:
qırımtatar, orta yolaq şivesi - yağmur yağa, yavun yava
qumuq - yavun yava, yañğur yava
qırımtatar, çöl şivesi - cavun cava
qırım nogay - cavun cavadı
kavkaz noğay - yañğur yavadı
qaraçay-malqar - cañğur cavadı
Постарался представить линейно, но, видимо, нужно строить многоугольник или даже многогранник :)
1. yavun/cavun vs. yañğur/cañğur
qırımtatar, orta yolaq şivesi
qırımtatar, çöl şivesi
qırım nogay
qumuq
kavkaz noğay
qaraçay-malqar
2. yava/cava vs. yavadı/cavadı
qırımtatar, orta yolaq şivesi
qumuq
qırımtatar, çöl şivesi
qırım nogay
kavkaz noğay
qaraçay-malqar
3. y vs. c
qırımtatar, orta yolaq şivesi
qumuq
kavkaz noğay
qırımtatar, çöl şivesi
qırım nogay
qaraçay-malqar
Цитата: RiverRat от апреля 14, 2013, 23:14
qırımtatar, orta yolaq şivesi - yağmur yağa, yavun yava
qumuq - yavun yava, yañğur yava
qırımtatar, çöl şivesi - cavun cava
qırım nogay - cavun cavadı
kavkaz noğay - yañğur yavadı
qaraçay-malqar - cañğur cavadı
tatar - yañğır yava
А что такое qırım noğay и чем он отличается от qırımtatar çöl şivesi?
В узб. ёмғир ёғаяпти - дождь идёт.
Цитата: Borovik от июня 15, 2012, 11:36
Интересно бы "ящерицу" разобрать
Туча альтернативных форм по языкам
Для затравки узб. калтакесак
Цитата: Alessandro от апреля 14, 2013, 23:56
А что такое qırım noğay и чем он отличается от qırımtatar çöl şivesi?
Это то, как говорят крымские ногъаи в Турции. Сам не слышал, читал в сети (в частности, у AlperenKirim. Вот тут http://turan.info/forum/showthread.php?t=7845 (http://turan.info/forum/showthread.php?t=7845)).
Цитата: Türk от июня 2, 2012, 01:58
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 17:08
Сердце: тат. йөрәк, крг. жүрөк, кк. жүрек, каз. жүрек, шор. чүрек, алт. джюрек, аз. könül, ткм. йүрек, тур. yürek, кум. юрек, узб. юрак
Тут почему-то выбивается азербайджанский, в азербайджанском вообще есть когнат слова йүрәк или оно начисто отсутствует?
сердце на азербайджанском-тюркском будет ürək.
а könül это поетичиское выражение, это скорее душа что ли.
Конечно же, юрак - это в первую очередь сердце, а кўнгил - душа.
Вот, вывел индекс:
RCI(qumuq; qırımtatar, orta yolaq şivesi) = RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qumuq) = 3
RCI(qumuq; qırımtatar, çöl şivesi) = RCI(qırımtatar, çöl şivesi; qumuq) = 2
RCI(qumuq; kavkaz noğay) = 2
RCI(qumuq; qırım nogay) = RCI(qırım nogay; qumuq) = 1
RCI(qumuq; qaraçay-malqar) = 1
S(qumuq) = 9
RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qumuq) = 3
RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qırımtatar, çöl şivesi) = 2
RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qırım nogay) = 1
RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; kavkaz noğay) = 1
RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qaraçay-malqar) = 0
S(qırımtatar, orta yolaq şivesi) = 7
RCI(qırımtatar, çöl şivesi; qırımtatar, orta yolaq şivesi) = RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qırımtatar, çöl şivesi) = 2
RCI(qırımtatar, çöl şivesi; qırım nogay) = 2
RCI(qırımtatar, çöl şivesi; qumuq) = 2
RCI(qırımtatar, çöl şivesi; qaraçay-malqar) = 1
RCI(qırımtatar, çöl şivesi; kavkaz noğay) = 0
S(qırımtatar, çöl şivesi) = 7
RCI(qırım nogay; qırımtatar, çöl şivesi) = RCI(qırımtatar, çöl şivesi; qırım nogay) = 2
RCI(qırım nogay; qaraçay-malqar) = 2
RCI(qırım nogay; qırımtatar, orta yolaq şivesi) = RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qırım nogay) = 1
RCI(qırım nogay; kavkaz noğay) = 1
RCI(qırım nogay; qumuq) = 1
S(qırım nogay) = 7
RCI(qaraçay-malqar; qırım nogay) = RCI(qırım nogay; qaraçay-malqar) = 2
RCI(qaraçay-malqar; kavkaz noğay) = 2
RCI(qaraçay-malqar; qumuq) = RCI(qumuq; qaraçay-malqar) = 1
RCI(qaraçay-malqar; qırımtatar, çöl şivesi) = RCI(qırımtatar, çöl şivesi; qaraçay-malqar) = 1
RCI(qaraçay-malqar; qırımtatar, orta yolaq şivesi) = RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; qaraçay-malqar) = 0
S(qaraçay-malqar) = 6
RCI(kavkaz noğay; qaraçay-malqar) = RCI(qaraçay-malqar; kavkaz noğay) = 2
RCI(kavkaz noğay; qumuq) = RCI(qumuq; kavkaz noğay) = 2
RCI(kavkaz noğay; qırımtatar, orta yolaq şivesi) = RCI(qırımtatar, orta yolaq şivesi; kavkaz noğay) = 1
RCI(kavkaz noğay; qırım nogay) = RCI(qırım nogay; kavkaz noğay) = 1
RCI(kavkaz noğay; qırımtatar, çöl şivesi) = RCI(qırımtatar, çöl şivesi; kavkaz noğay) = 0
S(kavkaz noğay) = 6
Цитата: Türk от июня 2, 2012, 02:20
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:49
КОЛЕНО:
аз. arxa,
крг. тизе,
каз. тiзе,
кк. дизе,
алт. тизе,
шор. тизе,
узб. тиз, тизза,
тат. тез,
уйг. тиз,
ткм. дыз,
тур. diz,
якут. тобук,
кум. тобукъ,
бшк. тубык,
чув. чĕркуççи,
Теперь в одном флаконе с якутским оказались башкирский и кумыкский :donno: :)
Что за arxa в азербайджанском?
колено на азербайджанском-тюркском будет diz.
а арха это вообще не в тему.
И К-Б - тобукъ.
Цитата: Фанис от апреля 23, 2012, 19:44
ЖЕЛУДОК: тат. ашказаны (карын тоже есть, но не основное), алт. карын, якут. куртах, чув. вар, хырăм (какой вариант основной?), тур. mide (персизм? карын тоже есть, но вроде не основной для "желудка"), шор. куруспан, кк. иш, ас қазан, қарын (основное наверно ас қазан?), бшк. ашқазан (есть и қарын), каз. асқазан, кум. ашкъазан, къурсакъ, къарын, узб. ошқозон, меъда, ткм. ич, мәде, ашгазан, крг. қарын, ич,
Узбекский по наличию меъда опять попадает в группу наиболее персизированных тюркских вместе с турецким и туркменским.
Наиболее ортатюркским словом для анатомического термина "желудок" пожалуй является вариант ашқазан. Қарын тоже распространено, но у него на самом деле несколько более широкая семантика, выходящая за рамки анатомии, это "чрево, утроба".
Карач: желудок - ашхын, къарын - живот.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:00
ЛОКОТЬ:
аз. dirsäk,
тур. dirsek,
тат. терсәк,
бшк. терһәк,
ткм. тирсек,
кум. тирсек,
узб. тирсак,
алт. чанчак,
якут. тоҥолох,
чув. чавса,
каз. шынтақ,
крг. чыканак,
кк. шығанақ,
шор. шығанақ,
уйг. җәйнәк,
Карач: чына.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 15:05
ВИСОК:
якут. чэчэгэй
чув. тăнлав
гаг. imik,
узб. чакка,
ткм. чекге,
тат. чигә,
бшк. сикә,
каз. шеке, самай,
кк. шеке,
крг. чеке, чыкый,
кум. къама, чеке,
ктат. şaqaq, çeke, samay,
тур. şaqaq,
шор. маңдай, шықчақ,
Карач: хонча.
Про части тела было интересно, до деревьев дошел стало скучно)).
А как будет грудь, затылок, лодыжка, плечо, предплечье?
Что интересно на карач. лодыжка - инчик, а плечо - инбаш. Что означает корень "ин" в других ТЯ?
Грудь - кёкрек, ёшюн, дордан. Женс. - эмчек, джукга.
Затылок - джелке.
Цитата: TawLan от апреля 16, 2013, 20:49
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:00
ЛОКОТЬ:
аз. dirsäk,
тур. dirsek,
тат. терсәк,
бшк. терһәк,
ткм. тирсек,
кум. тирсек,
узб. тирсак,
алт. чанчак,
якут. тоҥолох,
чув. чавса,
каз. шынтақ,
крг. чыканак,
кк. шығанақ,
шор. шығанақ,
уйг. җәйнәк,
Карач: чына.
Несмотря на такой фонетический разброс, термины можно объединить в 2 2 группы- ТИРСЕК и ЧЫГЪАНАКЪ (без учета чув.,якут. и балк.). Группа ТИРСЕК более однообразна, а вот во вторую, мне кажется, можно объединить ЧАНЧАКЪ, ШЫНТАКЪ, уйг. ДЖЕЙНЕК, ног. ШЫГЪАНАКЪ, карач. ЧЫНА.
Цитата: TawLan от апреля 16, 2013, 21:07
Что интересно на карач. лодыжка - инчик, а плечо - инбаш. Что означает корень "ин" в других ТЯ?
Гляньте здесь (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/altet&text_number=+416&root=config). Судя по тому, что в части языков слово существует лишь в качестве изафетного определения к слову со значением "голова" (а вместе - плечо/-и), в пратюркском, как и в монгольских и ТМ, тоже означало ключицу.
Опять со ссылкой на этот вечно ущербный инвалид старлинг. 8-) У вас же и словари есть, Жендосо, на хрена этот старлинг?
Цитата: Фанис от апреля 17, 2013, 09:45
Опять со ссылкой на этот вечно ущербный инвалид старлинг...
На сегодняшний день - это лучший сравнительный словарь из имеющихся.
Цитата: Zhendoso от апреля 17, 2013, 10:02
Цитата: Фанис от апреля 17, 2013, 09:45
Опять со ссылкой на этот вечно ущербный инвалид старлинг...
На сегодняшний день - это лучший сравнительный словарь из имеющихся.
Лучше любой этимологический словарь, чем этот ущербный инвалид.
Цитата: Zhendoso от апреля 17, 2013, 10:02
На сегодняшний день - это лучший сравнительный словарь из имеющихся.
Согласен. Лучшего пока нет. и я нисколько не умаляю
НО, если гворить о тюркской части: Налицо пропуски, странная система "фонетической" (якобы) транскрипции, которая к тому же непоследовательно выдержана
Некоторые когнаты просто обойдены стороной (не найдены в словарях???), хотя иногда они оказываются довольно важными
Каждый раз думаю: почему команда не придумала никакой возможности для обратной связи? Я бы с удовольствием написал: здесь у вас ошибочка в фактическом материале, здесь у вас слово странненько записано, здесь вы когнат упустили там-то
Кстати, не претензий ради, но забавы для:
Статья "заяц" в старлинге. Пара комментариев, видимо, не были изначально предназначены широкой публике
Цитировать
Пратюркский: *Kodan **AD но чув нет
Англ. значение: hare
Значение: заяц
Татарский: kujan
Среднетюркский: qojan (Abush., Pav. C.)
Узбекский: qujɔn
Уйгурский: qojan
Туркменский: Gojan (dial.)
Хакасский: xozan
Ойратский: kojon
Чувашский: (kujan dial. < Tat.) xoŕan, xoren (dial.) **AD нет в Ашм. и стандартных словарях; откуда? И Левитская в словаре не нашла.
Якутский: xotonox
Тувинский: kodan (kojɣun from some j-language?)
Тофаларский: xodan
Киргизский: kojon
Казахский: qojan
Ногайский: qojan
Башкирский: qujan
Балкарский: qojan
Караимский: qojan
Каракалпакский: qojan
Кумыкский: qojan
Комментарии: VEWT 274-275, Лексика 164, ЭСТЯ VI 29-30. Предполагается чув *xoran > марийск. *oren в составе moren 'заяц' Егоров 122 - скорее маразм.
AD - это видимо Анна Владимировна Дыбо :)
Цитата: Borovik от апреля 17, 2013, 10:31
Кстати, не претензий ради, но забавы для:
Статья "заяц" в старлинге. Пара комментариев, видимо, не были изначально предназначены широкой публике
:o
Локоть по балкарский (малкарский диалект) - цингирик по идее литературно должно быть "чингирик", висок - мийис, плечо - унбаш, лодыжка - ашыкъ .. ну т.п. и т.д., а когда заглянул в словарь Эльбрусоида, то вообще удивился, оказывается по балкарский "локоть" -" джингирик", хотя, я точно знаю , что по крайней мере, у нас в Большой Балкарии это слово означает - "пронзительный крик, детский визг", обычно когда дети балуются и визжат их осаживают словами - "Джингирик этме!"
Цитата: bassian от апреля 17, 2013, 19:10
Локоть по балкарский (малкарский диалект) - висок - мийис
По идее как бы у нас тоже должно было быть что то на подобие, от слова мыйы - мозг. Может "хонча" у нас адыгизм или с Грузии, непонятное слово какое-то :donno:
Цитата: bassian от апреля 17, 2013, 19:10
лодыжка - ашыкъ
А костяшки с коленного сустава которыми играются как на малкъарском? У нас "ашыкъ". Ашыкъ еще употребляется по отношению к коленному суставу, но главным образом у животных.
Вообще звука х не было в тюркском.
Цитата: rashid.djaubaev от апреля 17, 2013, 06:00
Цитата: TawLan от апреля 16, 2013, 20:49
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:00
ЛОКОТЬ:
аз. dirsäk,
тур. dirsek,
тат. терсәк,
бшк. терһәк,
ткм. тирсек,
кум. тирсек,
узб. тирсак,
алт. чанчак,
якут. тоҥолох,
чув. чавса,
каз. шынтақ,
крг. чыканак,
кк. шығанақ,
шор. шығанақ,
уйг. җәйнәк,
Карач: чына.
Несмотря на такой фонетический разброс, термины можно объединить в 2 2 группы- ТИРСЕК и ЧЫГЪАНАКЪ (без учета чув.,якут. и балк.). Группа ТИРСЕК более однообразна, а вот во вторую, мне кажется, можно объединить ЧАНЧАКЪ, ШЫНТАКЪ, уйг. ДЖЕЙНЕК, ног. ШЫГЪАНАКЪ, карач. ЧЫНА. Но в балк. и, можно предположить, старокарачаевском локоть обозначается довольно неожиданным ДЖИЪИРИК,причем название реки Джинъирик допускает еще и значение "изгиб (реки)". Этимология обоих диалектизмов весьма запутана.
Можно было бы предположить, что ЧЫНА путем стяжения, усечения (?) произошло от ЧЫГЪАНАКЪ ( ср. ног. ШЫГЪАНАКЪ) или ЧЫГЪАНА. Но- оба этих слова означают "колючка, заноза" и ничего более. В то время как во многих ТЯ, в частности, в ногайском, Шыгъана-колючка, а Шыгъанакъ - локоть. Таким образом, ЧЫНА никак не может происходить от ЧЫГЪАНА(КЪ).
ДЖИНЪИРИК, похоже, тоже не имеет когнатов, по крайней мере, в вышеупомянутых ТЯ, так что вопрос об этимологии обоих синонимов остается открытым.
Цитата: Karakurt от апреля 17, 2013, 20:28
Вообще звука х не было в тюркском.
В кбалк. в ряде тюркизмов начальный КЪ- заменяется на Х-, напр.,ХОНШУ вм. КЪОНШУ, ХУЮ вм. КЪУЮ. М.Б., это монгольское влияние, или даже субстрат?
Цитата: rashid.djaubaev от апреля 17, 2013, 22:20
Цитата: rashid.djaubaev от апреля 17, 2013, 06:00
Цитата: TawLan от апреля 16, 2013, 20:49
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:00
ЛОКОТЬ:
аз. dirsäk,
тур. dirsek,
тат. терсәк,
бшк. терһәк,
ткм. тирсек,
кум. тирсек,
узб. тирсак,
алт. чанчак,
якут. тоҥолох,
чув. чавса,
каз. шынтақ,
крг. чыканак,
кк. шығанақ,
шор. шығанақ,
уйг. җәйнәк,
Карач: чына.
Несмотря на такой фонетический разброс, термины можно объединить в 2 2 группы- ТИРСЕК и ЧЫГЪАНАКЪ (без учета чув.,якут. и балк.). Группа ТИРСЕК более однообразна, а вот во вторую, мне кажется, можно объединить ЧАНЧАКЪ, ШЫНТАКЪ, уйг. ДЖЕЙНЕК, ног. ШЫГЪАНАКЪ, карач. ЧЫНА. Но в балк. и, можно предположить, старокарачаевском локоть обозначается довольно неожиданным ДЖИЪИРИК,причем название реки Джинъирик допускает еще и значение "изгиб (реки)". Этимология обоих диалектизмов весьма запутана.
Можно было бы предположить, что ЧЫНА путем стяжения, усечения (?) произошло от ЧЫГЪАНАКЪ ( ср. ног. ШЫГЪАНАКЪ) или ЧЫГЪАНА. Но- оба этих слова означают "колючка, заноза" и ничего более. В то время как во многих ТЯ, в частности, в ногайском, Шыгъана-колючка, а Шыгъанакъ - локоть. Таким образом, ЧЫНА никак не может происходить от ЧЫГЪАНА(КЪ).
ДЖИНЪИРИК, похоже, тоже не имеет когнатов, по крайней мере, в вышеупомянутых ТЯ, так что вопрос об этимологии обоих синонимов остается открытым.
Локоть, вообще то, сравнительно острый. Поэтому "колючка и заноза" по семантике вроде как подходят.
Вообще, такое ощущение, что все эти слова от Чик и Тир с общим смыслом "втыкать, протыкать, вонзать... "
В чувашском тоже Чав - копать, втыкать... :???
Цитата: SWR от апреля 17, 2013, 23:51
Локоть, вообще то, сравнительно острый. Поэтому "колючка и заноза" по семантике вроде как подходят.
Вообще, такое ощущение, что все эти слова от Чик и Тир с общим смыслом "втыкать, протыкать, вонзать... "
В чувашском тоже Чав - копать, втыкать... :???
Угу. В чувашском еще есть чике "локоть" (мера длины), ср. чик- "втыкать, вонзать, класть (во что-то), ставить".
Цитата: Karakurt от апреля 17, 2013, 20:28
Вообще звука х не было в тюркском.
Вот этого я не знал :-\ О каких временах речь? В древности, или несколько сот лет назад еще не было?
А вообще, припоминаю, что просматривая словари, замечал что есть слова, с одним как бы корнем и значением, где в других ТЯ без "Х", а у нас с "Х". Например татарс.: Ыбыр-чыбыр - мелочь, хлам. Карач.: Хабур-чубур - мелочь, хлам. Казахс.: Ыбыр-сыбыр - шепот.
Цитата: TawLan от апреля 18, 2013, 08:41
О каких временах речь? В древности, или несколько сот лет назад еще не было?
В древности
Цитата: Karakurt от апреля 18, 2013, 16:23
Цитата: TawLan от апреля 18, 2013, 08:41
О каких временах речь? В древности, или несколько сот лет назад еще не было?
В древности
Не смешите людей! Кто и каким образом это определил?
Цитата: rashid.djaubaev от апреля 17, 2013, 22:20
Несмотря на такой фонетический разброс, термины можно объединить в 2 2 группы- ТИРСЕК и ЧЫГЪАНАКЪ (без учета чув.,якут. и балк.). Группа ТИРСЕК более однообразна, а вот во вторую, мне кажется, можно объединить ЧАНЧАКЪ, ШЫНТАКЪ, уйг. ДЖЕЙНЕК, ног. ШЫГЪАНАКЪ, карач. ЧЫНА. Но в балк. и, можно предположить, старокарачаевском локоть обозначается довольно неожиданным ДЖИЪИРИК,причем название реки Джинъирик допускает еще и значение "изгиб (реки)". Этимология обоих диалектизмов весьма запутана.
Можно было бы предположить, что ЧЫНА путем стяжения, усечения (?) произошло от ЧЫГЪАНАКЪ ( ср. ног. ШЫГЪАНАКЪ) или ЧЫГЪАНА. Но- оба этих слова означают "колючка, заноза" и ничего более. В то время как во многих ТЯ, в частности, в ногайском, Шыгъана-колючка, а Шыгъанакъ - локоть. Таким образом, ЧЫНА никак не может происходить от ЧЫГЪАНА(КЪ).
ДЖИНЪИРИК, похоже, тоже не имеет когнатов, по крайней мере, в вышеупомянутых ТЯ, так что вопрос об этимологии обоих синонимов остается открытым.
Чиғаноқ в узбекском означает:
чиғаноқ
1 зоол. улитка;
2 раковина, ракушка.
Цитата: Borovik от апреля 17, 2013, 10:31
Кстати, не претензий ради, но забавы для:
Статья "заяц" в старлинге. Пара комментариев, видимо, не были изначально предназначены широкой публике
Цитировать
Пратюркский: *Kodan **AD но чув нет
Англ. значение: hare
Значение: заяц
Татарский: kujan
Среднетюркский: qojan (Abush., Pav. C.)
Узбекский: qujɔn
Уйгурский: qojan
Туркменский: Gojan (dial.)
Хакасский: xozan
Ойратский: kojon
Чувашский: (kujan dial. < Tat.) xoŕan, xoren (dial.) **AD нет в Ашм. и стандартных словарях; откуда? И Левитская в словаре не нашла.
Якутский: xotonox
Тувинский: kodan (kojɣun from some j-language?)
Тофаларский: xodan
Киргизский: kojon
Казахский: qojan
Ногайский: qojan
Башкирский: qujan
Балкарский: qojan
Караимский: qojan
Каракалпакский: qojan
Кумыкский: qojan
Комментарии: VEWT 274-275, Лексика 164, ЭСТЯ VI 29-30. Предполагается чув *xoran > марийск. *oren в составе moren 'заяц' Егоров 122 - скорее маразм.
AD - это видимо Анна Владимировна Дыбо :)
а почему в азербайджане и турции называют это животное совершенно по другому? (dovşan, davşan, tavşan)
Цитата: Oğuz от мая 4, 2013, 15:39
а почему в азербайджане и турции называют это животное совершенно по другому? (dovşan, davşan, tavşan)
Это версия в узбекском тоже есть: Tovushqon = Quyon
СТЕПЬ
кр.тат. çöl
азер. çöl
тур. bozkir
кб. тюз, къыр
кум. тюз авлакъ, тюз
узб. дашт, чўл
кырг. талаа, чөл
казах. дала, қыр
тат. дала, кыр, уст. чүл
башк. дала, уст. сүл
уйг. дала
Если убрать заимствования (дала, дашт), единства в названии степи оказывается побольше.
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:03
тур. bozkir
Целинная каменистая степь?
А у нас "чөл" - это "пустыня". "Степь" - "сәхра".
ПУСТЫНЯ
кб. къуу (или къум) джер
кум. дангыллыкъ, дангыл авлакъ
тур. çöl, sahra
кр.тат. sahra
уйг. сәһра, чөл, дәшт
каз. құла дала; сахара; шөл
кырг. чөл, ээн жаткан талаа, ээн талаа
башк. сүл
тат. чүл
Если убрать заимствования остается тот же çöl. Похоже, тюрки не очень-то различали степь и пустыню. :??? А кумыки с карачаевцами и балкарцами как-будто вообще забыли это слово, впрочем у якутов с чувашами, как будто тоже нет. :donno:
Или этот чөл сравнительно недавно распространилось? :donno:
Цитата: true от января 17, 2016, 23:11
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:03
тур. bozkir
Целинная каменистая степь?
Не знаю, нашел какой-то онлайн словарь и он дал такой перевод. :donno: Не знаю насколько верный.
Однако, и у чувашей (хир) и у кб. есть къыр. :donno: Может чөл тоже заимствование?
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:30
А кумыки с карачаевцами и балкарцами как-будто вообще забыли это слово, впрочем у якутов с чувашами, как будто тоже нет.
Откуда у них ему быть. Лесовики и горцы же :umnik:
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:41
и у чувашей (хир) и у кб. есть къыр.
Кажется, "кыр" - это не совсем степь. Это скорее ровное плато, каменистое.
Например, Устюрт, типичный кыр.
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:30
Похоже, тюрки не очень-то различали степь и пустыню.
В персидском тоже и то и другое дашт.
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:41
Может чөл тоже заимствование?
Это древнетюркское слово.
Дала у нас поле
Цитата: bassian от апреля 17, 2013, 19:10
у нас в Большой Балкарии это слово означает - "пронзительный крик, детский визг", обычно когда дети балуются и визжат их осаживают словами - "Джингирик этме!"
Хм...я думал, в Великой Балкарии запрет на "дж".
Цитата: bvs от января 18, 2016, 00:16
В персидском тоже и то и другое дашт.
в персидском:
пустыня - بیابان - биабан
степь (в смысле евразийские степи) - استپ - эстеп -(то есть прямое заимствование из русского, на подобие английского steppe)
دشت - дашт - "степь" в общем смысле, то есть земля где нет деревья.
صحرا - сахра - пустыня Аравии, просто "пустыня".
Цитата: арьязадэ от января 18, 2016, 07:07
صحرا - сахра - пустыня Аравии, просто "пустыня".
Аравизм, по ходу.
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:03
кб. тюз, къыр
кум. тюз авлакъ, тюз
В пермском говоре нашел (даже без перебоя):
түз1. пень
2. под, низ чего-либо
3. устье реки
Для кумыков и кб. равнины и степи как бы и есть подножье гор, низ гор.
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:30
ПУСТЫНЯ
кб. къуу (или къум) джер
кум. дангыллыкъ, дангыл авлакъ
тур. çöl, sahra
кр.тат. sahra
уйг. сәһра, чөл, дәшт
каз. құла дала; сахара; шөл
кырг. чөл, ээн жаткан талаа, ээн талаа
башк. сүл
тат. чүл
Если убрать заимствования остается тот же çöl. Похоже, тюрки не очень-то различали степь и пустыню. :??? А кумыки с карачаевцами и балкарцами как-будто вообще забыли это слово, впрочем у якутов с чувашами, как будто тоже нет. :donno:
Или этот чөл сравнительно недавно распространилось? :donno:
В уйгурском пустыня-қумлуқ,
Цитата: Фанис от января 17, 2016, 23:30
ПУСТЫНЯ
кум. дангыллыкъ, дангыл авлакъ
В темниковском говоре,
даңғыл эстип - голая степь.
РАВНИНА
кб. тюз, дангыл, тюз джер.
кум. тюз ер, тюз авлакъ
кр.тат. tegizlik, tegiz yer, uva
башк. тигеҙлек, тигеҙ ер
тат. тигезлек, тигез җир
узб. текислик, текис ер.
каз. жазаң; жазық; тегістік
тур. ova
кырг. түздүк, түзөң
уйг. түзләң, тәкшилик
якут. дэхси сир, көнө ньуурдаах дойду
чув. тӳрем
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 09:24
РАВНИНА
чув. тӳрем
Интересно сравнить; тат. (бөре., т.я.):
төзәм "прямой, прямо"
төзәм җир "ровная земля, равнина"
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 09:24
кырг. түздүк, түзөң
уйг. түзләң, тәкшилик
азер. düzənlik
Однако равнину словом чөл уже никто не называет.
Интересны уйгурское тәкшилик и якутское дэхси сир.
ЛЕС
кб. чегет, агъач
кум. агъачлыкъ, орман
ног. орман, агашлык
каз. ағаш, орман, тоғай
кырг. токой
тур. orman
кр.тат. orman
башк. урман
тат. урман
чув. вăрман
уйг. орман, җаңгал
якут. ойуур, тыа
Чувашское слово в данном случае может оказаться и заимствованием.
Орман - лес, токай - кустарниковый лес. Сейчас уже орман редко используют.
Цитата: true от января 18, 2016, 10:12
Орман - лес, токай - кустарниковый лес. Сейчас уже орман редко используют.
Леса-то в Туркмении есть?
Цитата: true от января 18, 2016, 10:12
Орман - лес, токай - кустарниковый лес. Сейчас уже орман редко используют.
В татарском, тугай - это "дол, заливной луг у больших рек"
Цитата: Nevik Xukxo от января 18, 2016, 10:20
Цитата: true от января 18, 2016, 10:12
Орман - лес, токай - кустарниковый лес. Сейчас уже орман редко используют.
Леса-то в Туркмении есть?
Зато у них нефть есть и газ. :P
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 10:11
ЛЕС
кум. агъачлыкъ, орман
ног. орман, агашлык
В татарском, агачлык - это всякие рощицы, подлески, перелески, лесопосадки, т.е. не "лес" в полном смысле слова.
Цитата: Nevik Xukxo от января 18, 2016, 10:20
Леса-то в Туркмении есть?
Рощи. Фисташковые, например :eat:
Конечно. В Бадхызе. Это заповедник, но разрешают собирать для себя.
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 10:54
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 10:11
ЛЕС
кум. агъачлыкъ, орман
ног. орман, агашлык
В татарском, агачлык - это всякие рощицы, подлески, перелески, лесопосадки, т.е. не "лес" в полном смысле слова.
Агъачлыкъ - сырье для древесины :)
Цитата: арьязадэ от января 18, 2016, 07:07
دشت - дашт - "степь" в общем смысле, то есть земля где нет деревья.
Ну да, я это и имел ввиду.
РОДНИК
кр.тат. çoqraq
кум. булакъ
узб. булоқ, чашма
карач. къара суу
балк. шаудан
каз. бастау; бұлақ; көз; қайнар
кырг. булак, кайнар, кайнар булак, башат.
башк.: шишмә, инеш, күҙәү, сығанаҡ, ҡаран
тат. чишмә, кизләү
якут. дьүүктэ
тур. bahar
чув. çăлкуç, çăл
азер. yaz
Редкостный разнобой.
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
тур. bahar
азер. yaz
Это же весна. Гугл-транслейт переводит через англ., а spring - весна, родник.
Тур. кайнак, наверное то же, что кайнар. Булак - не обратный перезайм ли?
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
карач. къара суу
балк. шаудан
Къара суу, кезлеу - КБ
Шаудан - балкар.
ЗАЛИВ:
кб. богъаз
(в туркменском, кажется, тоже боғаз)
кум. къолтукъ
башк. ҡултыҡ
тат. култык
узб. кўрфаз, ќўлтиќ
уйг. көрпәз, қолтуқ, яйма
кр.тат. körfez
каз. шығанақ
кырг. булуң
якут. хомо
тур. defne
азер. dəfnə
чув. авăр, шыв аври
Чувствую, надо другую тему открывать.
Цитата: bvs от января 18, 2016, 18:16
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
тур. bahar
азер. yaz
Это же весна. Гугл-транслейт переводит через англ., а spring - весна, родник.
Понятно, а то думаю, че за... непонятное дело. :green:
Цитата: TawLan от января 18, 2016, 18:31
кезлеу
О, горные татары на горизонте! :green:
Сомнения... Да, КБ говорят (дангыл) тюзле, къыр как-то не используется, думаю, ввиду отсутствия на СК каменистых пустынь. Ну и къыр2 отталкивает, возможно.
Но тюз - это равнина, и везде так, вроде. Почему же в Бардыме - пень ?
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 18:55
Сомнения... Да, КБ говорят (дангыл) тюзле, къыр как-то не используется, думаю, ввиду отсутствия на СК каменистых пустынь. Ну и къыр2 отталкивает, возможно.
Но тюз - это равнина, и везде так, вроде. Почему же в Бардыме - пень ?
В пермской области? Да я тоже не слишком уверен, просто предположил. Общее значение вроде "низ чего-либо (реки, дерева и пр.)".
А так более вероятно конечно от общетюркского
түз "ровный".
Почему в Пермском крае значение "низ чего-либо"? Может потому что внизу ровное место начинается, а может это другое слово, не знаю. :donno:
Цитата: Karakurt от января 18, 2016, 18:30
Булак - не обратный перезайм ли?
Откуда куда?
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
Редкостный разнобой.
Это объяснимо.
КБ - тат. параллель (кёзлеw) сложней :???
Къара суу - тупо калька с осет. шаудан.
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 19:16
Откуда куда?
Да все оттуда же. Вы кажется, пропустили последние 800 лет истории. :)
Но тут скорее нет.
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 19:19
Къара суу - тупо калька с осет. шаудан.
Скорее наоборот.
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
РОДНИК
кр.тат. çoqraq
чуқрақ (кргл., бгрс.) глина, грязь
чуқрақ бөйә (мам.) тихий, стоячий, непроточный пруд
чукрак (чст., байк., шрл.) глина, грязь; топь, грязь, жижа
Неудачное слово крымские татары выбрали для родника. :)
Однако, в касимовском говоре: чу'ра' тоже "родник" (к у них постоянно не как у всех).
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 19:27
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
РОДНИК
кр.тат. çoqraq
чуқрақ (кргл., бгрс.) глина, грязь
чуқрақ бөйә (мам.) тихий, стоячий, непроточный пруд
чукрак (чст., байк., шрл.) глина, грязь; топь, грязь, жижа
Неудачное слово крымские татары выбрали для родника. :)
Чокъракъ у нас вроде наоборот - чистый. Чокъракъ суу - чистая(прозрачная) вода
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 19:19
Къара суу - тупо калька с осет. шаудан.
Вроде как встречается же такое в других ТЯ :what: Нет?
Цитата: TawLan от января 18, 2016, 20:17
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 19:19
Къара суу - тупо калька с осет. шаудан.
Вроде как встречается же такое в других ТЯ :what: Нет?
Сплошь и рядом. Но в другом смысле :green:
Ты ж видел, как они чокъуракъ вывернули.
(Порой мне тоже твоя мысль приходит: кто же прав ?
Если есть однозначный ответ, то я его знаю -
:tss: Вся рота не в ногу шагает)
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 20:40
Цитата: Karakurt от января 18, 2016, 19:23
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 19:19
Къара суу - тупо калька с осет. шаудан.
Скорее наоборот.
Неге ?
(wiki/ru) Карасу (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%83)
Цитата: Karakurt от января 18, 2016, 20:52
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 20:40
Цитата: Karakurt от января 18, 2016, 19:23
Цитата: Rashid Jawba от января 18, 2016, 19:19
Къара суу - тупо калька с осет. шаудан.
Скорее наоборот.
Неге ?
(wiki/ru) Карасу (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%83)
Это все реки. Однако в этимоне - родник. :yes:
(По ходу, реально вся рота хромает. Впредь разбор этимологий надо начинать с КБ :umnik:)
The Karasu River (烏川 Karasu-gawa?) is a river located in Gunma Prefecture, Japan.
:)
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
РОДНИК
кр.тат. çoqraq
кум. булакъ
узб. булоқ, чашма
карач. къара суу
балк. шаудан
каз. бастау; бұлақ; көз; қайнар
кырг. булак, кайнар, кайнар булак, башат.
башк.: шишмә, инеш, күҙәү, сығанаҡ, ҡаран
тат. чишмә, кизләү
якут. дьүүктэ
тур. bahar
чув. çăлкуç, çăл
азер. yaz
Редкостный разнобой.
Tr. Türkçe: Çeşme.
Az. Türkcə: Bulaq.
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:32
ЗАЛИВ:
кб. богъаз
(в туркменском, кажется, тоже боғаз)
кум. къолтукъ
башк. ҡултыҡ
тат. култык
узб. кўрфаз, ќўлтиќ
уйг. көрпәз, қолтуқ, яйма
кр.тат. körfez
каз. шығанақ
кырг. булуң
якут. хомо
тур. defne
азер. dəfnə
чув. авăр, шыв аври
Чувствую, надо другую тему открывать.
Körfez/Körfəz.
Цитата: Türk от января 24, 2016, 13:59
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 18:00
РОДНИК
кр.тат. çoqraq
кум. булакъ
узб. булоқ, чашма
карач. къара суу
балк. шаудан
каз. бастау; бұлақ; көз; қайнар
кырг. булак, кайнар, кайнар булак, башат.
башк.: шишмә, инеш, күҙәү, сығанаҡ, ҡаран
тат. чишмә, кизләү
якут. дьүүктэ
тур. bahar
чув. çăлкуç, çăл
азер. yaz
Редкостный разнобой.
Tr. Türkçe: Çeşme.
персизм?
чашм - глаз
Да.
Кайнак же есть.
ПОЛЫНЬ
кырг. эрмен, шыбак, шыраалжын
каз. ермен; жусан
кум. ювшан
кр.тат. yuşan
кб. лыбыта (лебеда?)
чув. эрĕм
тат. әрем
башк. әрем
Цитата: Фанис от января 18, 2016, 10:11
кырг. токой
Ормон и токой-ормон еще есть.
Меня убивает то, что в киргизском слово дарак (дерево) вытеснило расовое агач. Как так, ума не приложу? Обыкновенное слово. Зачем его заменять? Ох, уж эти тюрки...
Жыгач не исчезло хоть вроде.
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 20:50
Меня убивает то, что в киргизском слово дарак (дерево) вытеснило расовое агач
У "агач" более широкий смысл. И дрова, и деревья, и доски. А "дерек" конкретно "дерево". Причем тополь.
(http://www.zgorod-nn.ru/img_goods/original/245_1.jpeg)
Цитата: true от января 31, 2016, 21:25
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 20:50
Меня убивает то, что в киргизском слово дарак (дерево) вытеснило расовое агач
У "агач" более широкий смысл. И дрова, и деревья, и доски. А "дерек" конкретно "дерево". Причем тополь. (http://www.zgorod-nn.ru/img_goods/original/245_1.jpeg)
Ну да. Только у нас не "причем тополь", а просто - дерево
А тополь как?
Цитата: true от января 31, 2016, 21:25
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 20:50
Меня убивает то, что в киргизском слово дарак (дерево) вытеснило расовое агач
У "агач" более широкий смысл. И дрова, и деревья, и доски. А "дерек" конкретно "дерево". Причем тополь. (http://www.zgorod-nn.ru/img_goods/original/245_1.jpeg)
Ваш дерек (тополь), братан, у киргизов терек. А вот даракъ (именно дерево) - это от дарахт.
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 21:55
А вот даракъ (именно дерево) - это от дарахт.
А, не распознал, да. Дарагт.
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 21:55
Цитата: true от января 31, 2016, 21:25
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 20:50
Меня убивает то, что в киргизском слово дарак (дерево) вытеснило расовое агач
У "агач" более широкий смысл. И дрова, и деревья, и доски. А "дерек" конкретно "дерево". Причем тополь. (http://www.zgorod-nn.ru/img_goods/original/245_1.jpeg)
Ваш дерек (тополь), братан, у киргизов терек. А вот даракъ (именно дерево) - это от дарахт.
Два пути одного займа ?,Где ещё подобное ?
Цитата: Фанис от января 31, 2016, 20:43
ПОЛЫНЬ
кырг. эрмен, шыбак, шыраалжын
каз. ермен; жусан
кум. ювшан
кр.тат. yuşan
кб. лыбыта (лебеда?)
чув. эрĕм
тат. әрем
башк. әрем
узб. shuvoq, yovshan
Интересно, эрмен чычхан - полынная или армянская мышь ?
Цитата: Rashid Jawba от февраля 1, 2016, 00:15
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 21:55
Цитата: true от января 31, 2016, 21:25
Цитата: Mercurio от января 31, 2016, 20:50
Меня убивает то, что в киргизском слово дарак (дерево) вытеснило расовое агач
У "агач" более широкий смысл. И дрова, и деревья, и доски. А "дерек" конкретно "дерево". Причем тополь. (http://www.zgorod-nn.ru/img_goods/original/245_1.jpeg)
Ваш дерек (тополь), братан, у киргизов терек. А вот даракъ (именно дерево) - это от дарахт.
Два пути одного займа ?,Где ещё подобное ?
У балк. актерек - тополь.
ТОПОЛЬ
чув. тирек
тат. тирәк
башк. тирәк
кырг. терек
каз. терек
уйг. терәк
узб. терак
кр.тат. selbi
кб. бусакъ терек, тал терек
кум. акътал
Можете сделать для ведь/же
ВЕДЬ союз
кырг. анткени
каз. ғой; өйткені
тат. бит, ич, ләбаса
чув. вĕт
кум. чы (чи, чу, чю)
узб. да, ахир, эмасми, наћотки
кр.тат. da, de, ki, çünki
Разброд. Тяжелый случай. :donno:
Цитата: Rashid Jawba от февраля 1, 2016, 00:15
Два пути одного займа ?,Где ещё подобное ?
Терек в смысле "тополь" исконное, в смысле "дерево" - возможно смешение с перс. дарахт.
Цитата: Руслан14 от февраля 1, 2016, 15:21
Можете сделать для ведь/же
На КБ:
Я
же говорил - айтханем
даТак
же нельзя - алай этерге болмайд
даГоворил
ведь(я) - айтхан
шойемВедь так - алай
шойду
ВЕДЬМА
кырг. жез кемпир жез тумшук, желмогуз
каз. жалмауыз кемпір; жезтырнақ; мыстан
тат. мәчкәй, убырлы, убырлы карчык, җен карчыгы
башк. убырлы ҡарсыҡ, сихырсы ҡарсыҡ
кб. обур
кум. албаслы къатын, энем, сигьручу къатын
кр.тат. cadı
узб. жодугар хотин, ядмоѓиз, алвасти
Хотя, слово мәчкәй воткнули на первое место, убырлы карчык гораздо употребительнее в татарском.
Рашид, у нас "джелмауз" типа такое чудовище, большей частью спит, выходит только перекусить, с вонью мертвечины, который может за раз проглотить корову и т.д..?
Я правильно представляю образ?
ЛОДЫЖКА
кырг. кызыл ашык
каз. жіліншік; сирақ; тобық; толарсақ
чув. ура сыппи, пакăлчак
тат. тубык сөяге
узб. тўпиќ, тўпиќ суяги
караим. тобукъ
кб. ашыкъ сюек, инчик
кум. багъынчакъ
башк. шайтан ашығы, бәкәл
Чув. пакăлчак и кум. багъынчакъ, кажется, рискуют быть одного происхождения.
А ура сыппи - это, оказывается, щиколотка, а не лодыжка.
Шайтан ашыгы. Причем тут лукавый?
Цитата: Фанис от февраля 1, 2016, 21:57
чув. ура сыппи
Интересно . К КБ сыппа имеет отношение ?
Сыппа - мочеотводная трубка колыбели , делается из ашыкъ илик (берцовая кость).
А что там общего?
Цитата: Karakurt от февраля 1, 2016, 23:01
А что там общего?
Чуваши называют щиколотку "ура
сыппи", КБ приспособление из берцовой кости называют "
сыппа", где берцовая кость и где щиколотка думаю все знают.
Правда кажется странным, что можно углядеть что-то общее?
Да, кажется. Это выше вашего понимания?
Цитата: TawLan от февраля 1, 2016, 23:12
Цитата: Karakurt от февраля 1, 2016, 23:01
А что там общего?
Чуваши называют щиколотку "ура сыппи", КБ приспособление из берцовой кости называют "сыппа", где берцовая кость и где щиколотка думаю все знают.
Правда кажется странным, что можно углядеть что-то общее?
çул сыппи — перекресток дорог, распятье
алă сыппи — запястье
вут сыппи — полено
лупасай сыппи — пролет навеса
алăк сыппи — прихожая
От многозначного чувашского сыпă, к кб. сыппа "мочеотводная трубка колыбели" не имеет отношения. У кб. слова есть когнаты, но в других тюркских.
Цитата: Karakurt от февраля 1, 2016, 23:29
Да, кажется. Это выше вашего понимания?
Может выше, а может очевидно. Так почему?
Если б эта штука называлась "джылынчыкъ",
(в анатомии такого слова у нас тоже нет), тоже ничего общего не увидели бы с казахским "жіліншік"?
Цитата: TawLan от февраля 1, 2016, 23:38
Если б эта штука называлась "джылынчыкъ", (в анатомии такого слова у нас тоже нет), тоже ничего общего не увидели бы с казахским "жіліншік"?
Тут было бы очевидно, в отличие от вышеприведенного. Связь какая? Чувашский это далекий от КБ язык. В нем нужно копаться.
Сустав это сочленение, соединение. Что, если тут источник - çыпăç, когнат япыш-?
Цитата: bvs от февраля 1, 2016, 19:30
Цитата: Rashid Jawba от февраля 1, 2016, 00:15
Два пути одного займа ?,Где ещё подобное ?
Терек в смысле "тополь" исконное, в смысле "дерево" - возможно смешение с перс. дарахт.
Т.е. Терек не от дарахт ?
Может просто более ранний займ? А потом был поздний. Хотя, скорее, исконный.
Цитата: TawLan от февраля 1, 2016, 20:36
Рашид, у нас "джелмауз" типа такое чудовище, большей частью спит, выходит только перекусить, с вонью мертвечины, который может за раз проглотить корову и т.д..?
Я правильно представляю образ?
В целом да. При последней встрече я удивился, куда ей /?/ помещается, ведь размеры невелики. Чукабара какой-то, или как там ?
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 00:53й Хотя, скорее, исконный.
Встречал персидскую этимологию :donno:
У Стерлинга нет ?
У Старлинга - наличие оного в якутском. Там персизм?
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 01:14
У Старлинга - наличие оного в якутском. Там персизм?
Не только в якутском, в других сибирских тоже есть.
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 01:14
У Старлинга - наличие оного в якутском. Там персизм?
Why not ? Не продуктивно и изолированно!
От чего/кого?
1 тополь 2 дерево
Karakhanid: terek 1 (MK)
Turkish: tirek (dial.) 2
Tatar: tirɛk 1
Middle Turkic: terek 1 (Abush., Sangl., Pav. C.)
Uzbek: terak 1
Uighur: deräk 1
Sary-Yughur: terek 2
Turkmen: derek 1
Khakassian: tirek 1
Shor: terek 1
Oyrat: terek 1
Chuvash: tirek 1
Yakut: tirex 1
Tuva: terek 1
Kirghiz: terek 1
Kazakh: terek 1, 2
Noghai: terek 1
Bashkir: tiräk 1
Balkar: terek 2
Karaim: terak 2
Karakalpak: terek 1
Kumyk: terek 2
Comments: VEWT 475, EDT 543, ЭСТЯ 3, 205-206, Лексика 105, 134-135. Iranian origin is quite improbable.
Цитата: Фанис от февраля 1, 2016, 23:38
У кб. слова есть когнаты, но в других тюркских.
Например? Часто видел дискуссии об этом слове, про когнатов ни разу не видел.
Цитата: Фанис от февраля 1, 2016, 21:49
ЛОДЫЖКА
кырг. кызыл ашык
каз. жіліншік; сирақ; тобық; толарсақ
чув. ура сыппи, пакăлчак
тат. тубык сөяге
узб. тўпиќ, тўпиќ суяги
караим. тобукъ
кб. ашыкъ сюек, инчик
кум. багъынчакъ
башк. шайтан ашығы, бәкәл
КОЛЕНО:
КБ - тобукъ
Кумык. - тобукъ
Узбек. - тизза
Киргиз. - тизе
Казах. - тізе
Татар. - тез
Крымс. - тиз
Алтайс. - тизе
Чуваш. - сыпăк
Турец. - diz
ЗАПЯСТЬЕ:
Турец. - bilek
Узбек. - билак
Киргиз. - кырк муун (алакан сөөгу
Казахс. - білек
Татарс. - беләзек
Кумыкс. - къол булан билекни арасындагъы бувун
КБ - бууун
в якутском лодыжка - бэрбээкэй, колено - тобук, запястье - бэгэччэк
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 15:50
КОЛЕНО:
КБ - тобукъ
Кумык. - тобукъ
Узбек. - тизза
Киргиз. - тизе
Казах. - тізе
Татар. - тез
Крымс. - тиз
Алтайс. - тизе
Чуваш. - сыпăк
Турец. - diz
Чув. чĕр "колено", а сыпăк другое "колено (мыжду стыками, о неодушевленном предмете)". Колено же уже было, выше по теме.
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 18:22
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 15:50
КОЛЕНО:
КБ - тобукъ
Кумык. - тобукъ
Узбек. - тизза
Киргиз. - тизе
Казах. - тізе
Татар. - тез
Крымс. - тиз
Алтайс. - тизе
Чуваш. - сыпăк
Турец. - diz
Чув. чĕр "колено", а сыпăк другое "колено (мыжду стыками, о неодушевленном предмете)". Колено же уже было, выше по теме.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:49
КОЛЕНО:
крг. тизе,
каз. тiзе,
кк. дизе,
алт. тизе,
шор. тизе,
узб. тиз, тизза,
тат. тез,
уйг. тиз,
ткм. дыз,
тур. diz,
якут. тобук,
кум. тобукъ,
бшк. тубык,
чув. чĕркуççи,
Азерб. diz еще не хватает.
Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 12:49
КОЛЕНО:
крг. тизе,
каз. тiзе,
кк. дизе,
алт. тизе,
шор. тизе,
Иногда мне кажется, что эту компанию (возможно, даже вместе с хакасским и тувинским) можно выделить в отдельную группу.
Это явно не было бы лишено смысла.
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 18:22
Чув. чĕр "колено", а сыпăк другое "колено (мыжду стыками, о неодушевленном предмете)". Колено же уже было, выше по теме.
Короче я так понял "сып-" в чувашском означает - соединение, стык, разводка и т.д. и т.п..
Тогда еще меньше странного, в предположений однокоренности "сыппа", который стыкуется с писюном :)
Не скажете про когнаты "сыппа" в других ТЯ?
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 22:12
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 18:22
Чув. чĕр "колено", а сыпăк другое "колено (мыжду стыками, о неодушевленном предмете)". Колено же уже было, выше по теме.
Короче я так понял "сып-" в чувашском означает - соединение, стык, разводка и т.д. и т.п..
Тогда еще меньше странного, в предположений однокоренности "сыппа", который стыкуется с писюном :)
Не скажете про когнаты "сыппа" в других ТЯ?
Ну да, "соединение, стык", а не "стыкуемое". Не скажу, ищите сами, не маленький, такие трубки были не только у вас.
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 22:58
Не скажу, ищите сами, не маленький, такие трубки были не только у вас.
Нет, только у нас были. Докажи, что не так. :smoke:
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 22:58
Ну да, "соединение, стык", а не "стыкуемое". Не скажу, ищите сами, не маленький, такие трубки были не только у вас.
Сеп?
*сипек с долгим и. По языкам наблюдаются небольшие отклонения в фонетике.
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 23:02
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 22:58
Не скажу, ищите сами, не маленький, такие трубки были не только у вас.
Нет, только у нас были. Докажи, что не так. :smoke:
Оставайся фриком, раз рогами уперся.
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 23:15
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 23:02
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 22:58
Не скажу, ищите сами, не маленький, такие трубки были не только у вас.
Нет, только у нас были. Докажи, что не так. :smoke:
Оставайся фриком, раз рогами уперся.
Трынданул и нечем обосновать? :)
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:08
сипек с долгим и
Не понял. В каких языках есть долгие гласные?
Это пратюрк. реконструкция.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/turcet&text_number=1347&root=config (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1347&root=config)
Цитата: true от февраля 2, 2016, 23:17
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:08
сипек с долгим и
Не понял. В каких языках есть долгие гласные?
true, сам ищи, не маленький уже, дяденькам впадлу клавиши нажимать. А лучше поступай в лингвистический факультет, или как он там называется :what:
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 23:19
true, сам ищи, не маленький уже, дяденькам впадлу клавиши нажимать. А лучше поступай в лингвистический факультет, или как он там называется :what:
Спокойствие, только спокойствие...
Цитата: true от февраля 2, 2016, 23:22
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 23:19
true, сам ищи, не маленький уже, дяденькам впадлу клавиши нажимать. А лучше поступай в лингвистический факультет, или как он там называется :what:
Спокойствие, только спокойствие...
Как удав :yes:
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:19
Это пратюрк. реконструкция.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/turcet&text_number=1347&root=config (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1347&root=config)
ЦитироватьСтраница, которую вы ищете, временно недоступна. Пожалуйста, повторите попытку позже.
1 мочеотводная трубочка в люльке 2 стержень, шкворень (ручной мельницы и т.п.) 3 початок кукурузы
Karakhanid: sibek 1, 2 (MK)
Turkish: sübek 1, 2, 3
Uzbek: sübäk 3 (dial.)
EDT 788, ЭСТЯ 7. Современные языки показывают некоторую нерегулярность рефлексов: Kaz., KKalp. sobɨq 3, Tur. sümek, sömek 1, 2, 3 (с -m- также Kum. sümek, Nogh. simek, Uzb. sumak 1, 2 и т.д.; некоторые языки имеют варианты с č- или š-: Kirgh. čömök 3, šimek 1, 2). Все это может быть нерегулярными экспрессивными вариантами с вторичной диффузией или отражать контаминации с какими-то другими (не совсем ясными) корнями.
С "костью"?
Возможна связь с сыбызгы.
КУСТ
КБ - кёкен
Кумык - уьлкю, белек.
Узбек - туп, бута
Киргиз - бир түп
Казах - бұта, түп
Татар - куак
Алтай - Бир тес езюм
Крым - тюп, чалы
Турец - çalı
Чуваш - тĕм
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:30
С "костью"?
Интересно, "сөбүк" - "задняя часть стопы" имеет отношение?
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:30
Возможна связь с сыбызгы.
Перетянутое что-то?
Род открытой продольной флейты
Цитата: true от февраля 2, 2016, 23:50
Интересно, "сөбүк" - "задняя часть стопы" имеет отношение?
Пятка что-ли?
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 23:50
КУСТ
КБ - кёкен
Кумык - уьлкю, белек.
Узбек - туп, бута
Киргиз - бир түп
Казах - бұта, түп
Татар - куак
Алтай - Бир тес езюм
Крым - тюп, чалы
Турец - çalı
Чуваш - тĕм
+ Kol.
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:58
Цитата: true от февраля 2, 2016, 23:50
Интересно, "сөбүк" - "задняя часть стопы" имеет отношение?
Пятка что-ли?
::) Не вспомнил слово
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 22:12
Короче я так понял "сып-" в чувашском означает - соединение, стык, разводка
Не только ,но и
« 2.
наращивать, удлинять, наставлять, прибавлять, пришивать»
Севортян (ЭСТЯ т.7стр.364) выдвигает вполне близкую к этому версию
subi -удлиняться, вытягиваться (ДТС 512.
Цитата: TawLan от февраля 3, 2016, 00:01
А куст как?
Прикинь, нет такого слова. Сам в шоке :)
Может "гырымсы агач", не знаю.
Цитата: true от февраля 3, 2016, 00:00
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:58
Цитата: true от февраля 2, 2016, 23:50
Интересно, "сөбүк" - "задняя часть стопы" имеет отношение?
Пятка что-ли?
::) Не вспомнил слово
Как притянуть? Странно, обычно для пятки другие слова.
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 23:50
КУСТ
КБ - кёкен
Кумык - уьлкю, белек.
Узбек - туп, бута
Киргиз - бир түп
Казах - бұта, түп
Татар - куак
Алтай - Бир тес езюм
Крым - тюп, чалы
Турец - çalı
Чуваш - тĕм
Тыва - бута (буда)
Монгольском -
бут
Цитата: enhd от февраля 3, 2016, 06:02
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 23:50
КУСТ:
КБ - кёкен
Кумык - уьлкю, белек.
Узбек - туп, бута
Киргиз - бир түп
Казах - бұта, түп
Татар - куак
Алтай - Бир тес езюм
Крым - тюп, чалы
Турец - çalı
Чуваш - тĕм
Тыва - бута (буда)
Монгольском - бут
Башк.: ҡыуаҡ, өйкөм. Чув.: тĕмĕ; тĕп; диал. хăва.
В татарском есть алабута-лебеда
Цитата: Руслан14 от февраля 3, 2016, 10:23
В татарском есть алабута-лебеда
На тувинском есть слово "
алабута" (алабуда) - травянистое растение что на русском наверное
лебеда.
Казахи из него делают мыло черного цвета и невыносимого запаха. :E:
Цитата: enhd от февраля 3, 2016, 10:32
Казахи из него делают мыло черного цвета и невыносимого запаха. :E:
а монголы из чего делают?
УЩЕЛЬЕ
КБ - ёзен
Кумык - къакъа
Узбек - дара
Киргиз - капчыгай
Казах - шатқал
Татар - тарлавык
Крым - сарп дере, дере
Алтай - капчал
Чуваш - хушăк
в узб. вроде тоже есть слово чотқол. но почему-то в словарях не нашел.
Диалектное, скорее всего. У меня есть два знакомых узбека, которые говорят на волосы чоч, а не соч :)
ВЕСНА
кум. язбаш
караим. язбашы
ног. язлык
каз. жазғытұрым; көктем
узб. баҳор, кўклам
тур. баhar, ilkbahar
тат. яз, яз көне
кырг. жаз
чув. çур, çуркунне
Таулан, Рашид, кб. язбашы? У меня Эльбрус не открывается иногда.
ЛЕТО
кырг. жай, жайкы убак
тат. җәй
башк. йәй
кум. яй
чув. çу//çăв, çулла
караим. йаз
каз. жаз
узб. йоз
тур. yaz
Цитата: Фанис от февраля 3, 2016, 14:10
Таулан, Рашид, кб. язбашы? У меня Эльбрус не открывается иногда.
Джаз
Цитата: Фанис от февраля 3, 2016, 14:27
ЛЕТО
кырг. жай, жайкы убак
тат. җәй
башк. йәй
кум. яй
чув. çу//çăв, çулла
караим. йаз
каз. жаз
узб. йоз
тур. yaz
КБ - джай
Осень
кырг. күз
кум. гюз
тат. көз
узб. куз
каз. күз
тур. sonbahar, guz
чув. кĕр, кĕркунне
Цитата: Фанис от февраля 3, 2016, 14:10
ВЕСНА
кум. язбаш
караим. язбашы
ног. язлык
каз. жазғытұрым; көктем
узб. баҳор, кўклам
тур. баhar, ilkbahar
тат. яз, яз көне
кырг. жаз
чув. çур, çуркунне
Таулан, Рашид, кб. язбашы? У меня Эльбрус не открывается иногда.
+ Yaz.
Цитата: Фанис от февраля 3, 2016, 14:27
ЛЕТО
кырг. жай, жайкы убак
тат. җәй
башк. йәй
кум. яй
чув. çу//çăв, çулла
караим. йаз
каз. жаз
узб. йоз
тур. yaz
Yay.
Цитата: Фанис от февраля 3, 2016, 14:38
Осень
кырг. күз
кум. гюз
тат. көз
узб. куз
каз. күз
тур. sonbahar, guz
чув. кĕр, кĕркунне
Payız.
На КБ осень как бы и "кюз", но карачаевцы так называют только раннюю осень, впрочем как и балкарцы, если не ошибаюсь. Только у балкарцев поздняя осень "кюз арты", а у карачевцев "къач", только не то чтобы "поздняя осень", а вообще - осень, просто про раннюю осень можно сказать и "кюз" вместо "къач" и в быту практически не употребляеться, в большей мере в литературе, стихах, песнях.
Яз (бахар), томус, гүйз, гыш.
Цитата: Karakurt от февраля 2, 2016, 23:19
Это пратюрк. реконструкция.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/alt/turcet&text_number=1347&root=config
Тот?
https://uz.wiktionary.org/wiki/sumak
Цитата: true от февраля 3, 2016, 16:47
Яз (бахар), томус, гүйз, гыш.
Bahor (koʻklam), yoz, kuz, qish
В якутском зима, весна, лето и осень соответственно кыһын, саас, сайын, күһүн
Цитата: Хусан от февраля 3, 2016, 19:46
kuz
Не понятно почему в хорезмском "гүз
әк", а не "гүз", например:
ЖЕНЩИНА
КБ - тиширыу, къатын
Кумык - къатынгиши
Крым - къадын, апай
Турец - kadın
Туркмен - zenan
Алтай - юй кижи
Узбек - хотин, хотин киши, аёл
Киргиз - аял
Казах - әйел; бике; қатын
Татар - хатын кеше, хатын
Чуваш - хĕрарăм
Цитата: TawLan от февраля 3, 2016, 23:53
Туркмен - zenan
Где только нашел :)
Аял - женщина. А то сильно книжное слово.
Цитата: TawLan от февраля 3, 2016, 23:53
ЖЕНЩИНА
Татар - хатын кеше, хатын
Хатын, хатын-кыз; хатын кеше
ОСТРОВ:
кырг. арал
каз. арал
узб. орол
ног. арал
кр.тат. ада
тур. ада
караим. отрач/отраш/отураш/отурыш; ада
кб. айрымкан//айрыкам
кум. атав
башк. утрау
тат. утрау, атау (речной островок)
чув. утрав, утă, диал. виркĕс
Первые два слова в чувашском скорее заимствования, чем исконизмы, первое слово точно заимствование, в случае исконизма было бы утру или утрăв, и соответстующего глагола (утыр- "сидеть") в чувашском не видно, второе слово, если действительно заимствование, то заимствовано гораздо раньше первого (или исконизм).
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 03:13
ОСТРОВ:
кырг. арал
каз. арал
узб. орол
ног. арал
кр.тат. ада
тур. ада
караим. отрач/отраш/отураш/отурыш; ада
кб. айрымкан//айрыкам
кум. атав
башк. утрау
тат. утрау, атау (речной островок)
чув. утрав, утă, диал. виркĕс
Первые два слова в чувашском скорее заимствования, чем исконизмы, первое слово точно заимствование, в случае исконизма было бы утру или утрăв, и соответстующего глагола (утыр- "сидеть") в чувашском не видно, второе слово, если действительно заимствование, то заимствовано гораздо раньше первого (или исконизм).
арм.-кыпч. отрач, ада
ЧАЙКА
кырг. ак чардак
тат. акчарлак
башк. аҡсарлаҡ
кум. чарлакъкъуш, чабакъкъуш, чабакъчы
тркм. чарлак
чув. чарлан
узб. балиқчи
кб. ?
каз. шағала
кр.тат. чағала
тур. марты кушу
арм.-кыпч. теңиз казаны
ВОЛНА
чув. хум
каз. толқын
кырг. толкун
тат. дулкын
башк. тулҡын
кб. толкъун
тркм. толкун
кр.тат. dalğa, tolqun
караим. далгъа, толгъун
СЕТЬ
кырг. тор
кум. тор, ав
узб. тўр
кр.тат. ağ
тур. ağ
каз. ау; ау-жылым; тор
башк. ау, йылым
тат. ятьмә (в онлайн-словарях не видно, но есть еще җылым, видимо, диалектизм)
чув. тетел
Да, проблемка с мочеотводом. Вернее, несколько.
1. Тюрк. варианты имеют к/к" в конце слова, кроме КБ.
2. Возможно, ошибаюсь, но в КБ этим вариантам может соответствовать сюммек - лейка, носик чайника.
3.Тогда возможен этимон сий /для ряда значений/.
4. На авторство сыппа претендуют осетины, возможен перезайм из тюрк./булг.?/
5. Etc.
ГУБА
узб. лаб, дудоқ
уйг. калпук, ләб
кыр. эрин
каз. ерін
тат. ирен
кб. эрин
тм. додак, эрин
алт. эрин
хакас. ирін
Лаб с персидского. А дудақ откуда?
ЛЕБЕДЬ
узб. оққуш
тат. аккош
уйг. аққуш
каз. аққу
кыр. ак ку
алт. куу
хакас. хуу
тув. куу
кб. къангкъаз, дууадакъ
чё за қу?
Цитата: true от февраля 4, 2016, 00:15
Цитата: TawLan от февраля 3, 2016, 23:53
Туркмен - zenan
Где только нашел :)
Аял - женщина. А то сильно книжное слово.
Переводчик :donno:
Цитата: Rashid Jawba от февраля 4, 2016, 08:05
2. Возможно, ошибаюсь, но в КБ этим вариантам может соответствовать сюммек - лейка, носик чайника.
Да не возможно, а так и есть. С таким же успехом как "эти варианты" когнатом "сыппа" может быть "сифон".
Цитата: Rashid Jawba от февраля 4, 2016, 08:05
4. На авторство сыппа претендуют осетины, возможен перезайм из тюрк./булг.?/
Ну осетины претендуют и на кефир и на сыр, да и вообще, че мелочиться, претендуют на КБ :)
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кб. ?
Чайка :)
Интересно послушать выводы Тюрка :)
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 09:47
Цитата: Rashid Jawba от февраля 4, 2016, 08:05
2. Возможно, ошибаюсь, но в КБ этим вариантам может соответствовать сюммек - лейка, носик чайника.
Да не возможно, а так и есть. С таким же успехом как "эти варианты" когнатом "сыппа" может быть "сифон".
И в слове сыппа и в слове сюммек у вас почему-то двойная согласная в интервокале, часто так бывает?
В чувашской орфографии две согласные глухие графемы означают лишь то, что там действительно глухой звук, т.е. сыппи - читается [сыпи], а сыпă - [сыбă]
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 10:58
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 09:47
Цитата: Rashid Jawba от февраля 4, 2016, 08:05
2. Возможно, ошибаюсь, но в КБ этим вариантам может соответствовать сюммек - лейка, носик чайника.
Да не возможно, а так и есть. С таким же успехом как "эти варианты" когнатом "сыппа" может быть "сифон".
И в слове сыппа и в слове сюммек у вас почему-то двойная согласная в интервокале, часто так бывает?
В чувашской орфографии две согласные глухие графемы означают лишь то, что там действительно глухой звук, т.е. сыппи - читается [сыпи], а сыпă - [сыбă]
Да, часто.
Произносится как пишется. Та же "макушка" например у нас "тёппе". "Акка (дедушка)" думаю связано с "ака", "амма (бабашка)" думаю связано с "аба", ну или "абай". "Уллу (большой)" если не ошибаюсь в других ТЯ, кроме кумыкского, с одним "Л" И еще, уже где-то говорил об этом, "нг" у нас тоже практически всегда двойной.
ЕМНИП геминация называется, частое ее проявление одна из особенностей КБ языка, наряду с кумыкским. Только не одинаково, та же "макушка" в кумыкском "тёбе".
Цитата: sail от февраля 4, 2016, 08:40
ЛЕБЕДЬ
узб. оққуш
тат. аккош
уйг. аққуш
каз. аққу
кыр. ак ку
алт. куу
хакас. хуу
тув. куу
кб. къангкъаз, дууадакъ
В крымском диалекте караимского: акъкув, къув, къугъу, къогъу
В других, кажется: ак кус.
Цитата: sail от февраля 4, 2016, 08:40
чё за қу?
қуғу... Припоминается, что "белый, бледный, серый"
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 11:34
ЕМНИП геминация называется, частое ее проявление одна из особенностей КБ языка, наряду с кумыкским. Только не одинаково, та же "макушка" в кумыкском "тёбе".
Помню смутно, но по-моему здесь, на ЛФ, кто-то говорил, что это (геминация) была хазарской фишкой :what:
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 11:40
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 11:34
ЕМНИП геминация называется, частое ее проявление одна из особенностей КБ языка, наряду с кумыкским. Только не одинаково, та же "макушка" в кумыкском "тёбе".
Помню смутно, но по-моему здесь, на ЛФ, кто-то говорил, что это (геминация) была хазарской фишкой :what:
Не помню такого. :) Поищите... :donno:
Вроде "сыппа" уже обсуждали Тюркские этимологии (http://lingvoforum.net/index.php?topic=27998.3300)
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 11:50
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 11:40
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 11:34
ЕМНИП геминация называется, частое ее проявление одна из особенностей КБ языка, наряду с кумыкским. Только не одинаково, та же "макушка" в кумыкском "тёбе".
Помню смутно, но по-моему здесь, на ЛФ, кто-то говорил, что это (геминация) была хазарской фишкой :what:
Не помню такого. :) Поищите... :donno:
А как мне это искать? Помню обсуждали КБ язык и затронули хазаров, на что кто-то
(просто боюсь ошибиться, может быть Жендосо был) сказал что-то типа
"если кумыкский и можно как-то связать с хазарским по той же геминации, то у КБ вообще ничего нет такого, чтоб связывать с хазарским".
За дословность не отвечаю, но смысл был примерно такой. Тогда я еще не знал что такое геминация и попросил примеры, на что мне дали ссылку на статью про эту самую геминацию в кумыкском. Почитав статью
(все примеры с геминацией в статье были и у нас) и в дальнейшем обращая на это внимание при просматривании словарей, понял что у нас это
(геминация) проявляется больше. Просто тот, кто указал, что у кумыков это есть, а у нас нет, не вникал и не знал, что у нас тоже так.
А так, по идее, кумыки и кб. (и не только они) могут оказаться языковыми потомками хазар, почему бы и нет. :donno: Допустим, кб. - это хазаризованные аланы. :donno: Но это лучше в другой теме обсуждать.
Геминация от осетин.
Чуваши к этой Хазарии, правда, тоже имеют отношение (уж больно много гебраизмов у них находят).
Цитата: Karakurt от февраля 4, 2016, 12:11
Геминация от осетин.
Точку большую поставил? Или можно сомневаться? У кумыков тоже от осетин?
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 12:13
Чуваши к этой Хазарии, правда, тоже имеют отношение (уж больно много гебраизмов у них находят).
Но, караимы посеръезнее гебраизированы.
саха тылынан (сахалыы) женщина - дьахтар, остров - арыы, волна - долгун, чайка - хопто, губа - уос, лебедь - куба
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 05:03
СЕТЬ
кырг. тор
кум. тор, ав
узб. тўр
кр.тат. ağ
тур. ağ
каз. ау; ау-жылым; тор
башк. ау, йылым
тат. ятьмә (в онлайн-словарях не видно, но есть еще җылым, видимо, диалектизм)
чув. тетел
+Tor.
Цитата: sail от февраля 4, 2016, 08:40
ЛЕБЕДЬ
узб. оққуш
тат. аккош
уйг. аққуш
каз. аққу
кыр. ак ку
алт. куу
хакас. хуу
тув. куу
кб. къангкъаз, дууадакъ
чё за қу?
Qu, ququ.
Цитата: sail от февраля 4, 2016, 08:29
ГУБА
узб. лаб, дудоқ
уйг. калпук, ләб
кыр. эрин
каз. ерін
тат. ирен
кб. эрин
тм. додак, эрин
алт. эрин
хакас. ирін
Лаб с персидского. А дудақ откуда?
+dodaq
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 09:51
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кб. ?
Чайка :)
Интересно послушать выводы Тюрка :)
А в Турции окруженной с трех сторон морями слово для чайки итальянизм.
Цитата: TawLan от февраля 3, 2016, 23:53
ЖЕНЩИНА
КБ - тиширыу, къатын
Кумык - къатынгиши
Крым - къадын, апай
Турец - kadın
Туркмен - zenan
Алтай - юй кижи
Узбек - хотин, хотин киши, аёл
Киргиз - аял
Казах - әйел; бике; қатын
Татар - хатын кеше, хатын
Чуваш - хĕрарăм
+Qadın.
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кырг. ак чардак
тат. акчарлак
башк. аҡсарлаҡ
кум. чарлакъкъуш, чабакъкъуш, чабакъчы
тркм. чарлак
чув. чарлан
узб. балиқчи
кб. ?
каз. шағала
кр.тат. чағала
тур. марты кушу
арм.-кыпч. теңиз казаны
+Qağayı.
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 16:27
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кырг. ак чардак
тат. акчарлак
башк. аҡсарлаҡ
кум. чарлакъкъуш, чабакъкъуш, чабакъчы
тркм. чарлак
чув. чарлан
узб. балиқчи
кб. ?
каз. шағала
кр.тат. чағала
тур. марты кушу
арм.-кыпч. теңиз казаны
+Qağayı.
Чайка на тыва языке -
ак кускунЦитироватьказ. шағала
кр.тат. чағала
Это монголизм от монгольского слова "цахлай, чахалай".
Цитата: enhd от февраля 4, 2016, 17:55
Чайка на тыва языке - ак кускун
https://azerdict.com/rusca/quzğun
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
каз. шағала
кр.тат. чағала
https://uz.wiktionary.org/wiki/chag%CA%BBalay
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
кырг. ак чардак
тат. акчарлак
башк. аҡсарлаҡ
https://uz.wiktionary.org/wiki/oqchorloq
https://uz.wiktionary.org/wiki/oqchor
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 19:07
Цитата: enhd от февраля 4, 2016, 17:55
Чайка на тыва языке - ак кускун
https://azerdict.com/rusca/quzğun
https://uz.wiktionary.org/wiki/quzg%CA%BBun
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 11:37
Цитата: sail от февраля 4, 2016, 08:40чё за қу?
қуғу... Припоминается, что "белый, бледный, серый"
В узбекском тоже есть:
https://uz.wiktionary.org/wiki/quv
Цитата: sail от февраля 4, 2016, 08:29
Лаб с персидского. А дудақ откуда?
Тюркское слово: https://uz.wiktionary.org/wiki/dudoq (https://uz.wiktionary.org/wiki/dudoq)
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 16:24
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 09:51
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кб. ?
Чайка :)
Интересно послушать выводы Тюрка :)
А в Турции окруженной с трех сторон морями слово для чайки итальянизм.
Да, учудили так учудили...
СКАЛА
кырг. аска, зоо, зоока
каз. жартас; құз; шың
чув. чул ту, хысак, чакăл ту
тат. кыя
кр.тат. qaya
кум. тав яр, къая
башк. ҡая, ҡая таш
тат. къая
караим. кая
узб. қоя, қоя тош
тур. kaya; kepez
тркм. гая
арм.-кыпч. хая
БЕРЕГ
кырг. жээк, кашат, кылаа
каз. жаға; жиек
ног. яга
кум. сув къырый, ягъа
кб. джагъа, суу джагъа, суу бойну
караим. йагъа
чув. çыран, шыв хĕрри
тат. яр
башк. яр
кр.тат. yalı, sail, kenar
тур. kenar, sail, yaka
тркм. кенар, яка, гыра
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 22:41
БЕРЕГ
кырг. жээк, кашат, кылаа
каз. жаға; жиек
ног. яга
кум. сув къырый, ягъа
кб. джагъа, суу джагъа, суу бойну
караим. йагъа
чув. çыран, шыв хĕрри
тат. яр
башк. яр
кр.тат. yalı, sail, kenar
тур. kenar, sail, yaka
тркм. кенар, яка, гыра
Узб. қирғоқ, соҳил
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 23:12
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 22:41
тур. kenar, sail, yaka
Sahil.
Наверно словарь подустарел. :donno: Еще советский, 1972 года.
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 23:18
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 23:12
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 22:41
тур. kenar, sail, yaka
Sahil.
Наверно словарь подустарел. :donno: Еще советский, 1972 года.
Нет, должно быть просто опечатка.
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 22:41
БЕРЕГ
кырг. жээк, кашат, кылаа
каз. жаға; жиек
ног. яга
кум. сув къырый, ягъа
кб. джагъа, суу джагъа, суу бойну
караим. йагъа
чув. çыран, шыв хĕрри
тат. яр
башк. яр
кр.тат. yalı, sail, kenar
тур. kenar, sail, yaka
тркм. кенар, яка, гыра
+ Sahil, kənar, qıraq.
Почему? Это же г. Или там х надо?
Цитата: Karakurt от февраля 5, 2016, 00:31
Почему? Это же г. Или там х надо?
Q=г? Тогда сорри. Обычно "к" выпадает.
В аз. - да. Выпадает "г", первичная. Нога "аяк" - не выпало.
Цитата: Karakurt от февраля 5, 2016, 00:42
Нога "аяк" - не выпало.
У нас тоже. Я имел в виду этот принцип: кудук - гуи, эллик - элли, сассик - сасы, но он не регулярный, вроде.
Кудук - займ. В кипч. многое так же.
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 21:39
СКАЛА
кырг. аска, зоо, зоока
каз. жартас; құз; шың
чув. чул ту, хысак, чакăл ту
тат. кыя
кр.тат. qaya
кум. тав яр, къая
башк. ҡая, ҡая таш
тат. къая
караим. кая
узб. қоя, қоя тош
тур. kaya; kepez
тркм. гая
арм.-кыпч. хая
На тыва языке скала -
хаяа, и в алтай-ойротском тоже
каяа.
Цитироватькырг. аска
Это монголизм. Монгольское слово
асга - скала.
В монгольском скала также -
хад (хада, т.е. общеалтайское)
Цитироватькырг. зоо, зоока
Все таки это не скала, а другого значения слово?
Мне кажется на тыва языке
жоога - овраги.
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 22:41
БЕРЕГ
кырг. жээк, кашат, кылаа
каз. жаға; жиек
ног. яга
кум. сув къырый, ягъа
кб. джагъа, суу джагъа, суу бойну
караим. йагъа
чув. çыран, шыв хĕрри
тат. яр
башк. яр
кр.тат. yalı, sail, kenar
тур. kenar, sail, yaka
тркм. кенар, яка, гыра
жаға - это монголизм. Слово
зах (джага - jaga) - край, предел.
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 21:39
СКАЛА
кырг. аска, зоо, зоока
каз. жартас; құз; шың
чув. чул ту, хысак, чакăл ту
тат. кыя
кр.тат. qaya
кум. тав яр, къая
башк. ҡая, ҡая таш
тат. къая
караим. кая
узб. қоя, қоя тош
тур. kaya; kepez
тркм. гая
арм.-кыпч. хая
каз. қия - III. наискось
Цитата: enhd от февраля 5, 2016, 02:54
жаға - это монголизм. Слово зах (джага - jaga) - край, предел.
Нет, это не монголизм. Как бы зах не оказался тюркизмом (йак "сторона")
Цитата: Фанис от февраля 5, 2016, 08:33
Цитата: enhd от февраля 5, 2016, 02:54
жаға - это монголизм. Слово зах (джага - jaga) - край, предел.
Нет, это не монголизм. Как бы зах не оказался тюркизмом (йак "сторона")
Я думаю что это монголизм.
Слово "сторона" - йак, йик, ийк -- этот слово имеет параллель в монголвском как "
зүг".
Так что "жага" - есть чистейший монголизм.
по якутски берег - кытыл, скала - таас хайа
Цитата: enhd от февраля 5, 2016, 18:20
Так что "жага" - есть чистейший монголизм.
Монголизм, потому что имеет параллель. Почему не тюркизм, потому что имеет параллель? Ай, патаму шта?
Цитата: enhd от февраля 5, 2016, 02:50
Мне кажется на тыва языке жоога - овраги.
Цитата: enhd от февраля 5, 2016, 18:20
Цитата: Фанис от февраля 5, 2016, 08:33Цитата: enhd от февраля 5, 2016, 02:54жаға - это монголизм. Слово зах (джага - jaga) - край, предел.
Нет, это не монголизм. Как бы зах не оказался тюркизмом (йак "сторона")
Я думаю что это монголизм.
Слово "сторона" - йак, йик, ийк -- этот слово имеет параллель в монголвском как "зүг".
Так что "жага" - есть чистейший монголизм.
Жоога и жаға - эти когнаты. Якутский саха тоже.
Тут, "я думаю" не идет. Нужны доказательства ученых (лингвистов).
Вот этимология: https://uz.wiktionary.org/wiki/yoqa (https://uz.wiktionary.org/wiki/yoqa) (в узбекском тоже имеется в значении "берег")
Если не знаете этимологию, спросите.
Есть слово "yaxın" (близко), думаю корни могут быть общими с "yaxa".
Цитата: Türk от февраля 5, 2016, 19:22
Есть слово "yaxın" (близко), думаю корни могут быть общими с "yaxa".
Да, по этимологиям так.
Что такое когнаты?
Цитата: Kutlug от февраля 5, 2016, 19:43
Что такое когнаты?
Цитата: https://ru.wikipedia.org/wiki/Когнаты_(лингвистика)Когнаты (лат. cognati, букв. «родственные») — в лингвистике под когнатами понимаются однокоренные слова, имеющие общее происхождение и похожее звучание в двух и более самостоятельных языках. При этом семантическая схожесть когнатов обычно варьирует и полностью не совпадает, а потому когнаты подразделяются на полные (меньшинство) и частичные (большинство). Когнаты возникают в процессе исторического взаимодействия двух и более языков. В случае неблизкородственных языков (русский и молдавский/румынский, французский и английский) когнаты появляются в результате языковых заимствований, в близкородственных языках когнаты зачастую представляют собой языковые дублеты. Изучением когнатов занимаются этимология и семантика, а также сравнительное языкознание.
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 16:24
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 09:51
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кб. ?
Чайка :)
Интересно послушать выводы Тюрка :)
А в Турции окруженной с трех сторон морями слово для чайки итальянизм.
И? О чем это говорит? О том, что твоя логика мягко говоря не айс :)
А что значит "джакъ, йакъ, закъ и тд." в ТЯ?
У нас (в КБ) джакъ - защита. Джакъларгъа - защищащать, оберегать, опекать и т.д..
Джагъа - воротник. Значение "берег" вторично, так сказать "воротник воды".
У берега моря, скорее "тенгиз бойнунда", чем "тенгиз джагъада".
Для начала надо бы определиться, однокоренные ли "джакъ" и "джагъа"
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40
Значение "берег" вторично, так сказать "воротник воды".
И "берег" и "воротник", скорее всего, от значения "край".
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40
У берега моря, скорее "тенгиз бойнунда"
Так тоже говорят.
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:32
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 16:24
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 09:51
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кб. ?
Чайка :)
Интересно послушать выводы Тюрка :)
А в Турции окруженной с трех сторон морями слово для чайки итальянизм.
И? О чем это говорит? О том, что твоя логика мягко говоря не айс :)
Тюрки не морской народ, отсутствие слов по морской тематике нормально.
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40
У нас (в КБ) джакъ - защита.
Я так понял, вы увлеклись. Словарь не находит такого слова в кб.
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40Джакъларгъа - защищащать, оберегать, опекать и т.д..
Опять увлеклись. Словарь дает значение "защищать кого-что, заступаться за кого-что", но не "оберегать, опекать". Джакъларгъа/йакъларгъа происходит от слова джакъ/йакъ (в кб. похоже забыт) "сторона" и буквально означает "быть на стороне кого-то, защищать, поддерживать чью-то сторону, заступаться за какую-либо сторону"
Цитата: Türk от февраля 6, 2016, 00:04
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:32
Цитата: Türk от февраля 4, 2016, 16:24
Цитата: TawLan от февраля 4, 2016, 09:51
Цитата: Фанис от февраля 4, 2016, 04:14
ЧАЙКА
кб. ?
Чайка :)
Интересно послушать выводы Тюрка :)
А в Турции окруженной с трех сторон морями слово для чайки итальянизм.
И? О чем это говорит? О том, что твоя логика мягко говоря не айс :)
Тюрки не морской народ, отсутствие слов по морской тематике нормально.
Бывает в литературном языке утверждается заимствование, но исконизм сохраняется в говорах. Возможно, в турецких говорах есть слово для чайки.
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 00:15
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40У нас (в КБ) джакъ - защита.
Я так понял, вы увлеклись. Словарь не находит такого слова в кб.
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40Джакъларгъа - защищащать, оберегать, опекать и т.д..
Опять увлеклись. Словарь дает значение "защищать кого-что, заступаться за кого-что", но не "оберегать, опекать". Джакъларгъа/йакъларгъа происходит от слова джакъ/йакъ (в кб. похоже забыт) "сторона" и буквально означает "быть на стороне кого-то, защищать, поддерживать чью-то сторону, заступаться за какую-либо сторону"
Это слово есть в узбекском тоже:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yoqlamoq
Но https://uz.wiktionary.org/wiki/yoq не защита, а - сторона.
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 00:15
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40
У нас (в КБ) джакъ - защита.
Я так понял, вы увлеклись. Словарь не находит такого слова в кб.
Не стоит по словарям спорить, они (словари) иногда гонят.
Припев песни:
Къарачайым! Малкъарым!
Экибизда - эки учар къанатым.
Бир миллетден джаратылгъан эки халкъ,
Шох турабыз бир бирге болуб джакъ.Могу в смысле дать послушать :)
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 00:15
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40Джакъларгъа - защищащать, оберегать, опекать и т.д..
Опять увлеклись. Словарь дает значение "защищать кого-что, заступаться за кого-что", но не "оберегать, опекать".
Ну допустим и под "защищать" и под "оберегать, опекать" подразумевалось -
не давать в обиду
А у "джагъаргъа (мазать)" есть однокоренные слова?
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 00:15
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40
У нас (в КБ) джакъ - защита.
Я так понял, вы увлеклись. Словарь не находит такого слова в кб.
http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=джакъ (http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=%E4%E6%E0%EA%FA)
Цитата: true от февраля 5, 2016, 23:58
Цитата: TawLan от февраля 5, 2016, 23:40
Значение "берег" вторично, так сказать "воротник воды".
И "берег" и "воротник", скорее всего, от значения "край".
Ну не знаю, наверно. Как будет по туркменски выражение "на краю земли"?
У нас "джерни этегинде". Этек - подол.
Кажется как будто бы наоборот, "край" от "воротник".
Не утверждаю, чисто пишу мысли, воротник (джагъа) почему бы не этимологизировать как "защита шеи" :what:
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:06
А у "джагъаргъа (мазать)" есть однокоренные слова?
Есть слово джау "жир, масло"? В древности оно выглядело, как джагъ.
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:12Не утверждаю, чисто пишу мысли, воротник (джагъа) почему бы не этимологизировать как "защита шеи" :what:
Потому что только в кб есть значение "защита", а значение "воротник" во многих языках.
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:21
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:12Не утверждаю, чисто пишу мысли, воротник (джагъа) почему бы не этимологизировать как "защита шеи" :what:
Потому что только в кб есть значение "защита", а значение "воротник" во многих языках.
А че? КБ ж самый архаичный :)
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:25
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:21
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:12Не утверждаю, чисто пишу мысли, воротник (джагъа) почему бы не этимологизировать как "защита шеи" :what:
Потому что только в кб есть значение "защита", а значение "воротник" во многих языках.
А че? КБ ж самый архаичный :)
Разбежались.
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:14
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:06
А у "джагъаргъа (мазать)" есть однокоренные слова?
Есть слово джау "жир, масло"? В древности оно выглядело, как джагъ.
А "джау (враг)" откуда?
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:33
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:25
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:21
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:12Не утверждаю, чисто пишу мысли, воротник (джагъа) почему бы не этимологизировать как "защита шеи" :what:
Потому что только в кб есть значение "защита", а значение "воротник" во многих языках.
А че? КБ ж самый архаичный :)
Разбежались.
;)
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:49
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:14
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:06
А у "джагъаргъа (мазать)" есть однокоренные слова?
Есть слово джау "жир, масло"? В древности оно выглядело, как джагъ.
А "джау (враг)" откуда?
Джагъы "враг"
Относительно версии о происхождении названия "Саха" ("Һаха") от слова "край, ворот", то эта версия никогда не была авторитетной, потому что в якутском уже есть слово "саҕа" ("һаҕа") в том же значении. Соответственно, такая версия не состоятельна и является устаревшей
Вы про экзонимы слышали? Про заимствование одного слова 2-3 раза в разных фонетических вариантах?
Вы что только сомневаться в чьей-либо компетенции умеете? Почему "саха" должно быть экзонимом превратившимся в эндоним? Да таких фактов много: "татары", "хакасы" и многие другие. Доказательство о заимствовании слова "саха" и превращение его в эндоним есть?
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 11:04
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:49Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:14Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:06А у "джагъаргъа (мазать)" есть однокоренные слова?
Есть слово джау "жир, масло"? В древности оно выглядело, как джагъ.
А "джау (враг)" откуда?
Джагъы "враг"
Вот:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yov
https://uz.wiktionary.org/wiki/yog%CA%BBiy
Цитата: TawLan от февраля 2, 2016, 22:12
Цитата: Фанис от февраля 2, 2016, 18:22
Чув. чĕр "колено", а сыпăк другое "колено (мыжду стыками, о неодушевленном предмете)". Колено же уже было, выше по теме.
Короче я так понял "сып-" в чувашском означает - соединение, стык, разводка и т.д. и т.п..
Сып- (чув.) это ГЛАГОЛ (соединять, состыковать).
"Сыпăк" — отглагольное существительное (сып+ăк). См также "сыпă". http://ru.samah.chv.su/s/1/сыпă
Цитата: Хусан от февраля 6, 2016, 13:41
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 11:04
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:49Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:14Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:06А у "джагъаргъа (мазать)" есть однокоренные слова?
Есть слово джау "жир, масло"? В древности оно выглядело, как джагъ.
А "джау (враг)" откуда?
Джагъы "враг"
Вот:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yov
https://uz.wiktionary.org/wiki/yog%CA%BBiy
Зачем каждый ссылки на узбекский приводить? Если приспичило, наверно достаточно сами слова привести... :donno:
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:04
Не стоит по словарям спорить, они (словари) иногда гонят.
Словари делаются людьми, а не Господом Богом.
Цитата: Таму от февраля 4, 2016, 11:55
Вроде "сыппа" уже обсуждали Тюркские этимологии (http://lingvoforum.net/index.php?topic=27998.3300)
Было, но не здесь.
Цитата: Фанис от февраля 6, 2016, 10:21
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:12Не утверждаю, чисто пишу мысли, воротник (джагъа) почему бы не этимологизировать как "защита шеи" :what:
Потому что только в кб есть значение "защита", а значение "воротник" во многих языках.
Вот теперь Тау увлекся: знач. "защита" в джаг'а нет, тыльки край, берег, воротник, как везде.
И словарь увлекся вроде: выделил 2 омонима /сторона и защита/, хотя исходное знач. сторона вполне объясняет и джак'чы /= сторонник/, и джак'ла /держать чью-л. сторону/.
Короче, по мере устаревания слова действительно созревает вторичное знач. защита, чему ещё способствует активный синоним джан - сторона и гл. джанла - обойти.
ЛАСТОЧКА
кырг. чабалекей
караим. къарылгъач
кб. къарылгъач
кр.тат. qarılğaç
кум. къарлыгъач
тат. карлыгач
каз. қарлығаш
ног. карлыгаш
башк. ҡарлуғас
узб. қалдирғоч
тркм. гарлавач
тур. kırlangıç
Цитата: Фанис от февраля 7, 2016, 18:08
кырг. чабалекей
кардыгач, карлыгач, чабилекей
+уйг. қалиғач
Цитата: Фанис от февраля 7, 2016, 18:08
ЛАСТОЧКА
кырг. чабалекей
караим. къарылгъач
кб. къарылгъач
кр.тат. qarılğaç
кум. къарлыгъач
тат. карлыгач
каз. қарлығаш
ног. карлыгаш
башк. ҡарлуғас
узб. қалдирғоч
тркм. гарлавач
тур. kırlangıç
Чуть не пропустил:
чув. чĕкеç
якут. хараҥаччы
Кстати, в киргизском кыя имеет два значения:
1. косогор
2. наискось
А вот как скала - нет.
Цитата: Mercurio от февраля 7, 2016, 18:38
Кстати, в киргизском кыя имеет два значения:
1. косогор
2. наискось
А вот как скала - нет.
Это другое слово.
По отношению к какому слову другое?
Кыя "косогор" - кая "скала".
СТРИЖ
кырг. кардыгач
тат. керәшә, яр карлыгачы
башк. яр ҡарлуғасы, керәшә
узб. жарќалдирѓоч (видимо, кыпчакизм), узунќанот
каз. сұр қарлығаш
кр.тат. dağ qarılğaçı
якут. хайа хараҥаччыта
чув. вĕршĕн, шуркут, çĕр чĕкеçĕ, диал. шатра чĕкеç
Цитата: bvs от февраля 7, 2016, 18:49
Кыя "косогор" - кая "скала".
А по-татарски как скала будет?
Цитата: Mercurio от февраля 7, 2016, 18:57
Цитата: bvs от февраля 7, 2016, 18:49
Кыя "косогор" - кая "скала".
А по-татарски как скала будет?
В татарском бывает переход ай > ый.
Ясно. Значит, не одного поля ягоды. А это монголизмы (и то, и другое I mean)?
Цитата: Mercurio от февраля 7, 2016, 19:03
Ясно. Значит, не одного поля ягоды. А это монголизмы (и то, и другое I mean)?
Да нет, вряд ли.
Насчет женщин.
Аял - женщина
Катын - баба
Я так понимаю, только в киргизском у второго слова такое, эм, слегка грубоватое значение?
Хотя, конечно же, в случае кичи катын - младшая жена, все не так уж и плохо. Слыхивал от киргизов также "катын алдым".
СОЛОВЕЙ
каз. бұлбұл
кр.тат. bülbül
кб. булбул
узб. булбул
башк. һандуғас, былбыл
тат. сандугач, былбыл
якут. соловей, түүҥҥү чыычаах
чув. шăпчăк, диал. чепчен
СОВА
каз. жапалақ; үкі
кырг. жапалак үкү, мыкый үкү (куш)
тат. ябалак
кум. кикимав, ябалакъ
башк. өкө, ябалаҡ
кб. гылын къуш; уку
кр.тат. bayquş
тркм. байгуш
чув. тăмана
якут. мэкчиргэ
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 02:12
каз. жапалақ; үкі
кырг. жапалак үкү, мыкый үкү (куш)
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 02:12
тат. ябалак
кум. кикимав, ябалакъ
башк. өкө, ябалаҡ
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 02:12
кб. гылын къуш; уку
узб. япалоққуш, укки (филин)
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 02:12
кр.тат. bayquş
тркм. байгуш
бойқуш, бойўғли
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 01:48
СОЛОВЕЙ
каз. бұлбұл
кр.тат. bülbül
кб. булбул
узб. булбул
башк. һандуғас, былбыл
тат. сандугач, былбыл
якут. соловей, түүҥҥү чыычаах
чув. шăпчăк, диал. чепчен
караим. сандугъач, бильбиль
+ сандуғаш
Цитата: Mercurio от февраля 7, 2016, 19:08
Насчет женщин.
Аял - женщина
Катын - баба
Я так понимаю, только в киргизском у второго слова такое, эм, слегка грубоватое значение?
Хотя, конечно же, в случае кичи катын - младшая жена, все не так уж и плохо. Слыхивал от киргизов также "катын алдым".
"Къатын" в значении "женщина" походу от "жена". Сразу что приходит в голову "къат (слой)", типа вторая половинка. Мысли вслух, сразу не бейте.
Цитата: Mercurio от февраля 7, 2016, 19:08
Я так понимаю, только в киргизском у второго слова такое, эм, слегка грубоватое значение?
В казахском так же.
Цитата: TawLan от февраля 8, 2016, 16:11
Сразу что приходит в голову "къат (слой)"
Не имеет отношения, ибо катын это займ.
Цитата: Karakurt от февраля 8, 2016, 17:07
Цитата: TawLan от февраля 8, 2016, 16:11
Сразу что приходит в голову "къат (слой)"
Не имеет отношения, ибо катын это займ.
А там "жена", или "женщина"?
кадын - "госпожа" (алт.)
Это как в немецком (Frau) или в итальянском (donna) "женщина" первоначально означало "(благородная) госпожа".
В согдийском (как показывает
Бенвенист, Titres et noms, 31–33) отмечено, кроме xuten, как наименова-
ния царицы, еще xātūn [x'twn] (Gharib 431), которое употребляется прежде
всего как 'госпожа, знатная дама', в одном конкретном случае — при име-
новании второй жены царя (причем рядом с xuten, именованием первой
жены). Это слово, вслед за Бенвенистом, можно расценивать как заимство-
107
вание, но не из тюркского, а из сюннуского, адаптировавшего, допустим,
раннесакское *hvatun, а зафиксированные тюркские формы (см. след. кн.)
считать более новым заимствованием из согдийского xātūn.
СКВОРЕЦ
кырг. чыйырчык, кара кучкач
тат. сыерчык
башк. сыйырсыҡ
кум. сыйырткъыч
кр.тат. sığırçıq
тур. sığırcıq, çekirge kusu
тркм. сар
каз. қараторғай
кб. сабан чыпчыкъ
У нас короче так:
Девушка - къыз.
Женщина - тиширыу, къатын
Старуха - къарт къатын.
В общем если уже не девочка и не девушка, но скажем до бальзаковского возраста, многим тоже не понравится, если назовешь их "къатын". Этим словом больше называют жён и женщин в возрасте. Про девушку еще можно сказать "тиширыу+чукъ" - молоденькая женщина. А вот "къатын+чыкъ" уже не показывает возраст, а просто про габариты.
ВОРОБЕЙ
кырг. таранчы
ног. торгай
кр.тат. torğay
башк. турғай
каз. торғай; шымшық
кб. шорбат чыпчыкъ
тат. чыпчык
узб. чумчуқ
кум. жымчыкъ, къарапай жымчыкъ
тур. serçe, serçe kuşu
тркм. серче
чув. çерçи (огузизм, что ли), сала кайăк
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 18:02
ВОРОБЕЙ
кырг. таранчы
ног. торгай
кр.тат. torğay
башк. турғай
каз. торғай; шымшық
кб. шорбат чыпчыкъ
тат. чыпчык
узб. чумчуқ
кум. жымчыкъ, къарапай жымчыкъ
тур. serçe, serçe kuşu
тркм. серче
чув. çерçи (огузизм, что ли), сала кайăк
+ sərçə.
ЖАВОРОНОК
кырг. торгой
тат. тургай
кум. торгъай
узб. тўрғай, сўфитўрғай
тркм. торгай
каз. бозторғай
кр.тат. boztorğay, çoçamiy
тур. çayır kuşu, toygar
чув. тăри
якут. күөрэгэй
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 18:28
ЖАВОРОНОК
кырг. торгой
тат. тургай
кум. торгъай
узб. тўрғай, сўфитўрғай
тркм. торгай
каз. бозторғай
кр.тат. boztorğay, çoçamiy
тур. çayır kuşu, toygar
чув. тăри
якут. күөрэгэй
+ torağay.
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 02:12
СОВА
каз. жапалақ; үкі
кырг. жапалак үкү, мыкый үкү (куш)
тат. ябалак
кум. кикимав, ябалакъ
башк. өкө, ябалаҡ
кб. гылын къуш; уку
кр.тат. bayquş
тркм. байгуш
чув. тăмана
якут. мэкчиргэ
+ bayquş; yapalaq.
А с журавлем - редкостное единство, поголовно, у всех турна (тырна, торна, туруя), и у огузов, и у кыпчаков, и у якутов, и у чувашей. В журавлином краю пратюрки жили.
Цитата: Karakurt от февраля 8, 2016, 17:17
В согдийском (как показывает
Бенвенист, Titres et noms, 31–33) отмечено, кроме xuten, как наименова-
ния царицы, еще xātūn [x'twn] (Gharib 431), которое употребляется прежде
всего как 'госпожа, знатная дама', в одном конкретном случае — при име-
новании второй жены царя (причем рядом с xuten, именованием первой
жены). Это слово, вслед за Бенвенистом, можно расценивать как заимство-
107
вание, но не из тюркского, а из сюннуского, адаптировавшего, допустим,
раннесакское *hvatun, а зафиксированные тюркские формы (см. след. кн.)
считать более новым заимствованием из согдийского xātūn.
Говорят из тюркского: https://uz.wiktionary.org/wiki/xotin (https://uz.wiktionary.org/wiki/xotin)
Вообще-то, сюнну тоже тюрки.
Цитата: TawLan от февраля 8, 2016, 16:11
Цитата: Mercurio от февраля 7, 2016, 19:08
Насчет женщин.
Аял - женщина
Катын - баба
Я так понимаю, только в киргизском у второго слова такое, эм, слегка грубоватое значение?
Хотя, конечно же, в случае кичи катын - младшая жена, все не так уж и плохо. Слыхивал от киргизов также "катын алдым".
"Къатын" в значении "женщина" походу от "жена". Сразу что приходит в голову "къат (слой)", типа вторая половинка. Мысли вслух, сразу не бейте.
К'ат ещё можно реализить как по/д/стилем.
А у меня асс-ции с гл. к" ат. А че ?
Цитата: Rashid Jawba от февраля 8, 2016, 19:27
Цитата: TawLan от февраля 8, 2016, 16:11Цитата: Mercurio от февраля 7, 2016, 19:08Насчет женщин.
Аял - женщина
Катын - баба
Я так понимаю, только в киргизском у второго слова такое, эм, слегка грубоватое значение?
Хотя, конечно же, в случае кичи катын - младшая жена, все не так уж и плохо. Слыхивал от киргизов также "катын алдым".
"Къатын" в значении "женщина" походу от "жена". Сразу что приходит в голову "къат (слой)", типа вторая половинка. Мысли вслух, сразу не бейте.
К'ат ещё можно реализить как по/д/стилем.
А у меня асс-ции с гл. к" ат. А че ?
ikki qat в разг. беременная.
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 18:28
ЖАВОРОНОК
кырг. торгой
тат. тургай
кум. торгъай
узб. тўрғай, сўфитўрғай
тркм. торгай
каз. бозторғай
кр.тат. boztorğay, çoçamiy
тур. çayır kuşu, toygar
чув. тăри
якут. күөрэгэй
на башкирском как будет, интересно
Цитата: Руслан14 от февраля 8, 2016, 20:36
Цитата: Фанис от февраля 8, 2016, 18:28
ЖАВОРОНОК
кырг. торгой
тат. тургай
кум. торгъай
узб. тўрғай, сўфитўрғай
тркм. торгай
каз. бозторғай
кр.тат. boztorğay, çoçamiy
тур. çayır kuşu, toygar
чув. тăри
якут. күөрэгэй
на башкирском как будет, интересно
Да, что-то пропустил, самому интересно:
башк. һабан турғайы
В кб. сабан чыпчыкъ "скворец"
СОКОЛ
кырг. ылаачын, шумкар
кб. илячин
башк. ыласын
тат. лачын
кум. лачин
узб. лочин
тркм. лачын
кр.тат. şain, toğan
тур. doğan, şahin
каз. сұңқар
якут. мохсоҕол
чув. кайкăр
КРЕЧЕТ
кырг. шумкар
тат. шоңкар
башк. шоңҡар; әтәлге
кум. шункъар
каз. ақсұңқар
тур. akdoğan, sungur
в каз. лашын, ителгі тоже есть
КОРШУН
чув. хăлат, хĕрен, диал. шаланкă
якут. элиэ
кырг. айры куйрук (куш)
каз. кезқұйрық; қарақұс; лашын
кр.тат. çaylaq
тур. çaylak (ğı)
тркм. чайчаңңалак
узб. калхат
башк. төйлөгән
тат. тилгән, диал. тиллегән, төрлөгән
кум. мыгъый, тюйлюген (къуш)
кб. къартчыгъа; балк. лячин
ЯСТРЕБ
якут. кыырт
чув. хурчка
кр.тат. qırğıy
караим. къыргъый
тркм. гыргы
кум. къарчыга, къыргый
узб. қарчиғай, қирғий
тат. карчыга
башк. ҡарсыға
кырг. карчыга
кб. къартджыгъа
тур. aladoğan
Цитата: TawLan от февраля 6, 2016, 10:04
Бир миллетден джаратылгъан эки халкъ,
Шох турабыз бир бирге болуб джакъ.[/i]
Могу в смысле дать послушать :)
Теперь и сам за сомневался: да, есть случаи употребления в знач. защита. Но раз нигде больше так не говорится, то предполагаю карачаизм, made по схеме:
Джак/сторона/ - джакчы /сторонник - защитник/ - Джак /защита/. :donno:
/шох - друг, (займ)/
ЦитироватьШох турабыз бир бирге болуб джакъ
http://kazakh_russian.academic.ru/6926/жақ_болу (http://kazakh_russian.academic.ru/6926/%D0%B6%D0%B0%D2%9B_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%83)
Цитата: sail от февраля 9, 2016, 07:12
ЦитироватьШох турабыз бир бирге болуб джакъ
http://kazakh_russian.academic.ru/6926/жақ_болу (http://kazakh_russian.academic.ru/6926/%D0%B6%D0%B0%D2%9B_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%83)
Интересно. Получается, кипчак. фишка ? Где ещё есть ?
Там не защита, а просто сторонник.
Цитата: Фанис от февраля 9, 2016, 19:19
Там не защита, а просто сторонник.
Да, уже усвоил. И в КБ тоже, просто незначительный дрейф, типа джакчы - сторонник - защитник. Прояснило каз. джак-джак болуу ::)
Цитата: Rashid Jawba от февраля 11, 2016, 09:37
Цитата: Фанис от февраля 9, 2016, 19:19
Там не защита, а просто сторонник.
Да, уже усвоил. И в КБ тоже, просто незначительный дрейф, типа джакчы - сторонник - защитник. Прояснило каз. джак-джак болуу ::)
Ничего не тоже :no:
Мне кажется в словарь воткнули "джакъ (сторона)" потому, почему воткнули и "джурт (дом)". :donno:
Сторонник - джаллы
< джанлыЗащитник - джакъчы
Джалларгъа - сторониться, обойти стороной
Джакъларгъа - защищать, заступаться
Аффикс "-чы" в "джакъчы" как бы намекает.
Принять чью либо строну - ... джаллы болургъа. Никакой корень "джакъ" в таком контексте не употребляется.
Цитата: TawLan от февраля 11, 2016, 13:06
Джалларгъа - сторониться, обойти стороной
Это другое слово:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yonlamoq
Цитата: Хусан от февраля 11, 2016, 15:01
Цитата: TawLan от февраля 11, 2016, 13:06
Джалларгъа - сторониться, обойти стороной
Это другое слово:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yonlamoq
Я типа знаю :)
Речь о том, что именно это слово у нас означает "сторонник". А так можно долго и нудно дискутировать ища разницу между "заступиться за кого-то" и "принять чью-то сторону".
Ты
на чьей стороне, Рашида, или Хусана? - Сен
ким джаллыса, Рашидни, огъесе Хусаны?
Я на стороне Хусана
(сторонник Хусана) -
Мен Хусан
джаллымаПринять сторону Хусана - Хусан
джаллы болургъаИ т.д..
Защитить Хусана от Рашида - Хусанны Рашидден
джакъларгъаБыть защитником Хусана - Хусанны
джакъчысы болургъаБыть защитой Хусану - Хусанга
джакъ болургъаИ т.д..
Цитата: TawLan от февраля 11, 2016, 15:36
Защитить Хусана от Рашида - Хусанны Рашидден джакъларгъа
Быть защитником Хусана - Хусанны джакъчысы болургъа
Быть защитой Хусану - Хусанга джакъ болургъа
И т.д..
Да у всех производные от основы джакъ/йакъ связаны со значением "защита", потому что "быть на стороне, быть сторонником" - это и есть "защищать" или очень к тому во многих случаях приближается. В татарском, к примеру, вместо джакъчысы будет яклаучысы, а вместо джакъ будет яклы. И все. Значение предложений останется тем же. Но само слово
як - это именно "сторона".
В узбекском так же:
ёқламоқ - защищать, отстаивать, поддерживать; ◆ xalq manfaatini yoqlamoq защищать интересы народа; biz uning taklifini yoqladik мы поддержали его предложение; ◆ sudda yoqlamoq защищать (кого-л.) на суде; ◆ dissertatsiya yoqlamoq защищать диссертацию; bu taklifni kim yoqlaydi? кто за это предложение?
https://uz.wiktionary.org/wiki/yoqlamoq
Цитата: Фанис от февраля 11, 2016, 23:47
В татарском, к примеру, вместо джакъчысы будет яклаучысы, а вместо джакъ будет яклы. И все. Значение предложений останется тем же. Но само слово як - это именно "сторона".
Поправка: вместо джакъчысы будет
яклаучысы, вместо джакъ -
яклау ( а не яклы).
Хак.яз.: нан-бок(чаще туловища), что этимологически соответствует "йан/жан" в других языках, есть ещё глаголы "нан(аргъа)"-возвращаться домой, нандыраргъа-отвечать(ср.тур.-yanit).Думаю "нанчъы" (друг) от него же. Однако, имеется ещё и "ынагъ"-мирный, дружный, "ынагълас"-дружба, лад, мир. Возможно основы "нан"/"йан"/"джан" как-то связаны с "нагъ"/"йакъ"/"джакъ"...можт чередование конечной какое?
Цитата: Maksim Sagay от февраля 12, 2016, 08:48
Однако, имеется ещё и "ынагъ"-мирный, дружный, "ынагълас"-дружба, лад, мир. Возможно основы "нан"/"йан"/"джан" как-то связаны с "нагъ"/"йакъ"/"джакъ"...можт чередование конечной какое?
http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=ийнакъ (http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=%E8%E9%ED%E0%EA%FA)
Цитата: TawLan от февраля 11, 2016, 13:06
Цитата: Rashid Jawba от февраля 11, 2016, 09:37
Цитата: Фанис от февраля 9, 2016, 19:19
Там не защита, а просто сторонник.
Да, уже усвоил. И в КБ тоже, просто незначительный дрейф, типа джакчы - сторонник - защитник. Прояснило каз. джак-джак болуу ::)
Ничего не тоже :no:
Мне кажется в словарь воткнули "джакъ (сторона)" потому, почему воткнули и "джурт (дом)". :donno:
Сторонник - джаллы < джанлы
Защитник - джакъчы
Джалларгъа - сторониться, обойти стороной
Джакъларгъа - защищать, заступаться
Аффикс "-чы" в "джакъчы" как бы намекает.
Принять чью либо строну - ... джаллы болургъа. Никакой корень "джакъ" в таком контексте не употребляется.
Це инший базар. Семант. различие джак/джан бесспорно, но за давностью лет размыто. В итоге исходим из наличия, где джакла - защищать, джанла - уклониться, почти антоним.
Ещё есть примеры ?
Кстати, общий этимон необязателен. Там просто джа /Jah/ :green:
ПЛАТОК
хак. плат
якут. былаат
ног. явлык
ктат. yavlıq
баш. яулыҡ
тат. яулык
кум. явлукъ
кб. джаулукъ
кырг. жоолук
тркм. яглык
каз. жаулық; орамал; шалы
уйг. яғлиқ, ромал
узб. рўмол
тур. başörtüsü
аз. şal
чув. тутăр, явлăк
У хакасов с якутами русизм?
СОСЕД
як. ыаллыы киһи
уйг. хошна
узб. қўшни
карай. консу, коншу, къоншы
кб. хоншу; къоншу
кум. хоншу
ктат. qomşu
тур. komşu
аз. qonşu
тркм. гоңшы
хак. хонӌых
крг. коңшу; кошуна, көршу
каз. бастас; көрші; қоңсы
тат. күрше
баш. күрше
чув. кӳршĕ, пускил
РОДСТВЕННИК
як. аймах
кб. джууукъ, джууукъ джетген адам, эт-джен адам
ктат. soy, aqraba
тур. akraba
аз. ...?
баш. туған, ҡәрҙәш
тат. кардәш, туган
кум. къардаш, тухум адам
уйг. қериндаш, туққан
узб. қариндош
тркм. гарындаш
чув. тăван, хурăнташ
каз. ағайын, жақын; жекжат; сүйектес; туған-туысқан; туыс; туысқан
Цитата: Фанис от февраля 20, 2016, 11:00
РОДСТВЕННИК
як. аймах
кб. джууукъ, джууукъ джетген адам, эт-джен адам
ктат. soy, aqraba
тур. akraba
аз. ...?
баш. туған, ҡәрҙәш
тат. кардәш, туган
кум. къардаш, тухум адам
уйг. қериндаш, туққан
узб. қариндош
тркм. гарындаш
чув. тăван, хурăнташ
каз. ағайын, жақын; жекжат; сүйектес; туған-туысқан; туыс; туысқан
В чувашском еще: тăхăм (ср.: кум. тухум адам)
Цитата: Фанис от февраля 20, 2016, 11:13
Цитата: Фанис от февраля 20, 2016, 11:00
РОДСТВЕННИК
як. аймах
кб. джууукъ, джууукъ джетген адам, эт-джен адам
ктат. soy, aqraba
тур. akraba
аз. ...?
баш. туған, ҡәрҙәш
тат. кардәш, туган
кум. къардаш, тухум адам
уйг. қериндаш, туққан
узб. қариндош
тркм. гарындаш
чув. тăван, хурăнташ
каз. ағайын, жақын; жекжат; сүйектес; туған-туысқан; туыс; туысқан
В чувашском еще: тăхăм (ср.: кум. тухум адам)
в уйг. Еще "уруқ туққан"
Хак.яз: тугъан-родственник, родственный, родня
Наголовный женский платок-арчол (хотя руссизм "плат" в быту превалирует)
СЕСТРА (младшая)
хак. пиӌе (просто сестра, не знаю как младшая и старшая, может Максим подскажет)
як. аҕас
кб. гитче эгеч
кум. гиччиси къызардаш
ктат. qız qardaş
тур. küçük kızkardeş
тркм. гыз җиги
баш. ҡәрендәш
каз. қарындас, сіңлі
крг. карындаш, сиңди
тат. сеңел, сеңле
узб. сингил
уйг. һәдә, егичә, сиңил
чув. йăмăк
СЕСТРА (старшая)
як. балыс
кб. тамада эгеч (старшая)
ктат. apte, tata, abla
тур. abla
тркм. уя, аял доган
кум. уллу къызардаш
баш. апай
каз. апа, диал. әпке
тат. апа
узб. опа
чув. аппа
крг. эже
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 13:29
тркм. уя, аял доган
Просто "сестра" - "баҗы".
БРАТ (младший)
тркм. доган (просто брат)
якут. быраат, ини
баш. эне
тат. эне, энекәш
каз. іні
крг. ини
кум. ини
уйг. ука, ини
узб. ука, кичик ука
тур. küçük kardeş
аз. kiçik qardaşı
кб. кичи къарнаш, кичи къарындаш
ног. кишкей кардаш, ини
ктат. qardaş, kadâ
хак. харындас
чув. шăллăм
БРАТ (старший)
як. убай
хак. абаа
тат. абый, абай
кб. тамада къарнаш, тамада къарындаш
аз. böyük qardaş
ног. уьйкен кардаш, ага
тур. ağabey
кум. агъа
ктат. ağa
баш. ағай
каз. аға
уйг. ака
узб. ака, катта ака
чув. пичче, тете
Цитата: true от февраля 21, 2016, 13:40
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 13:29
тркм. уя, аял доган
Просто "сестра" - "баҗы".
Понятно. Насчет братьев тоже подскажите. В словаре нашел только доган.
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 14:10
В словаре нашел только доган.
Младший - җиги, ини.
Старший - ага, улы доган, гардаш.
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 13:18
тур. küçük kızkardeş
Az. Türkcə: bacı (просто сестра).
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 14:08
аз. böyük qardaş
Самый старший брат "ağadadaş" либо "xandadaş". Старший брат "dadaş", "qaqa"/"qağa".
Цитата: true от февраля 21, 2016, 14:14
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 14:10
В словаре нашел только доган.
Младший - җиги, ини.
У нас [в диалектах] "cici"/"ciji" это мать, матушка.
Цитата: Türk от февраля 21, 2016, 16:51
У нас [в диалектах] "cici"/"ciji" это мать, матушка.
"Җиҗи" - так ласково к совсем маленьким обращаются, и к сестренкам тоже.
А братья/сестры от разных матерей как назывались? Къарындаш это по идее "единоутробный". Еще бывает, что зависит от пола говорящего, например по-казахски для мужчины младшая сестра қарындас, для женщины сіңлі.
Цитата: Maksim Sagay от февраля 21, 2016, 07:20
Хак.яз: тугъан-родственник, родственный, родня
Наголовный женский платок-арчол (хотя руссизм "плат" в быту превалирует)
Макс, как по-вашему малина ?
Цитата: bvs от февраля 21, 2016, 20:25
А братья/сестры от разных матерей как назывались? Къарындаш это по идее "единоутробный". Еще бывает, что зависит от пола говорящего, например по-казахски для мужчины младшая сестра қарындас, для женщины сіңлі.
Ögey qardaş; ögey bacı.
Цитата: Фанис от февраля 12, 2016, 08:32
Поправка: вместо джакъчысы будет
яклаучысы, вместо джакъ -
яклау ( а не яклы).
[/quote]Т.е. як - сторона, яклау - защита ?
Цитата: bvs от февраля 21, 2016, 20:25
А братья/сестры от разных матерей как назывались?
Өвей доган, өвей баҗы...
Цитата: true от февраля 21, 2016, 21:29
Цитата: bvs от февраля 21, 2016, 20:25
А братья/сестры от разных матерей как назывались?
Өвей доган, өвей баҗы...
У нас "doğma" просто "родной".
Цитата: bvs от февраля 21, 2016, 20:25
А братья/сестры от разных матерей как назывались? Къарындаш это по идее "единоутробный". Еще бывает, что зависит от пола говорящего, например по-казахски для мужчины младшая сестра қарындас, для женщины сіңлі.
от разных матерей и одного отца-"дада бир ,ана башқа"и наоборот-"ана бир,дада башқа"или же когда одна мать,могут сказать"бир корсақтин чиққан"
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 13:18
СЕСТРА (младшая)
хак. пиӌе (просто сестра, не знаю как младшая и старшая, может Максим подскажет)
як. аҕас
кб. гитче эгеч
кум. гиччиси къызардаш
ктат. qız qardaş
тур. küçük kızkardeş
тркм. гыз җиги
баш. ҡәрендәш
каз. қарындас, сіңлі
крг. карындаш, сиңди
тат. сеңел, сеңле
узб. сингил
уйг. һәдә, егичә, сиңил
чув. йăмăк
уйг.һәдә,ача-старшая сестра,можно и тетю так называть
Цитата: Фанис от февраля 1, 2016, 21:49
ЛОДЫЖКА
кырг. кызыл ашык
каз. жіліншік; сирақ; тобық; толарсақ
чув. ура сыппи, пакăлчак
тат. тубык сөяге
узб. тўпиќ, тўпиќ суяги
караим. тобукъ
кб. ашыкъ сюек, инчик
кум. багъынчакъ
башк. шайтан ашығы, бәкәл
в уйг.копыто,лодыжка-пақалчақ
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 13:29
СЕСТРА (старшая)
кб. тамада (абадан, уллу) эгеч (старшая)
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 14:08
БРАТ (младший)
кб. кичи гитче къарнаш, кичи къарындаш
Цитата: bvs от февраля 21, 2016, 20:25
А братья/сестры от разных матерей как назывались? Къарындаш это по идее "единоутробный". Еще бывает, что зависит от пола говорящего, например по-казахски для мужчины младшая сестра қарындас, для женщины сіңлі.
Ёге къарнаш, эгеч.
Независимо от разные ли отцы, или матери, или вообще не кровные (дети мужчины и дети женщины от других.
Отчим - ёге ата
Мачеха - ёге ана
Падчерица - ёге къыз
Пасынок - ёге джаш
Цитата: TawLan от февраля 22, 2016, 09:34
Цитата: bvs от февраля 21, 2016, 20:25А братья/сестры от разных матерей как назывались? Къарындаш это по идее "единоутробный". Еще бывает, что зависит от пола говорящего, например по-казахски для мужчины младшая сестра қарындас, для женщины сіңлі.
Ёге къарнаш, эгеч.
Независимо от разные ли отцы, или матери, или вообще не кровные (дети мужчины и дети женщины от других.
Отчим - ёге ата
Мачеха - ёге ана
Падчерица - ёге къыз
Пасынок - ёге джаш
Это ўгай у нас.
И ещё она/ота бир ота/она бошқа тоже есть.
Цитата: Хусан от февраля 22, 2016, 16:26
И ещё она/ота бир ота/она бошқа тоже есть.
Так тоже говорят и у нас.
Цитата: Фанис от февраля 22, 2016, 17:28
Цитата: TawLan от февраля 22, 2016, 09:30
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 14:08
БРАТ (младший)
кб. кичи гитче къарнаш, кичи къарындаш
Не то вычеркнули :)
Почему? Дано два варианта, по карачаевски и по балкарски.
Карач. - гитче къарнаш (нет в карачаевском слова "кичи (младший)")
Балк. - кичи карындаш
Цитата: Rashid Jawba от февраля 21, 2016, 20:41
Цитата: Maksim Sagay от февраля 21, 2016, 07:20
Хак.яз: тугъан-родственник, родственный, родня
Наголовный женский платок-арчол (хотя руссизм "плат" в быту превалирует)
Макс, как по-вашему малина ?
хак.яз.: малина-аба чистегi (аба-медведь+чистек-ягода=медвежья ягода; растёт у нас в таёжных логах,поросших 2-метровой травой, где тропы протоптаны медведями)
пичъе/чачъа-ст.сестра
тунъма-младший брат или младшая сестра, для "мл.сестры" можно уточнять типа "хыс тунъма"
харындас-ст.брат
нейтральноых "брат"/"сестра"у нас нет. Когда хотят спросить "(у тебя)братья-сёстра есть?"могут сказать даже "Пичъе, харындас, тунъмаларынъ пар ба?"либо что-то одно...
Есть ещё такое слово "очы"-"младший", которое употребляется во фразах, описывающих возрастное разграничение с родительской перспективы."Пу минiнъ очы палам" (это мой младший ребёнок); "мин анынъ очы олгъыбын"-"я его младший сын"
Цитата: TawLan от февраля 23, 2016, 09:14
Цитата: Фанис от февраля 22, 2016, 17:28
Цитата: TawLan от февраля 22, 2016, 09:30
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 14:08
БРАТ (младший)
кб. кичи гитче къарнаш, кичи къарындаш
Не то вычеркнули :)
Почему? Дано два варианта, по карачаевски и по балкарски.
Карач. - гитче къарнаш (нет в карачаевском слова "кичи (младший)")
Балк. - кичи карындаш
Понял. Спасибо.
Цитата: Maksim Sagay от февраля 23, 2016, 13:18
"мин анынъ очы олгъыбын"-"я его младший сын"
"мин аның кече улымын (но, в современном татарском, чаще, просто улы)"
А как будет в хакасском "мы его младшие сыновья"?
Цитата: Фанис от февраля 23, 2016, 20:01
Цитата: TawLan от февраля 23, 2016, 09:14
Цитата: Фанис от февраля 22, 2016, 17:28
Цитата: TawLan от февраля 22, 2016, 09:30
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 14:08
БРАТ (младший)
кб. кичи гитче къарнаш, кичи къарындаш
Не то вычеркнули :)
Почему? Дано два варианта, по карачаевски и по балкарски.
Карач. - гитче къарнаш (нет в карачаевском слова "кичи (младший)")
Балк. - кичи карындаш
Понял. Спасибо.
Не совсем. Карач. кичи редок и узок /только о возрасте/, но раньше семантика была шире. Напр., Кичибалык - малая крепость.
А вот в балк. нет гитче, бикоз це е карач. инновация /тупо геминация -ч-/, возможно, из-за омоним. отталкивания с кичи - чесаться.
По ходу, это дериваты от кичи /?/, - гитче, гинджи, Гендже.
Цитата: Фанис от февраля 23, 2016, 20:11
Цитата: Maksim Sagay от февраля 23, 2016, 13:18
"мин анынъ очы олгъыбын"-"я его младший сын"
"мин аның кече улымын (но, в современном татарском, чаще, просто улы)"
А как будет в хакасском "мы его младшие сыновья"?
пiс анынъ кiчiг/очы олгъыбыс..
В хакасском в слове "оол"(от изначального "огъол/огъул")в изафетной конструкции происходит мена местами "гъ"и"л"(не помню название явления)
Цитата: Rashid Jawba от февраля 23, 2016, 23:58
А вот в балк. нет гитче, бикоз це е карач. инновация /тупо геминация -ч-/,
Смахивает на кумыкизм в карачаевском. Сравни: кум. гиччи. А если есть один кумыкизм, то, возможно, есть другие.
Цитата: Фанис от февраля 24, 2016, 18:26
Цитата: Rashid Jawba от февраля 23, 2016, 23:58
А вот в балк. нет гитче, бикоз це е карач. инновация /тупо геминация -ч-/,
Смахивает на кумыкизм в карачаевском. Сравни: кум. гиччи. А если есть один кумыкизм, то, возможно, есть другие.
Вы только не ругайтесь, что везде переходим на обсуждение КБ, но в балкарском, чем восточнее, тем больше наблюдается большее сходство (в фонетике в т.ч.) с ногайскими. Например то же самое произношение Ö, Ü и т.д..
Более вероятно большее общение с иными тюрками восточных балкарцев, чем гитче - кумыкизм. Помню мутно, но в тех краях (в Дигории в т.ч)
в горах ногайцы неслабо шоркались в свое время.
Цитата: Rashid Jawba от февраля 23, 2016, 23:58
Кичибалык - малая крепость.
Для начала от кого и с какого времени идет название? Сильно сомневаюсь что назвали карачаевцы. Район пятигорья, мало ли кто мог назвать.
Кичи - нормальное слово для карачаевского и для балкарского. А гитче, судя поначальному г-, был бы более нормальным для кумыкского.
Цитата: Фанис от февраля 24, 2016, 21:09
Кичи - нормальное слово для карачаевского и для балкарского. А гитче, судя поначальному г-, был бы более нормальным для кумыкского.
Слова "кичи(младший)" в карачаевском нет вообще.
Не знаю как Вы подходите к карачаевскому, кумыкскому и балкарскому, но например "картофель" по кумыкски "
Картоп", по балкарски "
Картоф(
Картоп)" по карачаевски "
Гардош"
Для справки и в осетинском и в адыгском в картофеле "К"
Цитата: TawLan от февраля 24, 2016, 21:13
по балкарски "Картоф(Картоп)" по карачаевски "Гардош"
:donno: Тогда, получается, что в карачаевском и кумыкском существует сходное явление.
Цитата: TawLan от февраля 24, 2016, 19:02
]в горах[/b] ногайцы
:o Ногайцы в горы не лазали, они оттуда скатываются. Половцы и то поднимались до предгорий /помнишь болвана на Зеленом в Микояне ?/, даже вроде до Бийчесына, но за ногайцев такого не слышал.
Да и при чем тут они, если кипчакские черты малкарского диалекта являются исконными.
Не знаю, как об"яснить наличие двух форм кичи и гитче, лично я говорю кичче.
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
https://azerdict.com/rusca/öksüz
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 13:18
СЕСТРА (младшая)
баш. ҡәрендәш
в башк.
һеңле - основное слово.
Цитата: Руслан14 от февраля 26, 2016, 11:44
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Спасибо, Руслан14 и Türk! Употребительны ли ваши примеры в современном татарском и азербайджанском языках или всё же уже больше в книгах..?Просто насколько помню, там всё "yetim/жетим"мелькают.
Цитата: Пассатижи от февраля 27, 2016, 07:01
Цитата: Фанис от февраля 21, 2016, 13:18
СЕСТРА (младшая)
баш. ҡәрендәш
в башк. һеңле - основное слово.
У кыргызов,вроде, брат мл.сестру "карындаш", а сестра мл.сестру "сиңди" называет.
Цитата: Maksim Sagay от февраля 27, 2016, 07:05
Цитата: Руслан14 от февраля 26, 2016, 11:44
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Спасибо, Руслан14 и Türk! Употребительны ли ваши примеры в современном татарском и азербайджанском языках или всё же уже больше в книгах..?Просто насколько помню, там всё "yetim/жетим"мелькают.
У нас вышло из активного употребления, в литературе встречается, в Турции живое слово, на счет говоров в Иране не ручаюсь.
Цитата: Rashid Jawba от февраля 26, 2016, 06:52
Цитата: TawLan от февраля 24, 2016, 19:02
]в горах[/b] ногайцы
1) Да и при чем тут они, если кипчакские черты малкарского диалекта являются исконными.
2) Не знаю, как об"яснить наличие двух форм кичи и гитче, лично я говорю кичче.
1) Не согласен. Не факт. Но если здесь начнем глубокую дискуссию Фанис ругаца будет, если хочешь начни тему в КБ ветке, подхвачу.
2) Ровно на 1 мин. 4 сек. звучит это слово:
Ты как-то иначе произношись, или там "К" тебе слышится? Как раз таки кумыков во многих словах, где пишется "Г" вместо допустим нашего "К", слышится "К". У нас же четко "Г", если пишется "Г". Сколько раз слышал по кумыкски "гёз(глаз)" всегда слышалось "коз". И не факт что там "Гиччи" на самом деле не "Киччи".
А насчет "тч" и "чч", там да, решили писать "тч", хотя наверно можно было бы и "чч" писать. Ба
тччаев, Чо
тччаев, Ка
тччиев, Му
тччаев
Цитата: Maksim Sagay от февраля 27, 2016, 07:05
Цитата: Руслан14 от февраля 26, 2016, 11:44
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Спасибо, Руслан14 и Türk! Употребительны ли ваши примеры в современном татарском и азербайджанском языках или всё же уже больше в книгах..?Просто насколько помню, там всё "yetim/жетим"мелькают.
У нас тоже "öksüz (сирота)". Употребительно.
Цитата: Maksim Sagay от февраля 27, 2016, 07:05
Цитата: Руслан14 от февраля 26, 2016, 11:44
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Спасибо, Руслан14 и Türk! Употребительны ли ваши примеры в современном татарском и азербайджанском языках или всё же уже больше в книгах..?Просто насколько помню, там всё "yetim/жетим"мелькают.
В обычной речи редкость.
Цитата: Руслан14 от февраля 29, 2016, 21:42
Цитата: Maksim Sagay от февраля 27, 2016, 07:05
Цитата: Руслан14 от февраля 26, 2016, 11:44
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Спасибо, Руслан14 и Türk! Употребительны ли ваши примеры в современном татарском и азербайджанском языках или всё же уже больше в книгах..?Просто насколько помню, там всё "yetim/жетим"мелькают.
В обычной речи редкость.
У нас же это единственное со значением "сирота"
Цитата: Maksim Sagay от марта 1, 2016, 04:20
Цитата: Руслан14 от февраля 29, 2016, 21:42
Цитата: Maksim Sagay от февраля 27, 2016, 07:05
Цитата: Руслан14 от февраля 26, 2016, 11:44
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Спасибо, Руслан14 и Türk! Употребительны ли ваши примеры в современном татарском и азербайджанском языках или всё же уже больше в книгах..?Просто насколько помню, там всё "yetim/жетим"мелькают.
В обычной речи редкость.
У нас же это единственное со значением "сирота"
У нас тоже
Интересно, слово "öк"ещё где-то зацементировалось? (В идиомах, глаголах совр.языков).
А для отца есть нетривиальное древнее обозначение? (т.е.НЕ"ата"/"ота"/"баба"/"дада")
Цитата: TawLan от марта 1, 2016, 14:05
Цитата: Maksim Sagay от марта 1, 2016, 04:20
Цитата: Руслан14 от февраля 29, 2016, 21:42
Цитата: Maksim Sagay от февраля 27, 2016, 07:05
Цитата: Руслан14 от февраля 26, 2016, 11:44
Цитата: Maksim Sagay от февраля 26, 2016, 11:14
ХЯ:Öкiс пала-сирота(от древнего "öксiс"=öк+сiс- "не имеющий матери").У кого есть подобное?
тат. Үксез
Спасибо, Руслан14 и Türk! Употребительны ли ваши примеры в современном татарском и азербайджанском языках или всё же уже больше в книгах..?Просто насколько помню, там всё "yetim/жетим"мелькают.
В обычной речи редкость.
У нас же это единственное со значением "сирота"
У нас тоже
Хорошо же выбиваться из общетюркского мэйнстрима)Раньше тащился с пойска общности ТЯ..Теперь интересует уникальность, но без новоделов.
Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
Цитата: Maksim Sagay от марта 2, 2016, 17:51
Интересно, слово "öк"ещё где-то зацементировалось? (В идиомах, глаголах совр.языков).
А для отца есть нетривиальное древнее обозначение? (т.е.НЕ"ата"/"ота"/"баба"/"дада")
В каз. отец аьке
У кого есть папай в значении пух/волоски?
Цитата: Karakurt от марта 2, 2016, 19:10
Цитата: Maksim Sagay от марта 2, 2016, 17:51
Интересно, слово "öк"ещё где-то зацементировалось? (В идиомах, глаголах совр.языков).
А для отца есть нетривиальное древнее обозначение? (т.е.НЕ"ата"/"ота"/"баба"/"дада")
В каз. отец аьке
Это другое слово, чем узбекский "ака", или наш "акка"?
Вроде бы то же, что и узб. ака.
Цитата: Karakurt от марта 2, 2016, 23:01
Вроде бы то же, что и узб. ака.
Ну тогда врядли оно имеет отношение к "
ёксюз", нет?
Я отвечал на вопрос про отца. При чем тут это?
Цитата: Karakurt от марта 2, 2016, 23:13
Я отвечал на вопрос про отца. При чем тут это?
Просто он походу искал однокоренное с ""öк-" и казахский врядли "нетривиальное древнее обозначение"
Максим, мне кажется значение "ёк" не стоит искать в родстве, скорее всего это связано с опекой, заботой :what:
В вопросе не было сказано об этом.
Под обычными обозначениями я понимаю: мать-ана/она/энэ/апа/опа, ребёнок-бала, но не "öк"или турецкий "çocuk"-ребенок(кстати у карагасов или урянхайцев,по Н.Ф.Катанову,было "çucak").Интересовало, есть ли необычное(не "ата/ота/эти), хоть бы и древнее обозначение для отца.
Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 18:19
Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
У нас "ööй пала"-приёмный,однако,ööй ада/паба-отчим...Ööй в случае с хакасами и впрямь для "неродного".
Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 23:28
Максим, мне кажется значение "ёк" не стоит искать в родстве, скорее всего это связано с опекой, заботой :what:
https://azerdict.com/rusca/öyüd
:???
Цитата: Maksim Sagay от марта 3, 2016, 03:59
Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 18:19Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
У нас "ööй пала"-приёмный,однако,ööй ада/паба-отчим...Ööй в случае с хакасами и впрямь для "неродного".
Ўгай происходить от ўг- (объединяться, собиратся) + -ай.
https://uz.wiktionary.org/wiki/o%CA%BBgay
Цитата: Хусан от марта 4, 2016, 06:46
Цитата: Maksim Sagay от марта 3, 2016, 03:59
Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 18:19Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
У нас "ööй пала"-приёмный,однако,ööй ада/паба-отчим...Ööй в случае с хакасами и впрямь для "неродного".
Ўгай происходить от ўг- (объединяться, собиратся) + -ай.
https://uz.wiktionary.org/wiki/o%CA%BBgay
Хреновые там этимологии.
Цитата: Хусан от марта 4, 2016, 06:46
Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
"Взятый под опеку" и "оставшийся без опеки". Корень обоих слов - *ёк "опека".
Цитата: Maksim Sagay от марта 3, 2016, 03:59
Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 18:19Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
У нас "ööй пала"-приёмный,однако,ööй ада/паба-отчим...Ööй в случае с хакасами и впрямь для "неродного".
Значение "неродной" уже вторичное переосмысление первичного "подопечный", вследствие утери слова öг "опека".
Корень слова, судя по всему, давно вышел из употребления. От него же, к примеру, үгет (тат.) "наставление, увещевание".
Мать же.
Цитата: Karakurt от марта 6, 2016, 00:52
Мать же.
Да, кстати. Тогда,
огай бала, наверное, надо понимать, как "сводный ребенок (родной другим детям по матери)", но "приемный" для отца. :donno:
В каких тюркских языках есть отрицательный аффикс "-гыс"/"гус"(кырг.:унутулгус, ажырагыс)?
Цитата: Фанис от марта 5, 2016, 16:21
Цитата: Хусан от марта 4, 2016, 06:46Цитата: Maksim Sagay от марта 3, 2016, 03:59Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 18:19Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
У нас "ööй пала"-приёмный,однако,ööй ада/паба-отчим...Ööй в случае с хакасами и впрямь для "неродного".
Ўгай происходить от ўг- (объединяться, собиратся) + -ай.
https://uz.wiktionary.org/wiki/o%CA%BBgay
Хреновые там этимологии.
Ссылается же на ЭСТЯ.
Цитата: Хусан от марта 9, 2016, 16:07
Цитата: Фанис от марта 5, 2016, 16:21
Цитата: Хусан от марта 4, 2016, 06:46Цитата: Maksim Sagay от марта 3, 2016, 03:59Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 18:19Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
У нас "ööй пала"-приёмный,однако,ööй ада/паба-отчим...Ööй в случае с хакасами и впрямь для "неродного".
Ўгай происходить от ўг- (объединяться, собиратся) + -ай.
https://uz.wiktionary.org/wiki/o%CA%BBgay
Хреновые там этимологии.
Ссылается же на ЭСТЯ.
В ЭСТЯ выводится из ёге - мать или монг. югей - нет.
Bu sifat qadimgi turkiy tildagi 'qoʻshil-', 'toʻplan-' maʼnosini anglatgan üg— feʼlining ög— shaklidan -(ä)y qoʻshimchasi bilan yasalgan boʻlsa kerak (Devon, I, 144; ЭСТЯ, I, 496; КРС, 586);
Увы, Фанис прав. Сам посмотри в ЭСТЯ.
Цитата: Rashid Jawba от марта 10, 2016, 05:25
Цитата: Хусан от марта 9, 2016, 16:07
Цитата: Фанис от марта 5, 2016, 16:21
Цитата: Хусан от марта 4, 2016, 06:46Цитата: Maksim Sagay от марта 3, 2016, 03:59Цитата: TawLan от марта 2, 2016, 18:19Мне кажется что во "ёге(приемный)" и "ёксюз(сирота)" - однокоренные.
У нас "ööй пала"-приёмный,однако,ööй ада/паба-отчим...Ööй в случае с хакасами и впрямь для "неродного".
Ўгай происходить от ўг- (объединяться, собиратся) + -ай.
https://uz.wiktionary.org/wiki/o%CA%BBgay
Хреновые там этимологии.
Ссылается же на ЭСТЯ.
В ЭСТЯ выводится из ёге - мать или монг. югей - нет.
Др.тюрк. карагу "слепой".
А насколько это вообще допустимо - классификация языков по семантическим полям, будь то географические термины, либо термины родства?
Цитата: Tibaren от марта 11, 2016, 21:18
А насколько это вообще допустимо - классификация языков по семантическим полям, будь то географические термины, либо термины родства?
ну вообще, тема перспективная. главное - не переборщить. например у нас в Микронезии в генетически далеких друг от друга языках благодарность выражается через обозначение усталости заслуживающего оную благодарность:
Ke kmal mesaul. Большое спасибо. (досл. Ты очень устал.) - в белауском
Go sa gashigeshig. Спасибо. (досл. Ты устал.) - в волеаи
Цитата: Фанис от марта 5, 2016, 16:39
Корень слова, судя по всему, давно вышел из употребления. От него же, к примеру, үгет (тат.) "наставление, увещевание".
Возможно, как и аз. о'йюд, из тюрк. о'г - хвала или разум.
/Не могу представить, как это может оказаться арабизмом. Хотя есть же о'кюл < wакил - адвокат, но это в КБ/.
Первоначально должно бы означать "сводный", т.е. родной по матери.
Образовано от датива о'гге > о'ге. Этот афф. порой меняет смысл вплоть до обратного или " перпендикулярного", как в о'з и о'зге /сам и другой/.
-й - эпитеза. :umnik:
Цитата: smith371 от марта 11, 2016, 21:31
Цитата: Tibaren от марта 11, 2016, 21:18
А насколько это вообще допустимо - классификация языков по семантическим полям, будь то географические термины, либо термины родства?
в Микронезии в генетически далеких друг от друга языках благодарность выражается через обозначение усталости заслуживающего оную благодарность:
Смит, и что? От этого оные макронезийские языки становятся генетически родственны и ближе?
Цитата: Rashid Jawba от марта 11, 2016, 22:30
Образовано от датива о'гге > о'ге.
В смысле? Датива?
Цитата: Tibaren от марта 11, 2016, 22:47
Цитата: Rashid Jawba от марта 11, 2016, 22:30
Образовано от датива о'гге > о'ге.
В смысле? Датива?
О'г - мать, датив о'г-ге - /по/ матери, затем о'гге > о'ге.
А як ще ?
Ну, или как Курт предложил: по типу к'араг'у - слепой от к'ара - смотреть. :donno:
Цитата: Rashid Jawba от марта 11, 2016, 23:06
Цитата: Tibaren от марта 11, 2016, 22:47
Цитата: Rashid Jawba от марта 11, 2016, 22:30
Образовано от датива о'гге > о'ге.
В смысле? Датива?
О'г - мать, датив о'г-ге - /по/ матери, затем о'гге > о'ге.
А як ще ?
Ну, или как Курт предложил: по типу к'араг'у - слепой от к'ара - смотреть. :donno:
Не, погоди, Рашид. Тут слияние аффиксов с назальной диссимиляций детектед, не?
Цитата: Tibaren от марта 11, 2016, 22:45
Цитата: smith371 от марта 11, 2016, 21:31
Цитата: Tibaren от марта 11, 2016, 21:18
А насколько это вообще допустимо - классификация языков по семантическим полям, будь то географические термины, либо термины родства?
в Микронезии в генетически далеких друг от друга языках благодарность выражается через обозначение усталости заслуживающего оную благодарность:
Смит, и что? От этого оные макронезийские языки становятся генетически родственны и ближе?
ну я весь тред не читал, но в вашем сообщении было просто про классификацию, а не про
генетическую классификацию. к последней я в общем-то равнодушен.
но если говорить про мои примеры - там явный ад- (или суб-)страт.
Цитата: Rashid Jawba от марта 11, 2016, 22:14
Цитата: Фанис от марта 5, 2016, 16:39
Корень слова, судя по всему, давно вышел из употребления. От него же, к примеру, үгет (тат.) "наставление, увещевание".
Возможно, как и аз. о'йюд, из тюрк. о'г - хвала или разум.
/Не могу представить, как это может оказаться арабизмом. Хотя есть же о'кюл < wакил - адвокат, но это в КБ/.
в кыргызском тоже есть "өкүл"-представитель, доверенный, делегат
СТАДО
кб. сюрюу
кум. сирив
караим. сюрюв, кютюв
тат. көтү
каз. табын
крг. үйүр
узб. пода
ПАСТИ
кб. кют-
тат. көт-
караим. кют-
миш. бакъ-
кум. отлат-, сакъла-, къара-, бакъ-
узб. ўтла-
крг. жай-, оттот-, кайтар-
каз. бақ-; жай-
Цитата: Фанис от мая 7, 2016, 20:44
каз. бақ-; жай-
Там не совсем одни смыслы: "бакмак" - взращивать, откармливать, "отамак" - кормить травой (любой), "яйламак" - пасти на свежерастущей траве. У всех такие нюансы?
ПАСТУХ
кб. сюрюучю
тат. көтүче
караим. кютювчи
кум. туварчы (коров, буйволов), йылкъычы (коров, лошадей), къойчу (овец)
каз. бақташы; қойшы; малшы; падашы
крг. малчы; койчу (овец); бадачы, уйчу (коров); жылкычы (лошадей).
узб. чўпон, подачи, қўйчи
Цитата: true от мая 7, 2016, 20:53
Цитата: Фанис от мая 7, 2016, 20:44
каз. бақ-; жай-
Там не совсем одни смыслы: "бакмак" - взращивать, откармливать, "отамак" - кормить травой (любой), "яйламак" - пасти на свежерастущей траве. У всех такие нюансы?
У бак-, вроде, много значений.
В татарском
ута- "полоть, выдергивать сорную траву".
Каз. жаю и туркм. яйламак, наверное, не одно и то же.
чув. кĕтӳ кĕт (пăх) — пасти стадо
Оба варианта (казанский и мишарский). Татаризмы в чувашском.
Че не наоборот?
Цитата: Karakurt от мая 7, 2016, 23:42
Че не наоборот?
Что.
Основа кют- в значении "пасти" слишком хорошо известна и употребительна в соответствующих кыпчакских.
Вариации (кĕтӳ кĕт/кĕтӳ пăх) слишком явно указывают на диалектные различия в татарском.
У вас есть основания предполагать обратное?
Я не исключаю такую возможность, в отличии от вашего.
СТОЛИЦА
кум. тахшагъар
кб. орта (или ара) шахар
тат. башкала
крг. борбор шаар
каз. астана; елорда
узб. пойтахт
чув. аслă хула, тĕп хула
Каждый сам по себе. :) В остальных тюркских, наверно, продолжается то же самое.
Цитата: Karakurt от мая 8, 2016, 00:34
Я не исключаю такую возможность, в отличии от вашего.
Теория вероятности (из которой я исхожу) тоже не исключает, но считает маловероятным. Маловероятный вариант, по известному принципу, срезается пресловутой бритвой.
Где тут малая вероятность? А может это исконное и там, и там?
ВОРОТА
тат. капка
каз. дарбаза; қақпа (метатеза)
крг. дарбаза, капка
кб. къабакъ эшик
караим. (в всех диалектах) кабак/кабах/къабакъ
кум. къапулар, къапу
караим. (только в крымском диал.) къапу
Капка, видимо, восточнокипчакский вариант, кабак - западнокипчакский, а капу - огузизм.
Цитата: Karakurt от мая 8, 2016, 01:15
Где тут малая вероятность?
1. Три родственных языка или один праязык (не вполне понятно где именно и когда) заимствовали чуждое слово без всяких изменений, столетиями самостоятельно развивались и все три донесли рассматриваемое слово до наших дней, опять же без значительных фонетических или семантических сдвигов.
2. Чувашский язык практически без изменений заимствовал слово у ближайшего соседа, с которым столетиями соседствует.
Что вероятнее?
Цитата: Karakurt от мая 8, 2016, 01:15
А может это исконное и там, и там?
1. Языки отделились от генетического дерева с тысячелетней разницей, соответственно, сильно разошлись, как в фонетике, так и в семантике исконных изоглосс.
2. Языки отделились от генетического дерева с тысячелетней разницей, тем не менее, сохранили значительное количество глосс, практически идентичных, как в фонетике, так и в семантике (вплоть до производных от этих глосс: караим. кютювчи, тат. көтүче, чув. кĕтӳçĕ "пастух").
Более вероятные варианты развития событий даже звучат короче. :donno:
Цитата: Фанис от мая 8, 2016, 01:36
ВОРОТА
тат. капка
каз. дарбаза; қақпа (метатеза)
крг. дарбаза, капка
кб. къабакъ эшик
караим. (в всех диалектах) кабак/кабах/къабакъ
кум. къапулар, къапу
караим. (только в крымском диал.) къапу
Капка, видимо, восточнокипчакский вариант, кабак - западнокипчакский, а капу - огузизм.
Чув. хапха - татаризм (даже без известного процесса а>о/у, т.е не старое заимствование)
Цитировать
ПАСТИ
кб. кют-
тат. көт-
караим. кют-
миш. бакъ-
кум. отлат-, сакъла-, къара-, бакъ-
узб. ўтла-
крг. жай-, оттот-, кайтар-
каз. бақ-; жай-
Крымскотатарский вдруг примкнул к мишарскому и кумыкскому.
Кр.тат. отлат-, бакъ-
В огузских "пасти" не бакъ- случайно?
Ну да, смахивают на огузизмы:
туркм. бакмак "пасти", чопан "пастух" ( ~ кр.тат. чобан)
Цитата: Фанис от мая 7, 2016, 20:32
СТАДО
кб. сюрюу
кум. сирив
тат. көтү
кр.тат. сюрю
караим (крымск.) сӱрӱв, кӱтӱв "стадо"
караим. (тракайск., галичск.) кютюв, китив "пастбище"
Туркм. сүри "стадо".
Мда... силен огузский след. :3tfu:
Цитата: Фанис от мая 7, 2016, 20:32
СТАДО
кб. сюрюу
кум. сирив
караим. сюрюв, кютюв
тат. көтү
каз. табын
крг. үйүр
узб. пода
Үйір, пада тоже есть.
Цитата: Фанис от мая 8, 2016, 15:05
Цитата: Фанис от мая 7, 2016, 20:32
СТАДО
кб. сюрюу
кум. сирив
тат. көтү
кр.тат. сюрю
караим (крымск.) сӱрӱв, кӱтӱв "стадо"
караим. (тракайск., галичск.) кютюв, китив "пастбище"
караим. бёляк (и в пр. фон. вариантах) "стадо (основное значение); часть, группа, приплод (другие значения)"
Цитата: sail от мая 8, 2016, 19:02
Үйір, пада тоже есть.
В татарском
өер как-то относится к подвижным животным: табун лошадей, свора (стая) собак (волков), рой насекомых.
ЗАМ́ОК
кб. кирит
кум. кирит
крым.тат. килит
караим (крымск.) килит, бэклӱв, узакъ
туркм. гулп, килт
каз. құлып
крг. кулпу
тат. йозак
караим (галичск.) йузак
караим. (тракайск.) изах
КУЛАК
кб. джумдурукъ
кум. юмурукъ
крым.тат. йумрукъ
караим. йудурук, йудурух, йумрук, йумурух, йумрух...
каз. жұдырық
тат. йодрык
РИС
кб. принч
крым.тат. пиринч
туркм. түви, бүрүнч
кум. дюгю
тат. дөге
каз. күріш
крг. күрүч
узб. гуру(н)ч
ПШЕНО
кб. тюй
крым.тат. тюй
тат. тары
туркм. дары
кум. тююлген тари
каз. ақбикеш; ақтаған тары; қара тары; сөк; тары; түйілген тары
крг. чийки акталган таруу
узб. сўк, оќланган тариќ.
Цитата: Фанис от мая 15, 2016, 02:11
ПШЕНО
кб. тюй
крым.тат. тюй
тат. тары
туркм. дары
кум. тююлген тари
каз. ақбикеш; ақтаған тары; қара тары; сөк; тары; түйілген тары
крг. чийки акталган таруу
узб. сўк, оќланган тариќ.
Точнее:
тат. тары ярмасы
туркм. дары ярмасы
Странноватое совпадение, вроде не близкие языки.
Кб. и кр.тат. тюй, видимо, просто сокращение от тююлген тары.
Цитата: Фанис от мая 15, 2016, 02:39
Кб. и кр.тат. тюй, видимо, просто сокращение от тююлген тары.
Скорей, от тюгю :donno:
Плацента, послед:
Карач. - ётене
Кумык. - сонгулукъ
Узбек. - йўлдош
Киргиз. - тон
Казах. - жолдас
Татар. - соңгылык
Туркм. - çaga ýoldaşy
В крымском словаре не нашел. И как тут классифицировать?
Цитата: TawLan от мая 16, 2016, 18:01
Плацента, послед:
Карач. - ётене
Кумык. - сонгулукъ
Узбек. - йўлдош
Киргиз. - тон
Казах. - жолдас
Татар. - соңгылык
Туркм. - çaga ýoldaşy
В крымском словаре не нашел. И как тут классифицировать?
Карач. - ётене
Кумык. - сонгулукъ
Татар. - соңгылык
Узбек. - йўлдош
Казах. - жолдас
Туркм. - çaga ýoldaşy (спутник ребенка)
Крг. тон
Как-то так, наверно.
|>*ötön>*öten>*öten[-e|3s]
*oton< |
|>*ton
????????????????????????????????
Цитата: TestamentumTartarum от мая 16, 2016, 23:05
|>*ötön>*öten>*öten[-e|3s]
*oton< |
|>*ton
????????????????????????????????
Хех, намудрил :)
Кыргызское тон просто от общетюрского тон "верхняя одежда".
Здесь редкий постфикс: тюнене/оьтене. Ещё есть ?
Цитата: Rashid Jawba от мая 17, 2016, 07:01
Здесь редкий постфикс: тюнене/оьтене. Ещё есть ?
А в "тегене" интересно корень какой?
А в "багъана"?
Цитата: Rashid Jawba от мая 17, 2016, 07:01
Здесь редкий постфикс:
Почему вы так решили?
Интересно, во всяких "тюнегюн(вчера)" ударение на какой слог?
Цитата: TawLan от мая 18, 2016, 00:01
Интересно, во всяких "тюнегюн(вчера)" ударение на какой слог?
В татарском на последний.
Цитата: Фанис от мая 18, 2016, 20:43
Цитата: TawLan от мая 18, 2016, 00:01
Интересно, во всяких "тюнегюн(вчера)" ударение на какой слог?
В татарском на последний.
А в "сегодня, этот год, позавчера, прошлый год и т.д"? Везде на последний?
КБ:
вчера - т
ю́нене
сегодня - б
ю́гюн
позавчера(послезавтра) - бюрс
ю́кюн
этот год - б
ы́йыл
прошлый год - б
ы́лтыр
Если б у нас было слово "тюнегюн", без сомнений тоже было бы - т
ю́негюн
Цитата: TawLan от мая 21, 2016, 10:20
Цитата: Фанис от мая 18, 2016, 20:43
Цитата: TawLan от мая 18, 2016, 00:01
Интересно, во всяких "тюнегюн(вчера)" ударение на какой слог?
В татарском на последний.
А в "сегодня, этот год, позавчера, прошлый год и т.д"? Везде на последний?
КБ:
вчера - тю́нене
сегодня - бю́гюн
позавчера(послезавтра) - бюрсю́кюн
этот год - бы́йыл
прошлый год - бы́лтыр
Если б у нас было слово "тюнегюн", без сомнений тоже было бы - тю́негюн
Везде на последний, кроме берсекөн (здесь на втором слоге).
ЛУЧНИК
кум. садакъчы
каз. садақшы
крг. жаа аткыч, жаачы
караим (крым.) йааджы
тат. җәяче (укчы "стрелок", в узком значении тоже "лучник")
кр.тат. окъчу
караим (галич., тракай.) ок атувцу
чув. тĕкĕрçĕ
В доступных мне туркменском и кб. словарях перевода лучнику не нашел.
КОЛЧАН
кб. садакъ орун
кум. садакъ
караим (крым.) сагъдакъ, садакъ
крг. саадак
кр.тат. окълукъ, садакъ
тат. ук савыты, ук кынысы, садак
узб. ўќдон, тирдон, садоќ
каз. қорамсақ; оқ қап
В Кратком туркменском словаре опять не нашел.
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 02:36
ЛУЧНИК
кум. садакъчы
каз. садақшы
крг. жаа аткыч, жаачы
караим (крым.) йааджы
тат. җәяче (укчы "стрелок", в узком значении тоже "лучник")
кр.тат. окъчу
караим (галич., тракай.) ок атувцу
чув. тĕкĕрçĕ
узб. камончи, ёйандоз; ўќ-ёй (камон, камалак) отувчи
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 03:05
КОЛЧАН
кб. садакъ орун
кум. садакъ
караим (крым.) сагъдакъ, садакъ
крг. саадак
кр.тат. окълукъ, садакъ
тат. ук савыты, ук кынысы, садак
узб. ўќдон, тирдон, садоќ
каз. қорамсақ; оқ қап
баш. ҡорман, һаҙаҡ, ҡалъян
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 03:07
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 02:36
ЛУЧНИК
кум. садакъчы
каз. садақшы
крг. жаа аткыч, жаачы
караим (крым.) йааджы
тат. җәяче (укчы "стрелок", в узком значении тоже "лучник")
кр.тат. окъчу
караим (галич., тракай.) ок атувцу
чув. тĕкĕрçĕ
узб. камончи, ёйандоз; ўќ-ёй (камон, камалак) отувчи
баш. йәйәсе
ТЕТИВА
кб. джая кыл
кум. жаяны йиби, баву
крг. жаанын жиби
тат. кереш
караим (крым.) кириш
каз. адырна; садақ бауы
чув. хирлӳ, карăнчăк
Кириш и хирлӳ, возможно, далекие когнаты, на уровне пратюркского. :donno:
ПАЛИЦА
кб. токъмакъ
кум. чокъмар таякъ
кр.тат. çoqmar, çoqmar tayaq
тат. гөрзи, чукмар
узб. гурзи, чўќмор
крг. күрсү, күрзү, чокмор баш
каз. күрзі; шоқпар
СПИЧКА
кр.тат. sernik
карач. сернек
балк. сирнек
каз. сіріңке; диал. шырпы
крг. ширеңке
тат. шырпы
чув. шăрпăк
Шырпы смахивает на чувашизм.
Или ногаизм? :donno:
ПЧЕЛА
кб. бал чибин
кум. балжибин
тат. бал корты
караим. бал къурты
кр.тат. балкъурт
каз. ара; бал ара; балара
крг. бал аарысы
узб. асалари, болари
тркм. ары
ЯЩЕРИЦА
каз. кесіртке
кум. гесертки, диал. гьалкъа
кр.тат. kesertki
карач. кеселекке
балк. гургун, кёхтюй
узб. калтакесак
тат. кәлтә, кәлтә елан
Карачаевское слово, похоже, заимствовано из финнского :green:
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 02:36
В доступных мне туркменском и кб. словарях перевода лучнику не нашел.
http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=садакъчы (http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=%F1%E0%E4%E0%EA%FA%F7%FB)
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 04:16
тат. шырпы
чув. шăрпăк
Шырпы смахивает на чувашизм. Или ногаизм? :donno:
Не отвечаю, но по-моему у ногайцев как у нас, только как будто бы с акцентом, типа "сэрнэк".
СОЛНЦЕ
каз. күн
крг. күн
тркм. гүн
караим (крым.) кюн
кб. кюн
кум. гюн, гюнеш (последнее, вероятно, огузизм)
кр.тат. küneş (в турецком и азербайджанском, вроде, примерно так же, разве что с начальным г-)
тат. кояш
караим (галич., тракай.) куйас, куйаш
СВАТ
кб. келечи
кум. гелечи
тат. кода
кр.тат. къуда
караим. къуда
крг. къуда
узб. қуда, совчи
Қуда, вроде, монголизм.
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 19:08
СОЛНЦЕ
каз. күн
крг. күн
тркм. гүн
караим (крым.) кюн
кб. кюн
кум. гюн, гюнеш (последнее, вероятно, огузизм)
кр.тат. küneş (в турецком и азербайджанском, вроде, примерно так же, разве что с начальным г-)
тат. кояш
караим (галич., тракай.) куйас, куйаш
чув. хĕвел
СОХА
карач. къаладжюк
балк. сабан агъач
кум. агъач сабан, пурус
караим. сабан
тат. сука (рус. соха)
каз. соқа; ағаш тіс
узб. омоч, сўќа
крг. буурсун
тркм. азал
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 19:41
СОХА
карач. къаладжюк
балк. сабан агъач
кум. агъач сабан, пурус
караим. сабан
Сдается мне в словаре спутали. Честно говоря "къаладжюк" я не слышал, но это походу - плуг для окучивания, от "къаларгъа". В мое время его уже тупо называли "акушник", во всяком случае в моей семье. А "соха" по карачаевски тоже - сабан агъач.
Словарь выдает:
Соха - къаладжюк
Плуг - сабан агъач
А по-моему наоборот.
Кстати, интересно, как классифицируется по "плуг"
Цитата: TawLan от мая 22, 2016, 21:22
Кстати, интересно, как классифицируется "плуг"
ПЛУГ
кб. сабан агъач; балк. гатон
кум. сабан
караим. сабан
тат. сабан
кр.тат. сабан
каз.
уст. сабан
крг. соко
узб. плуг
тркм. плуг, азал
Судя, по отсутствию у узбеков, туркменов и кыргызов, устное сабан у казахов - западнокыпчакизм.
Цитата: TawLan от мая 22, 2016, 21:22
А по-моему наоборот.
Возможно, так и было. Сабан сначала означал соху, потом уже начал обозначать плуг.
Плуг - это, вроде, следующая ступень в развитии с.-х. техники, т.е. некогда плуг массово заменил соху.
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 21:39
Судя, по отсутствию у узбеков, туркменов и кыргызов, устное сабан у казахов - западнокыпчакизм.
уст. - устарелое. Само слово считается пратюркским.
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 04:16
СПИЧКА
кр.тат. sernik
карач. сернек
балк. сирнек
каз. сіріңке; диал. шырпы
крг. ширеңке
Это русизм: серник, серники.
Цитата: bvs от мая 22, 2016, 21:48
уст. - устарелое.
Понятно.
В прошлом казахи пахали землю, а когда стали кочевниками, соответственно, и слово устарело. :green: Шутка
Цитата: bvs от мая 22, 2016, 21:48
Само слово считается пратюркским.
Предположим. Однако, в Средней Азии его явно хорошенько подзабыли. А если кто-то помнит, то следовало бы ожидать, что его лучше запомнили бы узбеки, в силу большей близости к земле. :donno:
ГОЛЕНЬ
кб. балтыр
тат. (Поволжье) балтыр
караим. балтыр
узб. болдир
кум. сыйракъ, балдыр
тат. (Урал, Сибирь) сыйрак
каз. жіліншік; сирақ
башк. енсек, сираҡ
кырг. шыйрак
Сюрприз:
миш. чәлтер//цәлтер, чәркә//цәркә
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=192
чув. ура туни "голень"
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 22:01
Однако, в Средней Азии его явно хорошенько подзабыли
В уйгурском есть.
Цитата: bvs от мая 22, 2016, 23:36
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 22:01
Однако, в Средней Азии его явно хорошенько подзабыли
В уйгурском есть.
уйг. сапан "соха"
Молодцы, уйгуры, но до западнокыпчакского "плуга" малость не доросли. :green:
Икроножная мышца:
Карач. - чабакъ эт
......
Цитата: Фанис от мая 22, 2016, 21:39
ПЛУГ
кб. сабан агъач; балк. гатон
кум. сабан
караим. сабан
тат. сабан
кр.тат. сабан
каз. устар. сабан
крг. соко
узб. плуг
тркм. плуг, азал
Не ожидал, в чувашском активен тоже русизм:
чув.
плуг (русизм),
устар. ака (исконное),
устар. сабан (западнокыпчакизм или, непосредственно, татаризм)
МАТКА (анат.)
кб. джаш орун
кум. аналыкъ
тат. аналык
чув. амалăх
кр. тат. bala yataq, töle yataq
каз. жатыр
крг. жатын
узб. бачадон
ХОЛСТ, ХОЛСТИНА, ПОЛОТНО
кум. кетен, кетен къумач
кб. кетен, кетен къумач
ног. кетен кумаш, кумаш
караим. кетянь, кетэн, кэтэн
кр.тат. keten, keten bezi
тат.-башк. китән (изначально, похоже, из льна), киндер, киндер тукыма (изначально из конопли)
тркм. кенеп, кендирден докалан мата
узб. канопдан тўќилган мато
каз. кенеп; кенеп мата; мата
крг. болотнай
чув. пир
уйг. ? (онлайн-словарь почему-то не открылся)
ТКАТЬ
кб. согъаргъа, къумач согъаргъа
кум. сокъмакъ, согъуп этмек (халча)
тат. туку, сугу
крг. токуу, согуу
кр.тат. toqumaq
узб. тўқимоқ
каз. өру; тоқу; тоқыту
ЛЁН
кр.тат. keten, üsküli
тат. җитен
башк. етен
чув. йĕтĕн
каз. зығыр
узб. зиғир
кырг. зыгыр
тркм. зыгыр
кетен и йĕтĕн - когнаты? :what:
Редхан, посмотрите, пожалуйста, җитен у Ахметьянова, есть он там у него?
ТКАНЬ
кб. къумач
кум. къумач
караим. кумас, кумаш, къумаш
чув. пусма, пир
кр.тат. toquma, basma,
тат. тукыма
узб. мато, тўқима
тркм. мата
крг. кездеме
каз. кездеме; мата; уст. бұл
Цитата: Фанис от мая 25, 2016, 22:33
каз. зығыр
узб. зиғир
кырг. зыгыр
тркм. зыгыр
кетен и йĕтĕн - когнаты? :what:
Если как-то прицепить сюда КБ четен - плетенка, то :donno:
Жаль, но азиатский зыг'ыр никак не относится к гравию, что, впрочем, уже обсуждали.
Цитата: Rashid Jawba от мая 25, 2016, 23:13
Цитата: Фанис от мая 25, 2016, 22:33
кетен и йĕтĕн - когнаты? :what:
Если как-то прицепить сюда КБ четен - плетенка, то :donno:
Не цепляется. Отдельное слово.
тат. читән "плетень"
караим. четянь, чэтэн, цэтэн "корзина"
Так и думал, что не пролезет.
А как насчет огуз. чередования кипяток/чипяток, Камиля/Джамиля, etc.? :green:
Цитата: Rashid Jawba от мая 25, 2016, 23:30
Камиля/Джамиля
Камиля и Джамиля — это разные имена, причем арабские. "Камиля" — "совершенная", "Джамиля" — "красивая".
Цитата: Abu_Muhammad от мая 25, 2016, 23:32
Цитата: Rashid Jawba от мая 25, 2016, 23:30
Камиля/Джамиля
Камиля и Джамиля — это разные имена, причем арабские. "Камиля" — "совершенная", "Джамиля" — "красивая".
Камал/Джамал ?
Речь о очень мягком произношении к, с'езжающем к ч. Наблюдается у азер-цев и, напр., кабардинцев /Керим/Черим, гед/джед/, но еще много где. Правда, в кипчак. языках вроде не наблюдается.
Но вообще типология.
Цитата: Rashid Jawba от мая 25, 2016, 23:51
Цитата: Abu_Muhammad от мая 25, 2016, 23:32
Цитата: Rashid Jawba от мая 25, 2016, 23:30
Камиля/Джамиля
Камиля и Джамиля — это разные имена, причем арабские. "Камиля" — "совершенная", "Джамиля" — "красивая".
Камал/Джамал ?
Речь о очень мягком произношении к, с'езжающем к ч. Наблюдается у азер-цев и, напр., кабардинцев /Керим/Черим, гед/джед/, но еще много где. Правда, в кипчак. языках вроде не наблюдается.
Но вообще типология.
Та же история. "Кямал" — "совершенство", "Джамал" — "красота".
У азербайджанцев "к" всегда мягкий, кроме слов европейского происхождения, которые в основном пришли через русский язык.
ЗЕРНО (единица)
кб. бюртюк
кум. урлукъ, бюртюк
тат. орлык, бөртек
кр.тат. dane; urluq
узб. дон, уруѓ
каз. дән
кырг. дан
уйг. дан
чув. вăрă, тĕшĕ, пĕрчĕ
Ну и куда приткнуть эти джитен, йетен, игнорируя кетен.
Который, кажется, культзайм из каких-то индоиранских дебрей.
Как брезент по-тюркски ?
Цитата: Фанис от мая 26, 2016, 22:28
ЗЕРНО (единица)
кб. бюртюк
кум. урлукъ, бюртюк
тат. орлык, бөртек
кр.тат. dane; urluq
узб. дон, уруѓ
каз. дән
кырг. дан
уйг. дан
чув. вăрă, тĕшĕ, пĕрчĕ
аз. dən
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2016, 23:45
Как брезент по-тюркски ?
Тур. branda bezi
Аз. brezent
Естественно, слова не тюркского происхождения.
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2016, 23:45
Ну и куда приткнуть эти джитен, йетен, игнорируя кетен.
С этимологией разобраться и зачем что-то игнорировать?
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2016, 23:45Который, кажется, культзайм из каких-то индоиранских дебрей.
Почему вам так кажется?
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2016, 23:45Как брезент по-тюркски ?
Не понял. Брезент - продукт новейшего времени.
Цитата: Фанис от мая 27, 2016, 21:25
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2016, 23:45Который, кажется, культзайм из каких-то индоиранских дебрей.
Почему вам так кажется?
А мне так не кажется. :donno: Вообще нет привычки с ходу подозревать что-то в заимствованности, а когда начинают с ходу подозревать в заимствованности, да еще и из индоиранских - вообще тошнить начинает :no: , до того это заезженная пластинка. Я как-то всегда уважал и уважаю родной тюркский (в широком смысле) язык и не считаю, что тюркская лексика не может содержать слова для "льна". :donno:
Прошу прощения, если что. Я иногда бесюсь. :donno:
ГУМНО, ТОК
караим. индыр, ындыр
кб. ындыр
кум. индыр, инныр
тат. ындыр, ындыр табагы
баш. ырҙын, ырҙын табағы
кр.тат. арман
каз. қырман
крг. кырма
узб. 1 хирмон, сарой; 2 усти берк хирмон.
В отличие от первых четырех, в башкирском не произошло метатезы. Изначально было *ырдын, а не ындыр (Ахметьянов).
Цитата: Фанис от мая 28, 2016, 02:27
ГУМНО, ТОК
караим. индыр, ындыр
кб. ындыр
кум. индыр, инныр
тат. ындыр, ындыр табагы
баш. ырҙын, ырҙын табағы
кр.тат. арман
каз. қырман
крг. кырма
узб. 1 хирмон, сарой; 2 усти берк хирмон.
В отличие от первых четырех, в башкирском не произошло метатезы. Изначально было *ырдын, а не ындыр (Ахметьянов).
тур. harman
аз. xırman
Спасибо, что дополнили, Мухаммад.
:) по *ырдын сразу видно, где кимаки, кстати, не в первый раз тат., баш., кум., к.-б., караим. в одной колонке
Цитата: Фанис от мая 25, 2016, 21:53
кум. кетен, кетен къумач
кб. кетен, кетен къумач
ног. кетен кумаш, кумаш
караим. кетянь, кетэн, кэтэн
кр.тат. keten, keten bezi
тат.-башк. китән (изначально, похоже, из льна), киндер, киндер тукыма (изначально из конопли)
арм.-кыпч. ketän, kêtän, kätän (
а. kattān
TAW)
Гаркавец дает пометку
а. - арабизм.
Цитата: Фанис от мая 27, 2016, 22:17
Прошу прощения, если что. Я иногда бесюсь. :donno:
С кем не бывает. :) Это м.б. даже полезным, если помогает разобраться, где истина.
Меня озадачивает сходство с cotton, который, хотя и хлопок, но тж и джинс кумач, который почти что брезент, который КБ кетен. :green: . И, кажись, это я не придумал, а гдей-то увидел. Придется к ИЕ-истам обратиться. :-[
Оу, не дочитал. Арабизм, оказывается. Как, интересно, выглядит, и что означает в этимоне ?
Цитата: Rashid Jawba от мая 28, 2016, 14:51
Оу, не дочитал. Арабизм, оказывается. Как, интересно, выглядит, и что означает в этимоне ?
По-арабски "кутн" (قطن). Означает "хлопок, вата".
Цитата: Abu_Muhammad от мая 29, 2016, 03:45
Цитата: Rashid Jawba от мая 28, 2016, 14:51
Оу, не дочитал. Арабизм, оказывается. Как, интересно, выглядит, и что означает в этимоне ?
По-арабски "кутн" (قطن). Означает "хлопок, вата".
Весьма странный этимон. Значит, соtton в англ. - хлопок, кетен .
Кирпилде - суетица, хлопотать.
Кирше - лезть на рожон.
Кирши /балк./ морось
Кисиу /- аг'ач, - бау, - джиб, - тарак', чепкен соккан кисиу. Из ткацкого станка :donno:
У кого есть эти слова, в каких смыслах ?
Цитата: Rashid Jawba от мая 29, 2016, 05:08
Весьма странный этимон. Значит, соtton в англ. - хлопок, кетен .
Странный чем?
Кстати, тур. keten, аз. kətan
1.
1) бот. лён
2) лён, полотно (о ткани)
2.
льняной, полотняный
keten kumaş — льняная ткань
Цитата: Фанис от мая 26, 2016, 22:28
ЗЕРНО (единица)
кб. бюртюк
кум. урлукъ, бюртюк
тат. орлык, бөртек
башк. орлоҡ, бөртөк
Цитата: TestamentumTartarum от мая 28, 2016, 10:36
не в первый раз тат., баш., кум., к.-б., караим. в одной колонке
да уж, эта тема - сплошное издевательство над боровицко-антиромантическими теориями "татарский-половецкий vs. башкирский-ногайский" :D
Цитата: Пассатижи от мая 29, 2016, 15:34
Цитата: Фанис от мая 26, 2016, 22:28
ЗЕРНО (единица)
кб. бюртюк
кум. урлукъ, бюртюк
тат. орлык, бөртек
башк. орлоҡ, бөртөк
Цитата: TestamentumTartarum от мая 28, 2016, 10:36
не в первый раз тат., баш., кум., к.-б., караим. в одной колонке
да уж, эта тема - сплошное издевательство над боровицко-антиромантическими теориями "татарский-половецкий vs. башкирский-ногайский" :D
Может добавить к ним татарский-булгарский и башкирский-...огузский !? ;D
Цитата: Abu_Muhammad от мая 29, 2016, 05:40
Цитата: Rashid Jawba от мая 29, 2016, 05:08
Весьма странный этимон. Значит, соtton в англ. - хлопок, кетен .
Странный чем ?
Несоответствиями. Для обозначения льна используют вату. :o
Заднерядная огласовка заменилась на переднюю.
Гортанный к'- в анлауте исчез.
Так бывает ?
Короче, cotton и кетен не одной крови :umnik:
Цитата: Rashid Jawba от мая 29, 2016, 21:26
Короче, cotton и кетен не одной крови :umnik:
Возможно. Но это еще надо доказать.
Цитата: Rashid Jawba от мая 29, 2016, 21:26
Для обозначения льна используют вату. :o
Именение смысла слова при переходе из арабского в тюркский случается нередко.
Цитата: Rashid Jawba от мая 29, 2016, 21:26
Заднерядная огласовка заменилась на переднюю.
Такое тоже нередко случается.
НАКОВАЛЬНЯ
тажд. сандон
узб. сандон
караим.(тракай.) сандал
тат. сандал, тимерче сандал
башк. һандал, түш
кб. тёш
кум. темирчи тёш
каз. төс
крг. дөшү
кр.тат. gürsü
тур. örs
Разнообразие, однако. :donno:
Цитата: Фанис от мая 30, 2016, 17:23НАКОВАЛЬНЯ
караим.(тракай.) сандал
тат. сандал, тимерче сандал
башк. һандал, түш
чув. сунтал, сантал, сактал, султан
МОЛОТОК
кб. чёгюч
кум. чёкюч
кр. тат. çöküç
башк. сүкеш
тат. чүкеч
караим. чёкуч, цокуц и т.д.
тркм. чекич
тур. чекич
каз. балға
крг. балка
узб. болга
уйг. болқа
Тат. балга - сущ. 1. ист. боевой топор (с длинным топорищем) 2. кувалда, тяжёлый молот (с длинной ручкой), балда обл. :donno:
Чув. мăлатук "молоток" ;D
Цитата: Abu_Muhammad от мая 29, 2016, 03:45
Цитата: Rashid Jawba от мая 28, 2016, 14:51
Оу, не дочитал. Арабизм, оказывается. Как, интересно, выглядит, и что означает в этимоне ?
По-арабски "кутн" (قطن). Означает "хлопок, вата".
И все же, посмотрите по словарю , диктую по буквам :green:: каф, та/шадда, алиф, нун.
чув. кулак - 1. ист. кулак 2. молот (кузнечный)
Тоже похоже на русизм.
А рус. кулак вроде бы булгаризм.
ЛУК (бот.)
кб. сохан
кум. согъан
тат. суган
кр.тат. soğan
караим. согъан
тркм. соган
тур. soğan
башк. һуған, йыуа
миш. юа
каз. жуа
крг. пияз
узб. пиёз
Цитата: Rashid Jawba от мая 30, 2016, 18:35
И все же, посмотрите по словарю , диктую по буквам :green:: каф, та/шадда, алиф, нун.
Тогда будет "каттан" (قطان) — торговец хлопком. :green:
Хе-хе, если через "кяф", то есть каттан (كتان) — лён. :green:
Но это слово, думаю, не арабское, а заимствование, так как глагол "катина" (كتن) означает "быть запачканным, загрязненным". Есть еще "каттана" — "покрывать, пачкать сажей".
Цитата: Karakurt от мая 30, 2016, 18:52
А рус. кулак вроде бы булгаризм.
:no:
чув. алă "рука"
чув. чăмăр "кулак"
Цитата: Abu_Muhammad от мая 30, 2016, 19:17
Хе-хе, если через "кяф", то есть каттан (كتان) — лён. :green:
Английское cotton не арабизм ли? Там как бы тоже бывают заимствования, в т.ч. из арабского. :???
Цитата: Фанис от мая 30, 2016, 19:30
Цитата: Abu_Muhammad от мая 30, 2016, 19:17
Хе-хе, если через "кяф", то есть каттан (كتان) — лён. :green:
Английское cotton не арабизм ли? Там как бы тоже бывают заимствования, в т.ч. из арабского. :???
Арабизм. От "кутн" (قطن) — хлопок.
örs классно звучит. Надо бы в татарский заимствовать, оформить как франшизу и закрыть публичную оферту ;D
Цитата: Abu_Muhammad от мая 30, 2016, 19:19
Но это слово, думаю, не арабское, а заимствование, так как глагол "катина" (كتن) означает "быть запачканным, загрязненным". Есть еще "каттана" — "покрывать, пачкать сажей".
Это слово - изолят в араб.?
Цитата: Rashid Jawba от мая 31, 2016, 01:42
Цитата: Abu_Muhammad от мая 30, 2016, 19:19
Но это слово, думаю, не арабское, а заимствование, так как глагол "катина" (كتن) означает "быть запачканным, загрязненным". Есть еще "каттана" — "покрывать, пачкать сажей".
Это слово - изолят в араб.?
Не знаю.
РОДИТЬ 1
кб. сабий табаргъа
кум. яш тапмакъ
тат. табу
башк. табыу
каз. бала табу
Похоже, западнокыпчакское словечко. В кыргызском и узбекском вроде нет.
------------------------------------------------------
РОДИТЬ 2
караим. тогъар-ма, тогъы-рма "род, рождение, происхождение"
кр.тат. doğur-maq
башк. тыуҙыр-ыу,
тат. тудыр-у
крг. ту-уш
каз. ту-у
узб. туѓ-моќ
Цитата: Фанис от июня 7, 2016, 22:05
РОДИТЬ 2
караим. тогъар-ма, тогъы-рма "род, рождение, происхождение"
кр.тат. doğur-maq
башк. тыуҙыр-ыу,
тат. тудыр-у
крг. ту-уш
каз. ту-у
узб. туѓ-моќ
Аз. doğmaq.
Тур. doğurmak.
Цитата: Abu_Muhammad от июня 8, 2016, 05:09
Цитата: Фанис от июня 7, 2016, 22:05
РОДИТЬ 2
караим. тогъар-ма, тогъы-рма "род, рождение, происхождение"
кр.тат. doğur-maq
башк. тыуҙыр-ыу,
тат. тудыр-у
крг. ту-уш
каз. ту-у
узб. туѓ-моќ
Аз. doğmaq.
Тур. doğurmak.
Тркм. догурмак.
Кр.тат. слово, видимо, банальный турцизм, а с караимским посложнее... Если и огузизм, то вряд ли из турецкого. :donno:
Гладить (утюгом):
КБ - итиу урургъа
Кумык. - итив урмакъ
Узбек. - дазмолламоќ
Киргиз. - үтүктөө
Казахс. - үтіктеу
Татарс. - үтүкләү
Крымс. - ütülemek
Утюг "бьют" только кумыки и мы что-ли))?
Цитата: TawLan от июня 10, 2016, 15:21
Гладить (утюгом):
КБ - итиу урургъа
Кумык. - итив урмакъ
Узбек. - дазмолламоќ
Киргиз. - үтүктөө
Казахс. - үтіктеу
Татарс. - үтүкләү
Крымс. - ütülemek
Утюг "бьют" только кумыки и мы что-ли))?
"Урмакъ" же необязательно бить. Может и в значении "наносить, прикладывать, класть" тоже использоваться. Во всяком случае в турецком и азербайджанском используется в таком значении тоже. Гладить по-азербайджански будет "ütüləmək", но когда видят человека в неглаженной одежде говорят: "Paltarına heç ütü vurmayıb", то есть: "Он совсем не приложил утюг к своей одежде".
Киргиз. - үтүктөө
Казахс. - үтіктеу
Татарс. - үтүкләү
Что-то как-то на заимствование из последнего смахивает, наряду с мунчой.
Каким макаром? Наоборот более вероятно.
:)
Сейчас уже вряд ли можно узнать, что откуда перешло. :)
В данном случае все формы, кроме тат. закономерны.
Нда, ваша правда
Цитата: TawLan от июня 10, 2016, 15:21
Гладить (утюгом):
КБ - итиу урургъа
Кумык. - итив урмакъ
Узбек. - дазмолламоќ
Киргиз. - үтүктөө
Казахс. - үтіктеу
Татарс. - үтүкләү
Крымс. - ütülemek
Утюг "бьют" только кумыки и мы что-ли))?
караим. (галич.) ити "утюг", итилэ- "утюжить"
караим. (крым.) ӱтӱ "утюг", ӱтӱле- "утюжить"
караим. (тракай.) ӱтю "утюг", ӱтюля- "утюжить"
КРЫША
кб. юй баш
кум. къалкъы
караим. (тракай., галич.) ӱчяк, ӱчэк,
караим (крым.) ӧчэк, ӧльчэк, учагъ,
кр.тат. dam
узб. том
уйг. өгүз
каз. төбе; шатыр
тат. түбә
крг. койдун
У всех своя "независимая" крыша, а я, наивный, думал у большинства түбә//төбе. :)
СВЕКЛА
узб. лавлаги
каз. қызылша
крг. кызылча
баш. сөгөлдөр
тат. чөгендер
кб. чюгюндюр
кум. чювюндюр, чювюннюр
кр.тат. çükündir
караим (крым.) ӱчкӱндӱр
Цитата: Фанис от июня 11, 2016, 22:43
СВЕКЛА
караим (крым.) ӱчкӱндӱр
ӱчкӱндӱр - три колодца... ;D ;D ;D
Цитата: Фанис от июня 11, 2016, 22:31
КРЫША
кб. юй баш
кум. къалкъы
караим. (тракай., галич.) ӱчяк, ӱчэк,
караим (крым.) ӧчэк, ӧльчэк, учагъ,
кр.тат. dam
узб. том
уйг. өгүз
каз. төбе; шатыр
тат. түбә
крг. койдун
У всех своя "независимая" крыша, а я, наивный, думал у большинства түбә//төбе. :)
Аз. dam.
Тур. çatı, dam.
Цитата: Фанис от июня 11, 2016, 22:43
СВЕКЛА
узб. лавлаги
каз. қызылша
крг. кызылча
баш. сөгөлдөр
тат. чөгендер
кб. чюгюндюр
кум. чювюндюр, чювюннюр
кр.тат. çükündir
караим (крым.) ӱчкӱндӱр
Аз. çuğundur.
Тур. pancar.
Дам, наверно, иран.? Ср. рус. Дом :umnik:
Интересно тур. Джаты. Я б положил его в одну корзину с КБ джатма/джапма/джатлама = навес/навес/плоский.
Впрочем, джапма может оказаться не результатом народной этимологизации /< джап - закрой/, а рефлексом какого-нибудь *джап/джаб /яб - ср. япалак - плоский.
Ваще, смущает, что "плоский" в ТЯ может быть и джат/ы/сы/, и джап. Кто-нить может открыть Старлинга ?
Цитата: Rashid Jawba от июня 12, 2016, 02:38
Ваще, смущает, что "плоский" в ТЯ может быть и джат/ы/сы/,
Какой еще джатысы? :fp:
Там нет никакого -т-, черт побери...
Цитата: Rashid Jawba от июня 12, 2016, 02:38
а рефлексом какого-нибудь *джап/джаб /яб - ср. япалак - плоский.
Если хотите знать этимологию слова япалак, логичнее будет поискать в словарях слово япа//джапа (именно с гласным в конце).
Цитата: Фанис от июня 12, 2016, 02:44
Цитата: Rashid Jawba от июня 12, 2016, 02:38
Ваще, смущает, что "плоский" в ТЯ может быть и джат/ы/сы/,
Какой еще джатысы? :fp:
А, это вы так скрестили турецкое джаты с кб. джассы? :) На хрена? Если там есть похожие буквы, то это одно слово? :3tfu:
Не "джаты", а "чаты".
Цитата: Фанис от июня 11, 2016, 22:31
крг. койдун
үйдүн төбөсү, үйдүн үстү, чатыр;
Цитата: Karakurt от июня 12, 2016, 11:58
Цитата: Фанис от июня 11, 2016, 22:31
крг. койдун
үйдүн төбөсү, үйдүн үстү, чатыр;
http://sahifa.tj/russko_kirgizskij.aspx?slovo=крыша (http://sahifa.tj/russko_kirgizskij.aspx?slovo=%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%88%D0%B0)
:donno:
Благодарю за поправку.
Цитата: TawLan от июня 10, 2016, 15:21
Утюг "бьют" только кумыки и мы что-ли))?
У нас "давят" - "ütük basmak", кроме "ütüklemek" конечно.
Цитата: true от июня 12, 2016, 15:32
Цитата: TawLan от июня 10, 2016, 15:21
Утюг "бьют" только кумыки и мы что-ли))?
У нас "давят" - "ütük basmak", кроме "ütüklemek" конечно.
У нас так же - үтіктеу, үтік басу
Цитата: Фанис от июня 12, 2016, 13:55
http://sahifa.tj/russko_kirgizskij.aspx?slovo=крыша
tili.kg
РУБАШКА
кб. кёлек
кум. гёлек
каз. көйлек
крг. көйнөк
уйг. көйнәк
узб. кўйлак
кр.тат. kölmek
тат. күлмәк
караим. кёльмяк
башк. күлдәк
чув. кĕпе, кипке
В огузских как?
Цитата: Фанис от июня 12, 2016, 23:26
РУБАШКА
кб. кёлек
кум. гёлек
каз. көйлек
крг. көйнөк
уйг. көйнәк
узб. кўйлак
кр.тат. kölmek
тат. күлмәк
караим. кёльмяк
башк. күлдәк
чув. кĕпе, кипке
В огузских как?
Аз. köynək
Тур. gömlek
Туркм. köýnek
Цитата: Фанис от июня 12, 2016, 23:26
РУБАШКА
чув. кĕпе, кипке
Этимология известна?
Есть ли связь с "кюбе" - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=кюбе (http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=%EA%FE%E1%E5) :what:
Цитата: Фанис от июня 12, 2016, 03:09
Цитата: Фанис от июня 12, 2016, 02:44
Цитата: Rashid Jawba от июня 12, 2016, 02:38
Ваще, смущает, что "плоский" в ТЯ может быть и джат/ы/сы/,
Какой еще джатысы? :fp:
А, это вы так скрестили турецкое джаты с кб. джассы? :) На хрена? Если там есть похожие буквы, то это одно слово? :3tfu:
Это он походу скрестил "джаты", которое если верить Абу - "чаты" с "джатма".
Рашид, туркм.: А "ак
чатма" - праздничная юрта.
Тень.
КБ - кёлекке
Киргиз. - көлөкө
Татар. - күләгә
Туркм. - kölege
Кумык. - гёлентги
Крымс. - kölge, köletke
Алтайс. - келетке
Узбек. - кўланка
Казах. - көлеңке
Угол.
КБ - мюйюш
Кумык. - мююш, буччакъ, бурунчакъ
Узбек. - бурчак
Киргиз. - бүрчөк
Казах. - бұрыш
Татар. - почмак
Крым. - köşe
Туркм. - tam
Алтай. - толык
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 03:02
Узбек. - кўланка
В хорезмском говорят "сая".
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 03:12
Татар. - почмак
значит учпучмак - треугольник?
"Угол" -диалектные формы в татарском языке:
МИЙЕШ
НҮWEШ
(БОЛЬШОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА)
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 03:02
Тень.
КБ - кёлекке
Киргиз. - көлөкө
Татар. - күләгә
Туркм. - kölege
Кумык. - гёлентги
Крымс. - kölge, köletke
Алтайс. - келетке
Узбек. - кўланка
Казах. - көлеңке
Аз. kölgə
Тур. gölge
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 03:12
Угол.
КБ - мюйюш
Кумык. - мююш, буччакъ, бурунчакъ
Узбек. - бурчак
Киргиз. - бүрчөк
Казах. - бұрыш
Татар. - почмак
Крым. - köşe
Туркм. - tam
Алтай. - толык
Аз. bucaq, guşə.
Тур. köşe, bucak.
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 02:54
Рашид, туркм.: А "ак чатма" - праздничная юрта.
Проблем в следующем: имеем джатма/чатма - навес, хлев, юрта.
Имеем тж джатлама, чаты, джассы в значении плоский. В принципе, связи между ними /джатма и джатлама, напр./ нет.
Но если отбросить аффиксы, получим корень джат. То ли они омонимы, то ли что в этимоне ?
Кстати, если омонимы, то есть ли связь чатма с перс. Чатыр/шатыр ?
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 09:21
Проблем в следующем: имеем джатма/чатма - навес, хлев, юрта.
Имеем тж джатлама, чаты, джассы в значении плоский. В принципе, связи между ними /джатма и джатлама, напр./ нет.
Но если отбросить аффиксы, получим корень джат.
С какой стати? Глупости морозите.
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 09:21
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 02:54
Рашид, туркм.: А "ак чатма" - праздничная юрта.
Проблем в следующем: имеем джатма/чатма - навес, хлев, юрта.
Имеем тж джатлама, чаты, джассы в значении плоский. В принципе, связи между ними /джатма и джатлама, напр./ нет.
Но если отбросить аффиксы, получим корень джат. То ли они омонимы, то ли что в этимоне ?
Кстати, если омонимы, то есть ли связь чатма с перс. Чатыр/шатыр ?
Проблем в следующем: походу у нас получилось "чатма >> джатма" и тогда получаем корни "чат" и "джат".
Во-вторых, честно говоря я этого слова не знал, а словарь говорит, что "джатлама" это не "плоский", а "отлогий, пологий, покатый". И еще говорит "джатлау" - лёжка. Это слово "джатлама" явно связано с "лежать". Къатлау, къатлама, джатлау, джатлама.
"Тюркские этимологии" удалили, что ли? Ладно бы хоть этимологизировали грамотно...
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:04
Проблем в следующем: походу у нас получилось "чатма >> джатма" и тогда получаем корни "чат" и "джат".
Прежде чем отождествлять тркм. чатма и тур. чаты с кыпчакскими словами на дж-, сначала узнайте бывает ли в огузских переход дж>ч. Там даже джоканья нет, только йоканье, как вы себе представляете переход й>ч?
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:22
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:04
Проблем в следующем: походу у нас получилось "чатма >> джатма" и тогда получаем корни "чат" и "джат".
Прежде чем отождествлять тркм. чатма и тур. чаты с кыпчакскими словами на дж-, сначала узнайте бывает ли в огузских переход дж>ч. Там даже джоканья нет, только йоканье, как вы себе представляете переход й>ч?
Ну вот, сразу видно грамотного человека :=
Я что-то упустил, или тут кто-то говорил о переходе "дж>>ч" в огузских?
Или все таки речь шла о переходах в карач-м, в котором наблюдается как и "дж>>ч", так и "ч>>дж"? И к слову, "чаты" я ни с чем не отождествлял.
Имеем КБ "джатма, жатма" - навес и имеем туркменский "чатма" - юрта".
Если угодно вот это все тоже "джатма", хоть и временная:
(http://s48.radikal.ru/i119/1606/1b/d6470db46e1f.jpg)
(http://s018.radikal.ru/i508/1606/42/0e33e2e9c7f4.jpg)
(http://s45.radikal.ru/i107/1606/68/87f9ba070e59.jpg)
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41
Я что-то упустил, или тут кто-то говорил о переходе "дж>>ч" в огузских?
Что-то упустили. Как может быть дж>>ч, если нет дж-?
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41Или все таки речь шла о переходах в карач-м, в котором наблюдается как и "дж>>ч", так и "ч>>дж"?
Такой переход [дж>ч] бывает в западнокыпчакских (кб., тат., караим.). Насчет обратного перехода ничего не знаю. Примеры есть?
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41
Имеем КБ "джатма, жатма" - навес и имеем туркменский "чатма" - юрта".
Если угодно вот это все тоже "джатма", хоть и временная:
(http://s48.radikal.ru/i119/1606/1b/d6470db46e1f.jpg)
(http://s018.radikal.ru/i508/1606/42/0e33e2e9c7f4.jpg)
(http://s45.radikal.ru/i107/1606/68/87f9ba070e59.jpg)
Понимаю, есть сходство слов и значений. Но только сходство.
Вообще то "затма" или по вашему "джатма", на мой взгляд, это не совсем навес, как правило у "затмы" открыта только одна сторона (например для содержания скота в зимнее время - солнечная), а то, что на фото это навесы но, не "затма". И по поводу - "кёлекке", честно говоря услышал первый раз, у нас говорят - "ауана", "салкъын" и, что примечательно например тень человека - "ауана", тень от деревьев в саду(лесу) уже будет - "салкъын"
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:55
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41
Я что-то упустил, или тут кто-то говорил о переходе "дж>>ч" в огузских?
Что-то упустили. Как может быть дж>>ч, если нет дж-?
Все не могу понять, кто утверждал о переходе "дж>>ч" в каком либо языке, где нет "дж-"?
Я своем языке говорил (про переход), не о туркменском.
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:55
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41Или все таки речь шла о переходах в карач-м, в котором наблюдается как и "дж>>ч", так и "ч>>дж"?
Насчет обратного перехода ничего не знаю. Примеры есть?
По литературному, по правописанию, так сходу не скажу, но есть, именно здесь, на ЛФ заметил. А если про реальное произношение, то "чыпчыкъ", на самом деле произносится "джыпчыкъ". Уверен, что почти любой, не видевший написание, напишет с "дж-"
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:59
Понимаю, есть сходство слов и значений. Но только сходство.
Ну обоснуй. Приведи с других кипчакских "ятма, жатма и т.д." со значениями, если значения расходятся, покажи путь сем. сдвига.
Это о чем нибудь говорит:
крымс. чатма - 2)
стр. каркас (
деревянных построек)
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:40
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:55
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41Или все таки речь шла о переходах в карач-м, в котором наблюдается как и "дж>>ч", так и "ч>>дж"?
Насчет обратного перехода ничего не знаю. Примеры есть?
По литературному, по правописанию, так сходу не скажу, но есть, именно здесь, на ЛФ заметил. А если про реальное произношение, то "чыпчыкъ", на самом деле произносится "джыпчыкъ". Уверен, что почти любой, не видевший написание, напишет с "дж-"
Озвончение
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:22
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:04
Проблем в следующем: походу у нас получилось "чатма >> джатма" и тогда получаем корни "чат" и "джат".
Прежде чем отождествлять тркм. чатма и тур. чаты с кыпчакскими словами на дж-, сначала узнайте бывает ли в огузских переход дж>ч. Там даже джоканья нет, только йоканье, как вы себе представляете переход й>ч?
Не кипятитесь. Просто значок д.б. такой ~, что значит огуз. Ч соотв. КБ дж-.
Что может быть в данном случае в результате озвончения.
И в итоге получается, что чатыр, чатма и чаты /плоский/ - иранизмы.
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:55
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41
Я что-то упустил, или тут кто-то говорил о переходе "дж>>ч" в огузских?
Что-то упустили. Как может быть дж>>ч, если нет дж-?
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41Или все таки речь шла о переходах в карач-м, в котором наблюдается как и "дж>>ч", так и "ч>>дж"?
Такой переход [дж>ч] бывает в западнокыпчакских (кб., тат., караим.). Насчет обратного перехода ничего не знаю. Примеры есть?
Есть, встречалось, щас не помню. Единично.
Насчет примера с чыпчык, Тау, кажись, наоборот. Ну это если есть й - варианты воробья.
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 12:07
Насчет примера с чыпчык, Тау, кажись, наоборот. Ну это если есть й - варианты воробья.
Казахский - шымшыкъ
Татарский - чыпчык
:donno:
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:37
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:55
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41
Я что-то упустил, или тут кто-то говорил о переходе "дж>>ч" в огузских?
Что-то упустили. Как может быть дж>>ч, если нет дж-?
Все не могу понять, кто утверждал о переходе "дж>>ч" в каком либо языке, где нет "дж-"?
Я своем языке говорил (про переход), не о туркменском.
Вы же отождествляли туркменское чатма с кб. джатма. Не я. :donno:
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 12:00
Не кипятитесь. Просто значок д.б. такой ~, что значит огуз. Ч соотв. КБ дж-.
Что может быть в данном случае в результате озвончения.
И в итоге получается, что чатыр, чатма и чаты /плоский/ - иранизмы.
У вас много примеров озвончения ч в огузских и появления их в кб.? Как вообще слова этимологизируются, читали? Тут, вроде темы про это были...
Сначала следует искать прямые когнаты. Искать их надо прежде всего в родственных языках, а не в огузских или еще каких-то отстоящих подальше.
Или последовательно и грамотно надо этимологизировать или смотреть в этимологических словарях.
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:40
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:55
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 10:41Или все таки речь шла о переходах в карач-м, в котором наблюдается как и "дж>>ч", так и "ч>>дж"?
Насчет обратного перехода ничего не знаю. Примеры есть?
По литературному, по правописанию, так сходу не скажу, но есть, именно здесь, на ЛФ заметил. А если про реальное произношение, то "чыпчыкъ", на самом деле произносится "джыпчыкъ". Уверен, что почти любой, не видевший написание, напишет с "дж-"
Вам и татарское безсмычное ч почему-то слышится, как ш. :donno:
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:43
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:59
Понимаю, есть сходство слов и значений. Но только сходство.
Ну обоснуй. Приведи с других кипчакских "ятма, жатма и т.д." со значениями, если значения расходятся, покажи путь сем. сдвига.
Это о чем нибудь говорит: крымс. чатма - 2) стр. каркас (деревянных построек)
Чатма "юрта", "каркас (
деревянных построек"
Джатма "навес"
Я бы предположил, что первое от
чат "перекрестие", а второе от
йат-//джат- "лежать"
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 12:49
Сначала следует искать прямые когнаты. Искать их надо прежде всего в родственных языках, а не в огузских или еще каких-то отстоящих подальше.
Я искал, нашел только в татарском "ятма - залежь
(геол.)", теперь надо объяснить сдвиг от залежи до навеса, или наоборот.
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 12:49
Сначала следует искать прямые когнаты. Искать их надо прежде всего в родственных языках, а не в огузских или еще каких-то отстоящих подальше.
Не надоело указывать? Может стоит самому грамотно посмотреть и заткнуть доводами?
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 13:09
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:43
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:59
Понимаю, есть сходство слов и значений. Но только сходство.
Ну обоснуй. Приведи с других кипчакских "ятма, жатма и т.д." со значениями, если значения расходятся, покажи путь сем. сдвига.
Это о чем нибудь говорит: крымс. чатма - 2) стр. каркас (деревянных построек)
Чатма "юрта", "каркас (деревянных построек"
Джатма "навес"
Я бы предположил, что первое от чат "перекрестие", а второе от йат-//джат- "лежать"
У самого только предположения, все упреки строятся на предположениях :fp:
Джатма:
Навес на столбах по главному фасаду карачаевского дома http://architect.academic.ru/1964/Джатма (http://architect.academic.ru/1964/%D0%94%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%BC%D0%B0)
Как это выглядело показать? Спрашивается, причем тут лежать :fp:
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 12:58
Вам и татарское безсмычное ч почему-то слышится, как ш. :donno:
Мне не "ш" слышится, а "щь".
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 12:43
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 12:00
Не кипятитесь. Просто значок д.б. такой ~, что значит огуз. Ч соотв. КБ дж-.
Что может быть в данном случае в результате озвончения.
И в итоге получается, что чатыр, чатма и чаты /плоский/ - иранизмы.
У вас много примеров озвончения ч в огузских и появления их в кб.? Как вообще слова этимологизируются, читали? Тут, вроде темы про это были...
Если счиьтать эти слова иран. займами, то там ч- изначальное. Я просто сомневаюсь.
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 13:54
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 13:09
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:43
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 10:59
Понимаю, есть сходство слов и значений. Но только сходство.
Ну обоснуй. Приведи с других кипчакских "ятма, жатма и т.д." со значениями, если значения расходятся, покажи путь сем. сдвига.
Это о чем нибудь говорит: крымс. чатма - 2) стр. каркас (деревянных построек)
Чатма "юрта", "каркас (деревянных построек"
Джатма "навес"
Я бы предположил, что первое от чат "перекрестие", а второе от йат-//джат- "лежать"
У самого только предположения, все упреки строятся на предположениях :fp:
Джатма: Навес на столбах по главному фасаду карачаевского дома http://architect.academic.ru/1964/Джатма (http://architect.academic.ru/1964/%D0%94%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%BC%D0%B0)
Как это выглядело показать? Спрашивается, причем тут лежать :fp:
Упрек не на моих предположениях, а на вашем безграмотном подходе. Самому детально копаться неинтересно, но чтобы делать определенные выводы копаться надо детально, а это значит просмотреть множество словарей живых, мертвых и этимологических, а не просто брать два в чем-то сходных слова из двух-трех языков и делать далеко идущие выводы. Это дилетантский подход.
Похожие по форме и значению слова могут быть даже в совершенно неродственных языках. На одной похожести выводы не делаются.
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 14:48
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 12:43
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 12:00
Не кипятитесь. Просто значок д.б. такой ~, что значит огуз. Ч соотв. КБ дж-.
Что может быть в данном случае в результате озвончения.
И в итоге получается, что чатыр, чатма и чаты /плоский/ - иранизмы.
У вас много примеров озвончения ч в огузских и появления их в кб.? Как вообще слова этимологизируются, читали? Тут, вроде темы про это были...
Если счиьтать эти слова иран. займами, то там ч- изначальное. Я просто сомневаюсь.
Чатыр - иранское, уже давно исследован. В тюркских древнее заимствование, поэтому есть во многих тюркских. А остальные надо подробно исследовать (если уже не исследованы и подробно не расписаны в этимологических словарях).
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 13:09
Чатма "юрта", "каркас (деревянных построек"
Арм-кыпч. çatma (тур. çatma) чатма – декоративная шёлковая ткань
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:43
Это о чем нибудь говорит: крымс. чатма - 2) стр. каркас (деревянных построек)
Мда... а почему это вы не привели полный перечень значений?
çatma
1) сведение, намётка (шва)
2) строит. каркас (деревянных построек)
3) пирамида, козлы (ружейные)
4) çatma qaşlar - сросшиеся брови
кб. джатма, я смотрю, тоже не только "навес": навес; хлев (помещение для скота)
Тркм. чатма только ли юрта? Если уж сравнивать, то надо сравнивать весь спектр значений, а не вырывать что-то одно.
Как ни крути, джатма - когнат чатма. Он ведь примыкает к дому, как и хлев раньше. Семантика joint или перекрестие, как вы переводите чат.
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 15:31
Как ни крути, джатма - когнат чатма.
Фонетика против, семантика тоже не дает однозначного подтверждения. Так как в других кыпчакских как-будто не наблюдается, в лучшем случае заимствование из огузских, а не когнат, и то не очевидный факт.
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 14:49
Упрек не на моих предположениях, а на вашем безграмотном подходе. Самому детально копаться неинтересно, но чтобы делать определенные выводы копаться надо детально, а это значит просмотреть множество словарей живых, мертвых и этимологических, а не просто брать два в чем-то сходных слова из двух-трех языков и делать далеко идущие выводы. Это дилетантский подход.
Если не интересно копаться, если нет более убедительных доводов, кроме "надо искать в родственных языках", кстати, где искать более родственный язык, чем кр. тат.? То и упреки можно при себе оставить
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 15:22
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 11:43
Это о чем нибудь говорит: крымс. чатма - 2) стр. каркас (деревянных построек)
Мда... а почему это вы не привели полный перечень значений?
çatma
1) сведение, намётка (шва)
2) строит. каркас (деревянных построек)
3) пирамида, козлы (ружейные)
4) çatma qaşlar - сросшиеся брови
А зачем? Зачем мне приводить значение слова "къач(осень)" при обсуждении "къач(крест)"??? Что это меняет? Или еще может "къач(беги)" привести?
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 15:24
кб. джатма, я смотрю, тоже не только "навес": навес; хлев (помещение для скота)
Хлев, помещение скота, это - бау. Джатма, это - открытое, или полуоткрытое сооружение, для чего бы на сегодняшний день не предназначалось. Для скота, это - летнее. Это навес, неважно, просто на 4-х столбах крыша стоит, или на 3-х стенах. Если хоть одной стены нет, это - джатма.
Другими словами, джатма, это не капитальное помещение, а можно сказать что каркасное сооружение, предназначенное для защиты от солнца, дождя, в случае если есть 3 стены, то и от ветра, сквозняка.
Если нет нормальных доводов, что крымский "чатма" и карач. "джатма" разного происхождения, завязывай уже, тем более тебе не интересно.
Твои доводы кстати, больше дилетантские. :yes:
жаппа
I. балаган, сооруженный без кереге из одних уыков, покрытый кошмой (временное укрытие)
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 15:40
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 15:31
Как ни крути, джатма - когнат чатма.
Фонетика против, семантика тоже не дает однозначного подтверждения. Так как в других кыпчакских как-будто не наблюдается, в лучшем случае заимствование из огузских, а не когнат, и то не очевидный факт.
Как раз таки на огуз. займ не тянет, т.к.не понятен ч > дж.
Опять же, свой чат означает ложбину, лощину, промежность.
/мне казалось, что и вертлужную впадину так именуют./
Ну хорошо, спросим др. тюрков.
А, вот и Курт откликнулся, - теперь ясно, что джапма - не просто вариант произношения, а вполне себе отдельное /и прозрачное/ слово.
/переведите уык'/
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 17:38
Если нет нормальных доводов, что крымский "чатма" и карач. "джатма" разного происхождения, завязывай уже, тем более тебе не интересно.
Неважно разного или одного. Любой вывод должен быть грамотно обоснован, а не на уровне "я сам не дурак, я посмотрел два словаря." Посмотрите на объем статей в этимологических словарях. И нечего огрызаться, это я вам не из вредности говорю, а просто указываю на грубые ошибки.
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 17:48
переведите уык
уық
унины (вогнутые жерди, на которых держится верхний купол юрты)
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 18:39
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 17:38
Если нет нормальных доводов, что крымский "чатма" и карач. "джатма" разного происхождения, завязывай уже, тем более тебе не интересно.
Неважно разного или одного. Любой вывод должен быть грамотно обоснован, а не на уровне "я сам не дурак, я посмотрел два словаря." Посмотрите на объем статей в этимологических словарях. И нечего огрызаться, это я вам не из вредности говорю, а просто указываю на грубые ошибки.
А что важно? О чем спорим 3 страницы? Еще раз спрашиваю, не надоело указывать что мне смотреть и что мне читать? Если еще не понял, в советах твоих не нуждаюсь. если что-то объяснишь и узнаю что-то новое, буду благодарен, если нет, советы что смотреть давай тем, кому это интересно. Из вредности, или нет, ты просто уперся, уверен что изначальной уверенности уже нет, просто западло признать.
Что тебя так смущает? дж=ч? Или семантическое расхождение? Я тебе отвечаю, дж=ч бывает, причем в обе стороны, как "дж>>ч", так и "ч>>дж".
Например, почему у нас "чапракъ(лист)"? Где, в каком языке кипчакской группы мне найти соответствие, если это главный фактор?
О, я где-то когда-то читал про юрты там были ууки вроде
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 18:59
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 18:39
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 17:38
Если нет нормальных доводов, что крымский "чатма" и карач. "джатма" разного происхождения, завязывай уже, тем более тебе не интересно.
Неважно разного или одного. Любой вывод должен быть грамотно обоснован, а не на уровне "я сам не дурак, я посмотрел два словаря." Посмотрите на объем статей в этимологических словарях. И нечего огрызаться, это я вам не из вредности говорю, а просто указываю на грубые ошибки.
А что важно? О чем спорим 3 страницы? Еще раз спрашиваю, не надоело указывать что мне смотреть и что мне читать? Если еще не понял, в советах твоих не нуждаюсь. если что-то объяснишь и узнаю что-то новое, буду благодарен, если нет, советы что смотреть давай тем, кому это интересно. Из вредности, или нет, ты просто уперся, уверен что изначальной уверенности уже нет, просто западло признать.
Что тебя так смущает? дж=ч? Или семантическое расхождение? Я тебе отвечаю, дж=ч бывает, причем в обе стороны, как "дж>>ч", так и "ч>>дж".
Например, почему у нас "чапракъ(лист)"? Где, в каком языке кипчакской группы мне найти соответствие, если это главный фактор?
Все, проехали. :)
Озвончение глухих обычно случается между гласными и рядом с сонорными (тоже в середине слова), а не в абсолютном начале слова. :)
Итак в каких ТЯ есть слово чат/шат и что оно означает ?
шат
I.
1) место соединения тазовых костей
шаты айырылу → разрываться (о тазовых костях)
2) узкое ущелье; теснина
таудың шаты → узкое горное ущелье
+ производное шатқал
узкое ущелье
тау шатқалы → горное ущелье
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2016, 20:10
Итак в каких ТЯ есть слово чат/шат и что оно означает ?
тат. чат 1. сплошной, полный // полностью 2. настоящий, действительный 3. сущ пах // паховый 4. сущ перекрёсток 5. развилка (дороги) 6. угол (дома)
Первые два значения и последнее значение, честно говоря, для меня самого новость.
Другой словарь дает более реальные и употребительные значения.
чат сущ. 1. перекрёсток; урам(нар) чаты перекрёсток улиц; чат саен на всех перекрёстках 2. перекрёсток дорог, путей; перепутье; развилка, развилина
Бумажного нормального словаря нет рядом, а онлайн-словари часто страдают недописками, описками и пр.
Чат (МК) "колодец" :donno:
Кр.тат. çatmaq
1) сводить, сметать, наметать
2) встретиться, столкнуться
крг. чат
1. место соединения ног (с внутренней стороны);
2. пространство между двумя реками перед их слиянием;
3. название части горы;
Цитата: Karakurt от июня 13, 2016, 17:43
жаппа
I. балаган, сооруженный без кереге из одних уыков, покрытый кошмой (временное укрытие)
Да, кстати, по значению ближе к "навесу", чем юрты и каркасы. В татарском тоже есть:
япма 1. покрывало 2. попона 3. навес
Жаппа < жап-ма, отглагольное. К жат-ма отношения не имеет. Думал что жатпа фонетически в жаппа перешло.
шат - смех, веслье
Цитата: Shan от июня 13, 2016, 20:57
шат - смех, веслье
шат<шад(фарси вроде)
в казахском должно быть омонимы:
радость
веселье
тюрк. чат > шат < шад перс. ущелье
место соед. таз. костей
Наверное так и есть, честно говоря я не задумывался об этом)
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 20:49
Цитата: Karakurt от июня 13, 2016, 17:43
жаппа
I. балаган, сооруженный без кереге из одних уыков, покрытый кошмой (временное укрытие)
Да, кстати, по значению ближе к "навесу", чем юрты и каркасы.
В том-то и дело, что джапма полный синоним джатма. Зачем было огород городить, придумывая второе слово ?
Тем более фонетически очень похожее ?
Один из вариантов ответа: изначально существовали 2 термина разного происхождения, но сходные по значению, допустим, чатма и джапма. Вследствие синонимичности произошла фонетическая " подгонка" в анлауте, потянувшая за собой еще большую синонимизацию, вплоть до полной идентичности. Чего изначально не д.б., ведь джапма - тупо любое " укрытие", а чатма - все же конструкция.
Контаминация, короче.
Как ни крути, чатма > джатма :donno:
"И, наконец, нужно отметить еще один вид переносных жилищ, который казахи называли «жаппа үй», «итарқа», «қос» и «курке», а туркмены –«чатма». Судя по описанию Н.А. Баскакова, этот шалаш имел две разновидности. Каркас первой образовывали четыре жерди, широко расставленные попарно и связанные сверху разновидность состояла из двух звеньев решетки, поставленных наклонно друг к другу. В обоих случаях покрытием образовывалось подобие двухскатной крыши." ( Походные шалаши казахв-кочевников).
ЖИР
кб. джау
тат. җәү
караим. йав
кум. яв
ПЕШИЙ
кб. джаяу
тат. җәяү
кум. яяв
караим. йайав
БЕГАТЬ
караим. джувур-//йувур-
тат. җөгер-//йөгер-
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 03:16
БЕГАТЬ
караим. джувур-//йувур-
тат. җөгер-//йөгер-
кб. чап-
кум. чап-
ГВОЗДЬ
караим. кадав, кадах (< *кадагь)
тат. кадак (< *кадагь)
кб. чюй
кум. чюй
ГВОЗДЬ
узб. мих
крг. мык
кум. мых
Кажется, в кумыкский иногда среднеазиатские (чагатайские?) слова попадают.
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 03:16
БЕГАТЬ
караим. джувур-//йувур-
тат. җөгер-//йөгер-
ккалп. жуўыр
каз. жүгір
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 02:38
ПЕШИЙ/Пешком
кб. джаяу
тат. җәяү
кум. яяв
караим. йайав
Миш. д. тат. яявь
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 04:01
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 03:16
БЕГАТЬ
караим. джувур-//йувур-
тат. җөгер-//йөгер-
кб. чап-
кум. чап-
ГВОЗДЬ
караим. кадав, кадах (< *кадагь)
тат. кадак (< *кадагь)
кб. чюй
кум. чюй
БЕГАТЬ
башк. йүгер-
кр.тат. çap-
ГВОЗДЬ
башк. сөй, ҡаҙаҡ
кр.тат. çüy
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 04:10
ГВОЗДЬ
узб. мих
крг. мык
кум. мых
Кажется, в кумыкский иногда среднеазиатские (чагатайские?) слова попадают.
кр.тат. mıh
Цитата: sail от июня 15, 2016, 09:38
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 03:16
БЕГАТЬ
караим. джувур-//йувур-
тат. җөгер-//йөгер-
ккалп. жуўыр
каз. жүгір
Забавно. :-\
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 12:52
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 04:10
ГВОЗДЬ
узб. мих
крг. мык
кум. мых
Кажется, в кумыкский иногда среднеазиатские (чагатайские?) слова попадают.
кр.тат. mıh
уйг. миқ
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 13:16
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 12:52
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 04:10
ГВОЗДЬ
узб. мих
крг. мык
кум. мых
Кажется, в кумыкский иногда среднеазиатские (чагатайские?) слова попадают.
кр.тат. mıh
уйг. миқ
ТРЯПКА
кум. чюп
юрек
крг. чүпүрөк
каз. шүберек
тат. чүпрәк
караим. чупряк, чипрэк, ципрэк
Огласовка восточная в кумыкском (полногласие).
ОРЕХ
кб. чёртлеуюк
кум. чертлевюк
тат. чикләвек
караим. четлявук, цэтлявук
каз. шаттауық
ОРЕХ
каз. жаңғақ
крг. жаңгак
узб. ёнғоқ
уйг. яңақ
ОРЕХ
кум. кьоз
кр.тат. qoz
Откуда? :???
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 14:03
каз. шаттауық
башк. сәтләүек
Огласовка ближе к казахскому, чем к татарско-караимскому.
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 14:05
ОРЕХ
каз. жаңғақ
крг. жаңгак
узб. ёнғоқ
уйг. яңақ
ст.-тат. яңгак вроде бы было
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 20:07
Озвончение глухих обычно случается между гласными и рядом с сонорными (тоже в середине слова), а не в абсолютном начале слова. :)
Нормально ты так проезжаешь, теперь будем знать, что после "проехали" надо продолжать трындёж 8-)
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 14:03
ОРЕХ
кб. чёртлеуюк
кум. чертлевюк
тат. чикләвек
караим. четлявук, цэтлявук
каз. шаттауық
================
ОРЕХ
кум. кьоз
кр.тат. qoz
Откуда? :???
КБ:
Чёртлеуюк - фундук
Къоз - грецкий орех
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 13:48
ТРЯПКА
кум. чюпюрек
крг. чүпүрөк
каз. шүберек
тат. чүпрәк
караим. чупряк, чипрэк, ципрэк
Огласовка восточная в кумыкском (полногласие).
КБ - быстыр, буштукъ, бусхул
Цитата: Rashid Jawba от июня 14, 2016, 00:16
Цитата: Фанис от июня 13, 2016, 20:49
Цитата: Karakurt от июня 13, 2016, 17:43
жаппа
I. балаган, сооруженный без кереге из одних уыков, покрытый кошмой (временное укрытие)
Да, кстати, по значению ближе к "навесу", чем юрты и каркасы.
В том-то и дело, что джапма полный синоним джатма. Зачем было огород городить, придумывая второе слово ?
Тем более фонетически очень похожее ?
Один из вариантов ответа: изначально существовали 2 термина разного происхождения, но сходные по значению, допустим, чатма и джапма. Вследствие синонимичности произошла фонетическая " подгонка" в анлауте, потянувшая за собой еще большую синонимизацию, вплоть до полной идентичности. Чего изначально не д.б., ведь джапма - тупо любое " укрытие", а чатма - все же конструкция.
Контаминация, короче.
Как ни крути, чатма > джатма :donno:
А ты вообще слышал когда нибудь это слово "джапма"? Или чисто по словарю? Лично я не слышал, вообще, ни разу. Можно ли быть уверенным, что изначально существовали 2 термина, а не из категории "нахватались в Азии" :donno:
Оффтопить не надоело? Этимологии в другой теме.
Цитата: TawLan от июня 17, 2016, 20:25
Цитата: Rashid Jawba от Цитата: Фанис от Цитата: Karakurt от жаппа
I. балаган, сооруженный без кереге из одних уыков, покрытый кошмой (временное укрытие)
Да, кстати, по значению ближе к "навесу", чем юрты и каркасы.
В том-то и дело, что джапма полный синоним джатма. Зачем было огород городить, придумывая второе слово ?
Тем более фонетически очень похожее ?
Один из вариантов ответа: изначально существовали 2 термина разного происхождения, но сходные по значению, допустим, чатма и джапма. Вследствие синонимичности произошла фонетическая " подгонка" в анлауте, потянувшая за собой еще большую синонимизацию, вплоть до полной идентичности. Чего изначально не д.б., ведь джапма - тупо любое " укрытие", а чатма - все же конструкция.
Контаминация, короче.
Как ни крути, чатма > джатма :donno:
А ты вообще слышал когда нибудь это слово "джапма"? Или чисто по словарю? Лично я не слышал, вообще, ни разу. Можно ли быть уверенным, что изначально существовали 2 термина, а не из категории "нахватались в Азии" :donno:
Чатма в узбекском означает:
(wikt/uz) chatma (https://uz.wiktionary.org/wiki/chatma)
chatma
1 род простейшей вышивки; вышивка стебельчатым швом;
2 составленные вместе, стоящие опираясь друг на друга (о каких-л. высоких предметах); // связка (таких предметов); ◆ miltiqlarni ~ qilib qoʻymoq составить ружья в козлы; ◆ xoda ~lari связки брёвен (стоящие вертикально по несколько штук брёвна, скрепленные сверху); ◆
~ qosh = chatiq qosh (см. chatiq).
КНУТ и ПЛЕТЬ
карач. сыбыртхы къамчи
башк. сыбыртҡы ҡамсы
тат. чыбыркы камчы
каз. қамшы; шыбыртқы қамшы
кр.тат. qamçı örgü
"Кнут" и "плеть" не различаются, обозначаются одним словом:
балк. къамичи
кум. къамучу
крг. камчы
узб. қамчи
тур. qamçı, kırbaçı
ног. камышы, сыбырткы
Первичное звучание, видимо, все-таки *сыбырткы, как и в словах сач, сычкан и пр.
Интересно, что в ногайском огласовка в слове камышы ближе к кумыкскому и балкарскому формам (къамичи, къамучу), чем к казахскому, и анлаут в сыбырткы тоже не шекает, как должно (по идее).
СВИСТЕТЬ
кб. сызгъыр-
кум. сызгъыр-
кр.тат. sızğır-
тат. сызгыр-
караим. сызгъыр-
башк. һыҙғыр-
тркм. сыкылык ат-, сыгыр-, гыгыр-, шуввулда-
каз. ысқыр-; зуылда-; уілде-; ызылда-
крг. ышкыр-
узб. ҳуштак чал-
тур. ıslık çal-
СВИСТОК
кб. сызгъырыучу, сыбызгъы
кум. сыбызгъы, шувшув
тат. сыбызгы, сызгыч
башк. һыҙғыртҡыс, һыбыҙғы
кр.тат. sızğıravuq
караим. (крым.) сызгъырыкъ
каз. ысқырық
крг. ышкыргыч
узб. ҳуштак
тур. düdük
тркм. җүрлевүк
Больше всего поразило тркм. җүрлевүк. :)
ЦЕПЬ
кб. сынджыр
караим. сынджыр, зынджыл, джынджыр и т.п.
кр.тат. zıncır
чув. сăнчăр
узб. тизма, занжир
кум. шынжыр
каз. шынжыр
крг. чынжыр
тат. чылбыр, зынҗыр
башк. сылбыр, сынйыр
Кумыки, по-видимому, умудрились заимствовать у казахов (или ногайцев).
СВИСТЕТЬ
чув. шăхăр, шăхăрт, шилет
СВИСТОК
чув. шăхăрчăк, шăхличĕ
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 15:02
КНУТ и ПЛЕТЬ
карач. сыбыртхы къамчи
башк. сыбыртҡы ҡамсы
тат. чыбыркы камчы
каз. қамшы; шыбыртқы қамшы
кр.тат. qamçı örgü
"Кнут" и "плеть" не различаются, обозначаются одним словом:
балк. къамичи
кум. къамучу
крг. камчы
узб. қамчи
тур. qamçı, kırbaçı
ног. камышы, сыбырткы
чув. пушă, чăпăркка (второе татаризм)
ОРЕХ
чув. мăйăр
Цитата: Фанис от июня 15, 2016, 04:01
ГВОЗДЬ
караим. кадав, кадах (< *кадагь)
тат. кадак (< *кадагь)
кб. чюй
кум. чюй
чув. пӑта
чув. хутав "деревянный гвоздь, крюк для одежды" (смахивает на караимизм)
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 16:21
ЦЕПЬ
башк. сылбыр, сынйыр
Silber - серебро\серебрянный (немецкий)
Силбер сылбыр - серебряная цепь ;D
Цитата: TestamentumTartarum от июня 18, 2016, 16:59
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 16:21
ЦЕПЬ
башк. сылбыр, сынйыр
Silber - серебро\серебрянный (немецкий)
Силбер сылбыр - серебряная цепь ;D
Разве что в качестве шутки.
ДРОЖЖИ
кб. ачытхыч, тылы ачытхыч, ачытхан къорлукъ
башк. башк. әсетке, ҡур
каз. ашытқы
крг. ачыткы
узб. хамиртуруш, туруш, ачитќи
кум. мая
кр.тат. ekşi hamır, maya
караим. чёпря, чопра, цэпрэ
тат. чүпрә
башк. сүпрә
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 16:42
ОРЕХ
чув. мăйăр
кб. маяр "орех (лесной)" :donno: Булгаризм?
КЛЮВ
кб. бурун
кум. къуш бурун
ног. кус бурны
тат. кош борыны
кр.тат. ğağa
башк. суҡыш
тат. томшык (видимо, заимствование)
каз. тұмсық
крг. тумшук
узб. тумшуқ
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 17:51
КЛЮВ
тат. томшык (видимо, заимствование)
каз. тұмсық
крг. тумшук
узб. тумшуқ
чув. сăмса "нос, клюв". Когнат? :???
ОГУРЕЦ
кб. огурча, наша
кум. хыяр
тат. кыяр
кр.тат. hıyar
караим. хыяр
каз. қияр
ног. хыяр
каз. бәдірен
крг. бадыран
узб. бодринг
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 18:05
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 17:51
КЛЮВ
тат. томшык (видимо, заимствование)
каз. тұмсық
крг. тумшук
узб. тумшуқ
чув. сăмса "нос, клюв". Когнат? :???
А у среднеазиатского родственника нашего учпучмака - самсы - какая этимология!?
Цитата: TestamentumTartarum от июня 18, 2016, 18:26
А у среднеазиатского родственника нашего учпучмака - самсы - какая этимология!?
Иранская
Цитата: TestamentumTartarum от июня 18, 2016, 18:26
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 18:05
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 17:51
КЛЮВ
тат. томшык (видимо, заимствование)
каз. тұмсық
крг. тумшук
узб. тумшуқ
чув. сăмса "нос, клюв". Когнат? :???
А у среднеазиатского родственника нашего учпучмака - самсы - какая этимология!?
Самса - это же не клюв и не нос. Возможно, таджикская или персидская (но этимологии предпочтительно в специальной теме рассматривать, а не здесь).
Цитата: TestamentumTartarum от июня 18, 2016, 18:26
А у среднеазиатского родственника нашего учпучмака - самсы - какая этимология!?
У нас тоже встречается, но в виде
сумса, и даже
самбуса (в сибирских, что ли). От бухарцев, наверно.
ВЕСЛО
кб. къалакъ
каз. қалақ
крг. калак
кр.тат. qayıq küregi, kürek
караим. (крым.) курек
башк. ишкәк
тат. ишкәк
узб. ешкак
караим. (крым.) ашкъакъ, эшкэк
каз. ескек
уйг. палақ
Выше Таулан уже разбирал, немножко дополнил и исправил (туркменское слово).
УГОЛ
КБ - мюйюш
Караим. - мийуш, мювюш, мивис и т.п.
Кумык. - мююш
башк. - мөйөш
миш.д., каз.д. (ближе к Уралу), сиб.д. - мийеш, нүwеш, мөйөш, мөгеш и т.п.
кум. буччакъ, бурунчакъ
караим. (крым., тракай.) бучкъакъ, бучакъ, бучхак, бучхах
Татар. - почмак
Узбек. - бурчак
Киргиз. - бүрчөк
Казах. - бұрыш
Туркм. - бурч, күнч
Крым. - köşe
Алтай. - толык
Чув. - кĕтес
НАШ, НАШЕ
кб. бизни, бизники
тат. безнең, безнеке
тур. бизим, бизимки
кр.тат. бизим, бизимки
кум. бизин, бизинки
ВАШ, ВАШЕ
кб. сизни, сизники
тат. сезнең, сезнеке
тур. сизин, сизинки
кр.тат. сизиң, сизиңки
кум. сизин, сизинки
ОНИ, ИХ, ИХНЕЕ
кб. ала, аланы, аланыкъы
тат. алар, аларның, аларныкы
тур. онлар, онларын, онларынкы
кр.тат. олар, оларның, оларныңкъы
кум. олар, оланы
ВЕСЫ
кб. базман
кум. уст. базман, мизан
тат. бизмән
караим. безьмянь, бэзмэн
башк. үлсәү
тат. үлчәү
каз. өлшеуіш
караим. къантар, кантар
кум. терезе, терезелер, уст. къантар
кр.тат. teraze, qantar
каз. таразы
крг. тараза
узб. тарози
уйг. тараза, қадақ
чув. тараса, виçе (рус.)
ног. шекки (?)
В так называемых "кыпчакских" копаться, копаться и копаться... Выявлять время, место и историю появления общих пластов лексики между отдельными языками, уточнять генетические связи между отдельными языками и т.п. и т.д. Широко известные, но, видимо, недостаточно глубокие классификации на "ногайские", "половецкие", "булгаро-кыпчакские" (поволжские) и т.п., при внимательном рассмотрении, мягко говоря, потрескивают по швам то тут, то там. Точнее, кое-как, с грехом пополам, отражают современное состояние, но в историческом плане умоляют об отправке на свалку. :-\
В смысле!?
Цитата: Фанис от июня 17, 2016, 23:42
Оффтопить не надоело? Этимологии в другой теме.
Как только надоест оповещу в личку 8-)
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 15:14
Интересно, что в ногайском огласовка в слове камышы ближе к кумыкскому и балкарскому формам (къамичи, къамучу), чем к казахскому
У ногайцев (наших, КЧРовских) - къамшы. Можно даже написать по татарской орфографии "камчы", там даже больше "щ", чем "ш", но "ы" после "м" нету, это 100%.
Хотя в литературе, для рифмы, у нас тоже можно наверно сказать "къамичи" :donno:
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 15:49
СВИСТОК
кб. сызгъырыучу, сыбызгъы
Сызгъырыучу не говорится, сам по себе это - свивтун. Чтоб получился "свисток", надо добавить слово какое нибудь, где "сызгъырыучу" будет означать "свистящий, предназначенный для свиста".
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 09:45
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 15:14
Интересно, что в ногайском огласовка в слове камышы ближе к кумыкскому и балкарскому формам (къамичи, къамучу), чем к казахскому
У ногайцев (наших, КЧРовских) - къамшы. Можно даже написать по татарской орфографии "камчы", там даже больше "щ", чем "ш", но "ы" после "м" нету, это 100%.
Хотя в литературе, для рифмы, у нас тоже можно наверно сказать "къамичи" :donno:
Это к чему? Вы меня поправляете, составителей ногайского словаря или еще кого-то или что-то? Литературный ногайский не всегда совпадает с казахским, тем более диалекты ногайского. Это бесполезно поправлять. Если я буду говорить про ваших КЧРовских ногайцев, тогда, ради бога, поправляйте. :donno:
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 09:49
Как только надоест оповещу в личку 8-)
Лучше перестать из уважения к форуму и к темам, а не по моей настоятельной просьбе.
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 10:23
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 09:45
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 15:14
Интересно, что в ногайском огласовка в слове камышы ближе к кумыкскому и балкарскому формам (къамичи, къамучу), чем к казахскому
У ногайцев (наших, КЧРовских) - къамшы. Можно даже написать по татарской орфографии "камчы", там даже больше "щ", чем "ш", но "ы" после "м" нету, это 100%.
Хотя в литературе, для рифмы, у нас тоже можно наверно сказать "къамичи" :donno:
Это к чему? Вы меня поправляете, составителей ногайского словаря или еще кого-то или что-то? Литературный ногайский не всегда совпадает с казахским, тем более диалекты ногайского. Это бесполезно поправлять. Если я буду говорить про ваших КЧРовских ногайцев, тогда, ради бога, поправляйте. :donno:
Всех. Потому что, судя по нашим словарям, много несоответствии современному положению. А как было раньше, или изначально, это уже другая конечно тема.
А ты каких ногайцев словари смотришь? На сегодняшний день ногайцами называются только наши и дагестанские, еслс не ошибаюсь.
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 10:29
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 09:49
Как только надоест оповещу в личку 8-)
Лучше перестать из уважения к форуму и к темам, а не по моей настоятельной просьбе.
Лучше за собой следить. Таких грешков у тебя выше крыши.
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 10:35
А ты каких ногайцев словари смотришь? На сегодняшний день ногайцами называются только наши и дагестанские, еслс не ошибаюсь.
Единственные ногайские словари, которые я знаю - это караногайские (Дагестан), да и тех немного.
Одним из самых лежащих на поверхности караногайских отличий от казахского является йокание. Про ваших КЧРовских не знаю. :donno:
КЧРовские, возможно, относятся к другому диалекту.
ВОДОПАД
КБ - секиртме
Кумык. - шаршар
Узбек. - шаршара,шалола
Крымс. - учансув, шеляле
Киргиз. - шаркыратма, шаркырам
Казах. - құлама; сарқырама
Татар. - шарлавык, шарлама
Туркм. - şarlawuk
Чуваш. - шыв сикки, кĕрленкĕ, шарлак
СТРУЯ
КБ - шоркъа
Кумык. - агъым, саркъым, агъагъаны
Крымс. - акъым
Узбек. - оќим
Киргиз. - агым, агыш
Казах. - ағын; ағыс; құю; сорғалау
Татар. - агым, агынты
Туркм. - (?) переводчик молчит
Чуваш. - "струя" не переводит, струиться - йăпăртат
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 10:43
Одним из самых лежащих на поверхности караногайских отличий от казахского является йокание. Про ваших КЧРовских не знаю. :donno:
Наши тоже исключительно йокающие. Думаю самое большое отличие караногайского от акногайского - займы с соседних языков. Они могут общаться без особых проблем
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 10:47
КБ - шоркъа
каз. сорғалау "струиться; лить струей". В казахском
ш>сИнтересный корень. :donno:
СТЕНА
КБ - къабыргъа
Казах. - қабырға
Кумык. - там, чыр
Крымс. - дивар
Узбек. - девор
Татар. - дивар
Киргиз. - дубал
Чуваш. - хÿме
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 11:15
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 10:47
КБ - шоркъа
каз. сорғалау "струиться; лить струей". В казахском ш>с
Интересный корень. :donno:
Шоркъалау - то же самое
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 10:47
ВОДОПАД
КБ - секиртме
А этот обычный. По крайней мере, для татарина. :donno: сикер- у нас есть, сикертмә тоже (в других значениях)
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 11:15
СТЕНА
КБ - къабыргъа
Казах. - қабырға
А ребро как будет у вас?
Я думал, что казахи стену называют қабырға (ребро) из-за того, что стены юрты похожи на ребра.
На юге стена - дуал.
СУНДУК
КБ - кюбюр
Кумык. - сандыкъ (сандукъ)
Крымс. - сандыкъ
Татарс. - сандык
Казахс. - сандық
Киргиз. - сандык
Туркм. - sandyk
Чуваш. - сунтăх
У нас словарь как бы дает слово "сандыкъ" с примечанием устн. и второе значение дает "гроб". Именно со словарей я об этом слове и узнал если честно, крайне не употребительно. А когда спросил у одного, тот так и сказал, оба по сути ящики, но "сандыкъ" именно "гроб" изначально.
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 15:49
СВИСТОК
кб. сызгъырыучу, сыбызгъы
кум. сыбызгъы, шувшув
тат. сыбызгы, сызгыч
башк. һыҙғыртҡыс, һыбыҙғы
Каз. сыбызғы:
(https://egemen.kz/wp-content/uploads/2014/03/%D1%81%D1%8B%D0%B1%D1%8B%D0%B7%D0%B3%D1%8B-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B6.jpg)
Цитата: sail от июня 19, 2016, 11:26
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 11:15
СТЕНА
КБ - къабыргъа
Казах. - қабырға
А ребро как будет у вас?
Я думал, что казахи стену называют қабырға (ребро) из-за того, что стены юрты похожи на ребра.
На юге стена - дуал.
Именно
ребро - ийеги, а рёбра, как боковина туши - къабыргъа :yes:. Думаю тут дело не похожести на рёбра, а суть именно в боковине :donno:
И что из чего, честно говоря - вопрос большой.
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 11:39
И что из чего, честно говоря - вопрос большой.
Нет. :) Стена - переносное значение. А, вообще, кабурга - монголизм.
ВЕРЁВКА
КБ - джыджым
Крымс. - сыджым, аркъан, йип
Кумык. - аркъан, йип,
Казахс. - жіп
Киргиз. - аркан, жип, көтөрмө
Узбек. - арқон, режа
Турм. - ýüp
Татарс. - бау
Чуваш. - верен, вĕрен
У нас как бы и "джип" и "аркъан" и "бау" есть,
но "джип" - толстая длинная верёвка, проще говоря - трос.
"аркъан" - значение как и в русском "аркан"
"бау" - к примеру шнур от обуви.
Цитата: sail от июня 19, 2016, 11:34
Цитата: Фанис от июня 18, 2016, 15:49
СВИСТОК
кб. сызгъырыучу, сыбызгъы
кум. сыбызгъы, шувшув
тат. сыбызгы, сызгыч
башк. һыҙғыртҡыс, һыбыҙғы
Каз. сыбызғы:
(https://egemen.kz/wp-content/uploads/2014/03/%D1%81%D1%8B%D0%B1%D1%8B%D0%B7%D0%B3%D1%8B-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B6.jpg)
Только это не "свисток", а что-типа курая. :donno:
Кстати, Фанис, крымский "сыджым (верёвка)", в казахском нашел "шыжым-тонкая волосяная веревка (из конского волоса)".
По всем правилам , у нас, если не "с" и не "ш", должно было быть "ч", то есть "чыджым", так почему у нас "джыджым"?
Обычное озвончение под влиянием дж следующего слога.
Цитата: Karakurt от июня 19, 2016, 12:43
Обычное озвончение под влиянием дж следующего слога.
А в "джыпчыкъ", который по грамматике "чыпчыкъ", который слог озвончает?
Можно конечно не верить и обвинять меня во лжи, но "чыпчыкъ" никто не говорит, а пишут так только грамотные, учившие свой язык.
Вот пост Рашида 1,5 года назад:
(http://s13.radikal.ru/i186/1606/b7/5f2efea285f4.jpg)
Вот мой ответ на него:
(http://s018.radikal.ru/i511/1606/4d/c1d8a3f81fb1.jpg)
Вот все написано карачаевцами:
(http://s019.radikal.ru/i602/1606/75/734053e2c1b9.jpg)
(http://i026.radikal.ru/1606/1b/946aed4d0f95.jpg)
(http://s017.radikal.ru/i411/1606/f2/0062b5d53ef4.jpg)
(http://s018.radikal.ru/i512/1606/5a/6af74975d2d8.jpg)
(http://s017.radikal.ru/i405/1606/f6/4dabc2d5b4eb.jpg)
(http://s45.radikal.ru/i108/1606/bb/5e7dd51fda9f.jpg)
Так из-за чего там "дж"? Из-за "п", или из-за "ч" озвончение идет?
Прятать под спойлер уже не вариант? Что вообще с форумом случилось?
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 12:13
Кстати, Фанис, крымский "сыджым (верёвка)", в казахском нашел "шыжым-тонкая волосяная веревка (из конского волоса)".
В татарском (диал.) — чыҗым "проволока, провод; телефонный шнур".
Ну что ж, вот теперь мы видим, что ч- в кб. порой озвончается, хотя это нечто экстраординарное. Кому флаг вручить? :)
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 13:32
Ну что ж, вот теперь мы видим, что ч- в кб. порой озвончается, хотя это нечто экстраординарное. Кому флаг вручить? :)
Флаг повесь себе в окно :)
Просто при спорах надо прислушиваться к носителям, а не толкать безустанно шаблоны и верить безотказно словарям.
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 13:35
Просто при спорах надо прислушиваться к носителям, а не толкать безустанно шаблоны и верить безотказно словарям.
Да что вы. Мало ли какой этимолух и что себе напридумал. Сразу подкрепляйте свои доводы реальными фактами, и вообще в специальной теме, если приспичило.
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 13:47
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 13:35
Просто при спорах надо прислушиваться к носителям, а не толкать безустанно шаблоны и верить безотказно словарям.
Да что вы. Мало ли какой этимолух и что себе напридумал. Сразу подкрепляйте свои доводы реальными фактами, и вообще в специальной теме, если приспичило.
Во-первых, речь не об этимологиях, а тупо о звучании и значении.
Во-вторых, подкрепляй свои возражения реальными фактами. Нет у самого фактов, не требуй от других.
В третьих, в какой теме что я пишу - дело мое. Отвали уже с замечаниями. Есть модераторы.
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 13:16
Так из-за чего там "дж"? Из-за "п", или из-за "ч" озвончение идет?
Это уже не важно.
Цитата: Karakurt от июня 19, 2016, 14:00
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 13:16
Так из-за чего там "дж"? Из-за "п", или из-за "ч" озвончение идет?
Это уже не важно.
Можно вообще не отвечать :) не обижусь :no:
Можно не понимать. Не обижусь. :)
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 13:16
Цитата: Karakurt от июня 19, 2016, 12:43
Обычное озвончение под влиянием дж следующего слога.
А в "джыпчыкъ", который по грамматике "чыпчыкъ", который слог озвончает?
Как насчет
чапчакъ, тоже слышится дж-?
Тукмаклашмагыз, кызлар :negozhe:
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 14:25
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 13:16
Цитата: Karakurt от июня 19, 2016, 12:43
Обычное озвончение под влиянием дж следующего слога.
А в "джыпчыкъ", который по грамматике "чыпчыкъ", который слог озвончает?
Как насчет чапчакъ, тоже слышится дж-?
Я такой слово не слышать и не говорить, поэтому не знать как слышится.
Кто-то утверждает, что везде идет озвончение? Или все таки речь о том что бывает и такое? К чему теперь слова искать? Вот в "
чапчы", есть такое понятие "чапчы-джортчу", четко "ч", прям как в "чабан" :yes:
Цитата: TestamentumTartarum от июня 19, 2016, 15:24
Тукмаклашмагыз, кызлар :negozhe:
:o Кто-кто...? Это на каком языке? :???
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 16:04
Вот в "чапчы", есть такое понятие "чапчы-джортчу", четко "ч", прям как в "чабан" :yes:
Как-то это все малоубедительно, тут звончит, тут не звончит... :donno:
Примеров маловато, закономерности никакой не видно...
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 23:40
Примеров маловато, закономерности никакой не видно...
Да нет ее, просто исключения.
Джатма - под влиянием джапма. Джыбчык - под влиянием подражаний : Джиб-джиб /?/
Помните аз. мультфильм про цыплят ?
"Җиб җиб җүҗәләрем" !?
Цитата: Rashid Jawba от июня 20, 2016, 02:54
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 23:40
Примеров маловато, закономерности никакой не видно...
Да нет ее, просто исключения.
Джатма - под влиянием джапма. Джыбчык - под влиянием подражаний : Джиб-джиб /?/
Помните аз. мультфильм про цыплят ?
Эта песенка если не ошибаюсь у нас поется "джуу джуу джуаларым", никогда не слышал с "джиб-джиб". А подзывают цыплят, куриц, как раз таки "чып-чып-чып"
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 23:30
Цитата: TawLan от июня 19, 2016, 16:04
Вот в "чапчы", есть такое понятие "чапчы-джортчу", четко "ч", прям как в "чабан" :yes:
Как-то это все малоубедительно, тут звончит, тут не звончит... :donno:
Ну остается только одно, что ты и так делаешь, тупо отрицать ;)
Цитата: Фанис от июня 19, 2016, 23:40
Примеров маловато, закономерности никакой не видно...
Укажи пальцем пжлст на того, кто говорил, что есть такая закономерность :fp:
Или для тебя исключения из правил и закономерность - синонимы? :donno:
УСЫ, УСАТЫЙ
КБ - мыйкъ(ла), мыйыкълы
Кумык. - мыйыкъ(лар), мыйыкълы
Крымс. - мыйыкъ(лар),
Татарс. - мыек(ләр), мыеклы
Чуваш. - мăйăх,
Узбек. - мўйлов, мўйловли
Киргиз. - мурут, муруттуу
Казахс. - мұрт, мұртты
Туркм. - murt, murtly
Алтай. - азу сагал
МОЛНИЯ
КБ - элия, шыбла. 1 - языч. Элия - бог молнии, 2 - походу арабизм.
Кумык. - яшмын
Крымс. - йылдырым, яшын, шемшек
Татар. - яшен
Узбек. - чақмоқ, йашин
Киргиз. - чагылган
Казах. - жай; жасын; нажағай; найзағай
Чуваш. - çиçĕм
Алтай. - джалкын
Цитата: TawLan от июня 20, 2016, 16:08
УСЫ, УСАТЫЙ
Казахс. - мұрт, мұртты
Миық тоже есть
Цитата: TawLan от июня 20, 2016, 17:27
1 - языч. Элия - бог молнии,
Из христанства (а может и чуть раньше), видимо, осталось, был такой пророк Илия.
ЦитироватьКак в иудаизме, так и в христианстве считается, что Илия был взят на Небо живым: «вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понёсся Илия в вихре на Небо»
МЕТЛА
кб. агъач сибиртги
кум. сибиртги
караим. (тракай., галич.) сибиртки, (крым.) сыбырткъы, сыпырткъы
тат. себерке
баш. һепертке
кр.тат. азбар сипиркиси, чалы сипиркиси
караим. (крым.) сипирки
каз. сыпырғыш
крг. шыпыргы
узб. супурги
Не стал пытаться дифференцировать по фонетическим признакам. Разве что, стоит отметить, что сохраняющие -т-, видимо, самые архаичные формы этого слова.
По оглушению звонкого -г- выделяются татарский, крымско-татарский, башкирский и караимский.
Цитата: Фанис от июня 20, 2016, 21:02
По оглушению звонкого -г- выделяются татарский, крымско-татарский, башкирский и караимский.
Ср.: тат. тәң
кә ~ каз. тен
ге "монета, рубль, деньга"
У кого еще есть это слово?
Цитата: TawLan от июня 13, 2016, 02:49
Цитата: Фанис от июня 12, 2016, 23:26
РУБАШКА
чув. кĕпе, кипке
Этимология известна?
Есть ли связь с "кюбе" - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=кюбе (http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=%EA%FE%E1%E5) :what:
Чувашские значения этого слова (сорочечный, плательный; платье; белье; пленка) почему-то диаметрально отличаются от западнокыпчакских (кольчуга, латы, броня и т.п.), так что ваш кюбе в значении "женский кафтанчик", возможно, булгаризм, а во втором значении (кольчуга и пр.), стандартный западнокыпчакский исконизм.
А чувашского слова для "кольчуги" или "лат" чувашский онлайн-словарь как-то и не выдает (только русизмы). :donno:
КОЛЬЧУГА, ЛАТЫ, БРОНЯ
кб. кюбе
кум. гюбе
тат. көбә
караим. кюбя, кибэ и т.п.
ног. куьбе
башк. һайман, тимер күлдәк
каз. берен; кіреуке; көк сауыт, сауыт
крг. соот
узб. совут
ЛОДКА
кб. къайыкъ
кум. къайыкъ
кр. тат. къайыкъ
караим. кайык
каз. қайық
крг. кайык
узб. қайиқ
тат. көймә, каек
башк. кәмә, ҡайыҡ
чув. кимӗ (похоже на мишаризм); лутка
Цитата: Фанис от июня 21, 2016, 00:02
ЛОДКА
тат. көймә, каек
башк. кәмә, ҡайыҡ
чув. кимӗ (похоже на мишаризм); лутка
кб. кеме, кум. геме "судно, корабль"
кр.тат. геми, арм.-кыпч. кеми "судно, корабль"
КРАПИВА
кб. мурса
тат. кычыткан
кум. къычыткъан
кр.тат. qıcıtqan
караим. кечиткянь, кэциткэн, кичиткэн
ног. кышыткан
каз. иіржапырақ; қалақай
крг. чалкан
узб. ќичитќи ўт, газанда ўт
чув. вĕлтĕрен
Цитата: Фанис от июня 21, 2016, 00:40
Цитата: Фанис от июня 21, 2016, 00:02
ЛОДКА
тат. көймә, каек
башк. кәмә, ҡайыҡ
чув. кимӗ (похоже на мишаризм); лутка
кб. кеме, кум. геме "судно, корабль"
кр.тат. геми, арм.-кыпч. кеми "судно, корабль"
Каз. кеме "судно, корабль"
Күйме "карета"
Цитата: Фанис от июня 20, 2016, 21:44
У кого еще есть это слово?
В тм "teňňe" - сотая часть маната, разменная монетка.
КРОТ
КБ - лобан
Кумык. - сокъур чычкъан
Татарс. - сукыр тычкан
Крымс. - кёр сычан
Узбекс. - кўрсичқон
Казахс. - көртышқан
Турм. - körsyçan
Киргиз. - момолой
Алтай. - момон
И? При классификации не разделять?
ОГОРОД
КБ - бачха, бахча
Кумык. - бахча
Казахс. - бақша
Крымс. - бостан
Татарс. - яшелчәлек, яшелчә бакчасы
Узбек. - полиз
Туркм. - mellek
Алтай - маала
ГРЯДКА
КБ - тахта
Кумык. - гиччи хаси, хаси
Крымс. - ёлакъ, арыкъ
Узбекс. - жўяк, пушта; ариќ
Киргиз. - жөек, чөнөк, жээк
Казахс. - жүйек, атыз
Татарс. - түтәл
Туркм. - kuzowyň erňegi
Цитата: Karakurt от июня 21, 2016, 21:50
Цитата: TawLan от июня 21, 2016, 21:39
Туркм. - kuzowyň erňegi
Чзх? atyz!
:donno:
(http://s011.radikal.ru/i316/1606/0a/79f94957f5f6.jpg)
БРЮКИ
КБ - кёнчек
Кумык. - шалбар, иштан
Крымс. - шальвар, штан
Татарс. - чалбар
Казахс. - шалбар
Киргиз. -шым, ыштан, дамба
Узбекс. - шим, чалвар
Туркм. - balaklar
НОЖНИЦЫ
КБ - къыпты
Крымс. - макъас
Кумык. - къайчы
Узбекс. - қайчи
Киргиз. - кайчы
Кахахс. - қайшы
Татарс. - кайчы
Алтай - кайчы
Хакас. -хыпты
Шорск. -кыпты
Якут. -кыптый
СУСТАВ
кб. бууун
кум. бувун
караим. (тракай., галич.) бувун
каз. буын
тат. буын
крг. муун
кр.тат. buğum
арм.-кыпч. bоğum
узб. бўғин, бўғим
караим. (крым.) бувум, бугъум, бүгүм
ВЫСОКИЙ (о горе)
кб. мийик
балк. бийик
кум. бийик
тат. биек
крг. бийик
кр.тат. yüce
каз. асқар, биік
узб. баланд
Цитата: TawLan от июня 21, 2016, 22:08
Туркм. - balaklar
Просто "балак". "Җалвыр" тоже кое-где говорят.
Цитата: TawLan от июня 21, 2016, 21:39
Туркм. - kuzowyň erňegi
Всю дорогу было "җоя" :yes:
Цитата: TawLan от июня 21, 2016, 22:08
Киргиз. ыштан
Штаны? ;D
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 04:24
узб. баланд
В лит. "белент" часто используется. В разг. обычно "бейик". Это о тм.
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 04:24
СУСТАВ
кб. бууун
бууун - запястье
сустав - джик
КЛУБОК
КБ - къыппа
Кумык. - юммакъ
Татарс. - йомгак
Туркм. - ýumak
Крымс. - (?)
Узбек. - копток
Киргиз. - түйдөк, түрмөк
Казахс. - домалақ; шумақ
КОМ, КОМОК (искуственный, н-р снежок)
КБ - джуммакъ
У кого как? В словарях путаюсь
КОМ, КОМОК (естественный сгусток, н-р в каше)
КБ - гулмак
Опять таки в словарях путаюсь, где сгусток, где снежный комок, слишком много вариантов выдают.
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 04:24
ВЫСОКИЙ (о горе)
кб. мийик
балк. бийик
Если конечно интересно, "
мийик" не КБ слово, а карачаевское
КЛИЧКА (чел.)
КБ - чам ат
Кумык. - ялгъан ат
Казахс. - жалған ат
Крымс. - (?)
Татарс. - кушамат
Киргиз. - жасама ат
Узбекс. - лақаб
Туркм. - lakam
Алтай - чоло ат
ШУТКА
КБ - чам, накъырда
Кумык. - масхара, самаркъав
Крымс. - шакъа, шакъа-къората
Татарс. - шаярту, мәзәк, кызык
Казахс. - ажуа; әзіл; әзіл-ойын; әзіл-оспақ; келемеж; қалжың
Киргиз. - тамаша
Узбек. - ҳазил, мазах
Туркм. - oýun
Алтай - кокыр
Классификация отдыхает.
Цитата: TawLan от июня 22, 2016, 13:16
Киргиз. - тамаша
Это ж вроде как "зрелище, шоу"? "Томашачылар" - зрители.
Цитата: true от июня 22, 2016, 13:24
Цитата: TawLan от июня 22, 2016, 13:16
Киргиз. - тамаша
Это ж вроде как "зрелище, шоу"? "Томашачылар" - зрители.
Ну у нас это - чудный, чудесный, восхитительный и т.п..
А киргизский переводчик говорит - http://sahifa.tj/russko_kirgizskij.aspx?slovo=шутка (http://sahifa.tj/russko_kirgizskij.aspx?slovo=%D1%88%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B0)
Цитата: true от июня 22, 2016, 05:24
Цитата: TawLan от июня 21, 2016, 22:08
Киргиз. ыштан
Штаны? ;D
Это скорее все-таки нижнее белье. У татар одевался под чалбаром (сам недавно узнал, когда читал про национальную одежду).
Цитата: TawLan от июня 22, 2016, 12:47
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 04:24
ВЫСОКИЙ (о горе)
кб. мийик
балк. бийик
Если конечно интересно, "мийик" не КБ слово, а карачаевское
Че язвишь?
Цитата: true от июня 22, 2016, 05:24
Цитата: TawLan от июня 21, 2016, 22:08
Туркм. - balaklar
Просто "балак". "Җалвыр" тоже кое-где говорят.
А как будет "штанина"?
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 15:08
А как будет "штанина"?
Балак еңи (шутка). Кажется, нет такого слова. Скорее всего описывают фразой.
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 15:04
Цитата: TawLan от июня 22, 2016, 12:47
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 04:24
ВЫСОКИЙ (о горе)
кб. мийик
балк. бийик
Если конечно интересно, "мийик" не КБ слово, а карачаевское
Че язвишь?
И в мыслях небыло :no: Че по себе меришь? Если говорить "КБ" и "балк", это значит одно из двух: 1) или у балкарцев (
всех) есть два варианта, 2) или в одном из балкарских говоров (
как правило восточных "малкъар") по другому.
А тут карач. говорят "мийик", балк. (
все) говорят "бийик".
Цитата: true от июня 22, 2016, 15:14
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 15:08
А как будет "штанина"?
Балак еңи (шутка). Кажется, нет такого слова. Скорее всего описывают фразой.
ШТАНИНА
КБ - бучхакъ
Узбек. - поча
Кумык. - балакъ
Казахс. - балақ
Татарс. - балак
Че за "буч-, поч-" :what:
Цитата: TawLan от июня 22, 2016, 16:45
Если говорить "КБ"
Все знают что такое кб. Если написал кб. и балк., значит забыл переправить кб. на карач.
Цитата: TawLan от июня 22, 2016, 16:51
Цитата: true от июня 22, 2016, 15:14
Цитата: Фанис от июня 22, 2016, 15:08
А как будет "штанина"?
Балак еңи (шутка). Кажется, нет такого слова. Скорее всего описывают фразой.
ШТАНИНА
КБ - бучхакъ
Узбек. - поча
Кумык. - балакъ
Казахс. - балақ
Татарс. - балак
Че за "буч-, поч-" :what:
Чуваш. - пĕçĕ
МЕДЛЕННО
кб. акъырын, акъыртын
тат. акрын, әкрен, озак
каз. ақырын; баяу; бәсең; шабан
крг. акырын, акырындык менен
кр. ağır-ağır, aqrın-aqrın
кум. аста, юваш, асталыкъ булан
уйг. аста, алдирмай
уйг. аста-секин
кум. юваш
кр.тат. yavaş, yavaş-yavaş
караим. (крым.) йаваш
каз. жай
крг. жай
ГОРБ
карач. муккур
балк. гуппур
кр.тат. qambır
кум. тонкъу, бюкюрю
тат. бөкре
башк. бөкрө, көмрө
каз. бүкір; дөңес
крг. бүкүр
узб. букур, чиќиќ
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 01:23
МЕДЛЕННО
кум. юваш
кр.тат. yavaş, yavaş-yavaş
караим. (крым.) йаваш
И снова в этой связке татарский ;D
юаш - пр 1. смирный, безропотный, кроткий, скромный // тихо, безропотно 2. безобидный // безобидно
Это нормально. В тм тоже и "медленный" (то есть "хаял") и "спокойный, тихий, безобидный".
Тм!?
УСПОКОИТЬСЯ (в смысле: утихомириться, утихнуть, остыть)
КБ - шош болургъа, шаушалыргъа, сорушургъа
Кумык. - солкъ болмакъ, аста болмакъ, юваш болмакъ
Крымс. - ятышмакъ, кесильмек, тынмакъ, явашламакъ
В других словарях путаюсь, у кого как?
Цитата: true от июня 23, 2016, 10:34
Это нормально. В тм тоже и "медленный" (то есть "хаял") и "спокойный, тихий, безобидный".
По словарям, если конкретно контексты не указываются, получается все в одну кучу.
В той же классификации по слову "медленно", должно подразумеваться конкретно допустим "медленно идет"
КАТИТЬСЯ (о колесе, мяче)
кб. тёнгере-
кум. дёгере-
тат. тәгәрә-
башк. тәгәрлә-
караим. (крым.) тэгэр, тэкэрлэк "колесо"
крг. тоголон-, тегерен-
кр.тат. yuvarlan-
чув. йăвалан-, йăван- (огузизм, вроде, в чувашском, да и в кр.-татарском)
каз. домала-
Цитата: TestamentumTartarum от июня 23, 2016, 09:43
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 01:23
МЕДЛЕННО
кум. юваш
кр.тат. yavaş, yavaş-yavaş
караим. (крым.) йаваш
И снова в этой связке татарский ;D
юаш - пр 1. смирный, безропотный, кроткий, скромный // тихо, безропотно 2. безобидный // безобидно
Не в этой, в татарском нет значения "медленно".
ГРУБЫЙ (о чел.)
КБ - хыны, гырхы адебсиз
Узбек. - хунук, даѓал, ќўпол, тўнг, тўрс,
Крымс. - къаба, тербиесиз, эдепсиз, серт, къатты
Татарс. - тупас, тәрбиясез, дорфа
Кумык. - къылыкъсыз, гьонкъа, терс, илиякъсыз, ишгъынсыз
Казахс. - бөйтекі; дөкір; дөрекі; өрескел; тұрпайы
Не знаю, выделять ли КБ "хыны" и узбек "хунук"
ОБИДЕТЬСЯ
КБ - ёпкелерге, кёлю къалыргъа, кёлкъалды болургъа
Татарс. - үпкәләү, хәтер калу, рәнҗү
Казахс. - өкпелеу, ашыну; дық көру; дықты болу; жәбірлену; көңілге алу; наразы болу; ренжу; ренжіп қалу
Кумык. - гёнгю бузулмакъ, хатири къалмакъ
Крымс. - ынджынмакъ, джаны агъырмакъ, дарылмакъ, мугъаймакъ, тыртаймакъ
Узбек. - хафа (домангир) бўлмоќ; аразламоќ, кўнгли (дили) оѓримоќ, дилсиёћ бўлмоќ, ранжимоќ,
Киргиз. - таарынуу, ыза болу
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 11:23Цитата: TestamentumTartarum от июня 23, 2016, 09:43Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 11:23
кум. юваш
кр.тат. yavaş, yavaş-yavaş
караим. (крым.) йаваш
И снова в этой связке татарский ;D
юаш - пр 1. смирный, безропотный, кроткий, скромный // тихо, безропотно 2. безобидный // безобидно
Не в этой, в татарском нет значения "медленно".
И в крымском караимском
йаваш, с большой вероятностью, просто заимствование из крымско-татарского.
РАСКАЯТЬСЯ (не религ., пожалеть о поступке, варианты с "тауба, тоба" буду пропускать)
КБ - сокъураныргъа
Кумыкс. - гьёкюнмек
Крымс. - пешман олмакъ, недамет этмек
Узбек. - пушаймон бўлмоќ, ачинмоќ, афсусланмоќ, ўкинмоќ,
Туркм. - puşman etmak
Киргиз. - өкүнүү, өкүнүч кылу
Казахс. - опық жеу; опыну; өкіну
Татарс. - офтану, үкенү
Чуваш. - ÿкĕн
1) КОРИЧНЕВЫЙ, 2) БУРЫЙ (о масти)
КБ - 1) мор, 2) къонгур
Кумык. - 1) боямыш, 2) къонгур
Крымс. - 1) къаве ренки, 2) къонъур
Татарс. - 1) кызгылт көрән, коңгырт сары, 2) коба
Казахс. - 1) қоңыр; қызыл қоңыр 2) қоңыр, құба
Киргиз. - 1) күрө, 2) күрөң
Узбек. - 1) жигар ранг, долчин ранг, 2) ќорамтир, ќўнѓир
Чуваш. - 1) хăмăр, 2) (?)
Алатай. - 1) (?), 2) боро
СЕРЫЙ
КБ - боз, кюл бетли
Крымс. - боз, кульренки
Узбек. - бўз, кулранг
Киргиз. - боз, сур
Кумык. - кюлтюс, кюлсипат;
Татарс. - соры
Казах. - сұр
Туркм. - çalja
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 13:16
Туркм. - çalja
Просто "чал" (если серый цвет ближе к яркому стальному оттенку) и "боз" (если цвет землистый, тусклый).
З.Ы. Лучше скачать теплый ламповый словарь, сканированный с бумажного оригинала. Не верю я этим онлайн-мунлайн ;)
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 12:32
Татарс. - офтану
Это какой-то периферийный вариант.
Большинство татар знают только это: http://sahifa.tj/tatarsko_russkij.aspx?slovo=уфтану (http://sahifa.tj/tatarsko_russkij.aspx?slovo=%D1%83%D1%84%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83)
И не в значении "раскаиваться".
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 11:23
КАТИТЬСЯ (о колесе, мяче)
кб. тёнгере-
кум. дёгере-
тат. тәгәрә-
башк. тәгәрлә-
караим. (крым.) тэгэр, тэкэрлэк "колесо"
крг. тоголон-, тегерен-
кр.тат. yuvarlan-
чув. йăвалан-, йăван- (огузизм, вроде, в чувашском, да и в кр.-татарском)
каз. домала-
У нас есть dığırlanmaq, diyirlənmək, yuvarlanmaq.
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 13:16
СЕРЫЙ
КБ - боз, кюл бетли
Крымс. - боз, кульренки
Узбек. - бўз, кулранг
Киргиз. - боз, сур
Кумык. - кюлтюс, кюлсипат;
Татарс. - соры
Казах. - сұр
Туркм. - çalja
КБ - боз
Крымс. - боз,
Киргиз. - боз
Узбек. - бўз
тат. - бүз
Крымс. - кульренки
Узбек. - кулранг
Кумык. - кюлтюс, кюлсипат;
башк. - көл төҫлө
Татарс. - соры
Башк. - һоро
Киргиз. - сур
Казах. - сұр
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 01:23
МЕДЛЕННО
кум. аста, юваш, асталыкъ булан
уйг. аста, алдирмай
узб. аста-секин
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 15:57
СЕРЫЙ
Крымс. - кульренки
Узбек. - кулранг
В кумыкском и крымско-татарском чувствуются связи с карлукскими.
Крымско-татарский вообще пока что на меня производит впечатление основательно "перемешанного" языка. :donno:
Уйгурский (карлукский) компонент, наверно, пришел с "татаро-монголами", канцелярию которых уйгуры и обслуживали. :-\
ЦВЕТ
КБ - бет
Кумык. - тюс, ренк
Крымс. - тюс, ренк
Татарс. - төс
Чуваш. - тӗс
Казахс. - түс, реңк, өң, рең
Киргиз. - түс, ыраң, өц, ирец
Узбек. - ранг
Алтай. - енг
Цитата: Karakurt от июня 23, 2016, 16:52
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 16:46
өц, ирец
опять
Тут я как вежливый человек наверно должен спросить "что опять?" 8-)
хрень
Цитата: Karakurt от июня 23, 2016, 17:00
хрень
Не набираю, копирую: у него хороший цвет лица
анын өцү жакшы;
Ты киргиз? Владеешь в совершенстве киргизским?
Я в смысле не спорю, может и хрень, просто уже лишних ненужных 3 поста, тогда как ты мог просто один раз написать "это опечатка..,", или еще что-то.
Но западло же больше одного слова писать.
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 16:56
Цитата: Karakurt от июня 23, 2016, 16:52
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 16:46
өц, ирец
опять
Тут я как вежливый человек наверно должен спросить "что опять?" 8-)
На том сайте опечатки.
кырг. түс, өң, ыраң, ирең
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 17:04
Но западло же больше одного слова писать.
Слышь, "братан"! Не бузи, да? :E:
КИСЛЫЙ
кб. мысты
кр.тат. ekşi
кум. туршу,
кр.тат. turşu
башк. әсе
тат. әче
караим. аччы, ачы, эччи
кум. аччы
ног. ашшы
каз. ащы
узб. нордон, аччиқ
уйг. аччиқ, чүчүмәл
каз. қышқыл
кырг. кычкыл
СЛАДКИЙ
кб. татлы
кум. татли
кр.тат. tatlı
каз. тәтті
крг. таттуу
кр.тат. şırın
каз. шырын
крг. ширин
узб. ширин
каз. балды
тат. баллы
узб. шакар, ширали
Из-за тех казахских слов, которые есть в западнокыпчакских (особенно в татарском), но нет в кыргызском, и из-за фонетики (особенно вокализма) близкой к татарскому — казахский отдаленно производит впечатление чего-то среднего между кыргызским и средним диалектом татарского, как будто они окыргызенные татары. :donno: Зря их называли кыргыз-кайсаками, надо было кыргыз-татарами. :green:
Ногайский (дагестанский) — что-то среднее между кумыкским, казахским и татарским, причем кумыкского и татарского может быть даже поболее, чем казахского. Йокание, в частности, наверно от кумыков.
Татары, караимы, кб-цы и кумыки — чумовая четверка. Фонетически кб-цы соответствуют татарам, а кумыки — караимам, а лексически наоборот: кб-цы — кумыкам, татары — караимам. :donno:
Откуда общий лексический пласт у кб-цев и кумыков более-менее понятно (не очень далеко друг от друга живут), а откуда у татар и караимов — "история умалчивает". :tss:
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:16
Из-за тех казахских слов, которые есть в западнокыпчакских (особенно в татарском), но нет в кыргызском, и из-за фонетики (особенно вокализма) близкой к татарскому — казахский отдаленно производит впечатление чего-то среднего между кыргызским и средним диалектом татарского, как будто они окыргызенные татары. :donno: Зря их называли кыргыз-кайсаками, надо было кыргыз-татарами. :green:
Помню где-то говорил уже, может и не раз, бабушка рассказывая про период депортации, говорила как они сначала оказались в Казахстане, потом их перевели в Киргизию и что стало намного легче, что климат был лучше
и язык лучше понимали.
Обычную речь особо не слушал, но в песнях (чуть раньше скачивал песни на ТЯ и слушал в машине) мне тоже киргизский намного понятней чем казахский. Хлтя по словарям казахский кажется ближе :donno:
Разве в татарском реже используются ?
ТАТЛЫ -сладкий
АЧЫ - горький
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:38
Откуда общий лексический пласт у кб-цев и кумыков более-менее понятно (не очень далеко друг от друга живут),
Дело не в соседстве. Относительно очень далеко живут. Даже сейчас, с нынешней инфраструктурой и машинами, большинство карачаевцев не видели живого балкарца и наоборот, не говоря уже о кумыках.
Это грубо говоря диалекты половецкого языка и схожесть идет с тех времен.
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:27
Помню где-то говорил уже, может и не раз, бабушка рассказывая про период депортации, говорила как они сначала оказались в Казахстане, потом их перевели в Киргизию и что стало намного легче, что климат был лучше и язык лучше понимали.
Обычную речь особо не слушал, но в песнях (чуть раньше скачивал песни на ТЯ и слушал в машине) мне тоже киргизский намного понятней чем казахский. Хлтя по словарям казахский кажется ближе :donno:
Просто в кыргызском вокализм без "поволжского" перебоя и консонантизм без "ногайских" переходов ч>ш, ш>с.
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 19:23
КИСЛЫЙ
кб. мысты
кр.тат. ekşi
кум. туршу,
кр.тат. turşu
башк. әсе
тат. әче
караим. аччы, ачы, эччи
кум. аччы
ног. ашшы
каз. ащы
узб. нордон, аччиқ
уйг. аччиқ, чүчүмәл
каз. қышқыл
кырг. кычкыл
В КБ тоже "ачы" есть - горький, кислый
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 20:50
Это грубо говоря диалекты половецкого языка и схожесть идет с тех времен.
Даже не говорите мне про половецкий, я такими мифами не увлекаюсь. :)
БОЛОТО
КБ - мырды
Кумык. - батмакъ
Казахс. - батпақ; ми батпақ; саз; саз батпақ; шалшық
Крымс. - батакълыкъ, сазлыкъ
Татарс. - баткак, баткаклык, саз, сазлык;
Узбекс. - ботќоќ
Киргиз. - саз
Алтай - сас
Туркм. - durgunlyk
Чуваш. - шурлăх
У нас "саз" - желтая вязкая глина, а "батмакъ" то же что и "балчыкъ", то есть тупо грязь, слякоть.
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 21:04
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 20:50
Это грубо говоря диалекты половецкого языка и схожесть идет с тех времен.
Даже не говорите мне про половецкий, я такими мифами не увлекаюсь. :)
:yes: ;D
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 20:50
Относительно очень далеко живут. Даже сейчас, с нынешней инфраструктурой и машинами, большинство карачаевцев не видели живого балкарца и наоборот, не говоря уже о кумыках.
Поэтому я сказал
более-менее понятно, на самом деле тоже надо уточнять и выяснять. :donno:
НИЗКИЙ
КБ - алаша
Кумык. - алаша
Киргиз. - аласа, кодоо, жапыз
Казахч. - аласа; пәс; тапал
Крымс. - алчакъ, басыкъ
Узбекс. - паст
Татарс. - тәбәнәк; карсак
Туркм. - aşak
Алтай. - джабыс
Чуваш. - лутра, лутака
ТАНЕЦ
КБ - тепсеу
Кумык. - бийив
Татарс. - бию
Казахс. - би
Киргиз. - бий
Крымс. - оюн
Узбекс. - ўйин, раќс
Туркм. - tans etme (хотел пропустить, но прикольно же)))
Чуваш. - ташă
СОСТЯЗАНИЕ
КБ - эришиу
Кумык. - ярыш
Киргиз. - жарыш, мелдеш
Казахс. - жарыс, бәсеке, сайыс
Татарс. - ярыш, узыш
Узбекс. - ўзишув
Туркм. - bäsleşik
Чуваш. - ăмăрт (состязаться)
"Чариш" у нас есть, но это только скачки
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:16
Из-за тех казахских слов, которые есть в западнокыпчакских (особенно в татарском), но нет в кыргызском, и из-за фонетики (особенно вокализма) близкой к татарскому — казахский отдаленно производит впечатление чего-то среднего между кыргызским и средним диалектом татарского, как будто они окыргызенные татары. :donno:
А кыргызы по языку, рискну предположить, значительно кыпчакизированные (еще до сложения современного казахского-кыпчакского) восточные тюрки (алтайцы, скажем так). :donno:
ВОЛКОДАВ
КБ - парий, мамучар
Кумык. - тула, бёрю тутагъан ит
Татарс. - бүре эте, бүре басучы эт
Казахс. - бөрібасар
Киргиз. - бөрүбасар
Узбекс. - бўрибосар
Туркм. - ullakan awçy iti
ДОСКА
КБ - къанга
Кумык. - такъта
Крымс. - тахта
Татарс. - такта
Казахс. - тақта; тақтай
Узбекс. - тахта (думал "тохто" будет))
Туркм. - tagta
Чуваш. - хăма
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 22:25
ДОСКА
КБ - къанга
Кумык. - такъта
Крымс. - тахта
Татарс. - такта
Казахс. - тақта; тақтай
Узбекс. - тахта (думал "тохто" будет))
Туркм. - tagta
Чуваш. - хăма
На самом деле этот канга есть//был во многих кыпчакских, по крайней мере западных, но уже в измененных значениях, или сохраняется в диалектах. Вытеснен персизмом тахта.
Чув. хăма гомогенно с кыпч.
канга. То ли когнат, то ли заимствование. Больше похоже на когнат.
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:16Из-за тех казахских слов, которые есть в западнокыпчакских (особенно в татарском), но нет в кыргызском, и из-за фонетики (особенно вокализма) близкой к татарскому — казахский отдаленно производит впечатление чего-то среднего между кыргызским и средним диалектом татарского, как будто они окыргызенные татары. :donno: Зря их называли кыргыз-кайсаками, надо было кыргыз-татарами. :green:
Ногайский (дагестанский) — что-то среднее между кумыкским, казахским и татарским, причем кумыкского и татарского может быть даже поболее, чем казахского. Йокание, в частности, наверно от кумыков.
Читал у Абая вроде, эпизод про казаха-мальчика и муллу-татарина. Мулла что-то говорит татарча, а малец удивляется - что за непонятные слова изрекает старик.
А потом эти непонятные слова оказахились вроде и теперь понятны любому.
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:27
Татары, караимы, кб-цы и кумыки — чумовая четверка. Фонетически кб-цы соответствуют татарам, а кумыки — караимам, а лексически наоборот: кб-цы — кумыкам, татары — караимам. :donno:
Тогда мишаре и фонетически и лексицески близки караимам :pop:
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 20:45
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:16
Из-за тех казахских слов, которые есть в западнокыпчакских (особенно в татарском), но нет в кыргызском, и из-за фонетики (особенно вокализма) близкой к татарскому — казахский отдаленно производит впечатление чего-то среднего между кыргызским и средним диалектом татарского, как будто они окыргызенные татары. :donno: Зря их называли кыргыз-кайсаками, надо было кыргыз-татарами. :green:
Помню где-то говорил уже, может и не раз, бабушка рассказывая про период депортации, говорила как они сначала оказались в Казахстане, потом их перевели в Киргизию и что стало намного легче, что климат был лучше и язык лучше понимали.
Обычную речь особо не слушал, но в песнях (чуть раньше скачивал песни на ТЯ и слушал в машине) мне тоже киргизский намного понятней чем казахский. Хлтя по словарям казахский кажется ближе :donno:
Я понимаю, что КБ и татарски куда ближе друг друг. Но двойные гласные на письме иногда создают впечатление, что это ни киргизском написано. :tss:
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 00:20
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:27
Татары, караимы, кб-цы и кумыки — чумовая четверка. Фонетически кб-цы соответствуют татарам, а кумыки — караимам, а лексически наоборот: кб-цы — кумыкам, татары — караимам. :donno:
Тогда мишаре и фонетически и лексицески близки караимам :pop:
Да.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 00:23
Но двойные гласные на письме иногда создают впечатление, что это ни киргизском написано. :tss:
Это уже, по-моему, вопрос орфографии, а не фонетики.
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 21:53
Туркм. - tans etme (хотел пропустить, но прикольно же)))
Оюн этмек. Но и твой вариант есть, конечно.
Цитата: TawLan от июня 23, 2016, 21:41
Туркм. - aşak
Нит.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 00:23
Я понимаю, что КБ и татарски куда ближе друг друг. Но двойные гласные на письме иногда создают впечатление, что это ни киргизском написано. :tss:
Мне тоже интересно как произносится например киргиз "тоо(гора)", но у нас двойных гласных практически нет, просто по стандартной раскладке приходится писать так. Везде где "у" после гласного, или между гласными, это "w". По нашей орфографии пишется "ў".
Таулан - Таўлан
Сууукъ - суўукъ
Суу - суў
Ауаз - аўаз
Таууш - таўуш
Кто нибудь снизойдет, если очень попрошу, объяснить простыми словами, что значит "фонетическое сходство"?
Походу я неправильно понимаю.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 00:19
Цитата: Фанис от июня 23, 2016, 20:16Из-за тех казахских слов, которые есть в западнокыпчакских (особенно в татарском), но нет в кыргызском, и из-за фонетики (особенно вокализма) близкой к татарскому — казахский отдаленно производит впечатление чего-то среднего между кыргызским и средним диалектом татарского, как будто они окыргызенные татары. :donno: Зря их называли кыргыз-кайсаками, надо было кыргыз-татарами. :green:
Ногайский (дагестанский) — что-то среднее между кумыкским, казахским и татарским, причем кумыкского и татарского может быть даже поболее, чем казахского. Йокание, в частности, наверно от кумыков.
Читал у Абая вроде, эпизод про казаха-мальчика и муллу-татарина. Мулла что-то говорит татарча, а малец удивляется - что за непонятные слова изрекает старик.
А потом эти непонятные слова оказахились вроде и теперь понятны любому.
Мулл и сейчас не все хорошо могут понять, даже если мулла - казах.
:)
Там акцент не на том, что он мулла (а может не мулла, давно читал), а на том, что он с мальчиком по-татарски общался
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 09:16
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 00:23
Я понимаю, что КБ и татарски куда ближе друг друг. Но двойные гласные на письме иногда создают впечатление, что это ни киргизском написано. :tss:
Мне тоже интересно как произносится например киргиз "тоо(гора)", но у нас двойных гласных практически нет, просто по стандартной раскладке приходится писать так. Везде где "у" после гласного, или между гласными, это "w". По нашей орфографии пишется "ў".
Таулан - Таўлан
Сууукъ - суўукъ
Суу - суў
Ауаз - аўаз
Таууш - таўуш
тоо [to:]
КУДА?
КБ - къа́йры
Кумык. - къайда
Крымс. - къайда, къаерге,
Казахс. - қайда
Киргиз. - кайда
Татарс. - кая
Узбекс. - ќаерга, ќаёќќа
Алтай - кайдаар
Туркм. - nämä
Чуваш. - ăçталла
Вопрос по примерам со словарей "къайда бараса?" у нас означает только "где идешь(едешь)?", то есть "где именно щас находишься (в пути)?".
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 11:58
КУДА?
КБ - къа́йры
Вы не одиноки. Угадаете у кого ещё !? :)
КАКОЙ?
КБ - къа́ллай
Казахс. - қалай? қандай?
Киргиз. - кандай
Узбекс. - ќандай
Кумык. - къайсы
Крымс. - къайсы
Туркм. - haýsy
Татарс. - нинди
Попытался по примерам выбрать именно прямой вопрос "какой?", напр. "какая у него машина?", может где-то и ошибся.
А так, "какой сегодня день?" у нас тоже "бюгюн къайсы кюндю?"
А "къала́й?" с одним "л" и ударением на 2 слог - как?
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 11:58
Туркм. - nämä
Нит снова. "Нирә" - вот правильное слово. "Нәмә" - это "зачем, для чего".
Цитата: true от июня 24, 2016, 12:44
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 11:58
Туркм. - nämä
Нит снова. "Нирә" - вот правильное слово. "Нәмә" - это "зачем, для чего".
Туркменский переводчик теперь не буду смотреть :)
А на каком языке говорят составители, что практически каждое слово - не то :fp:
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 11:58
КУДА?
КБ - къа́йры
караим. (галич) кайары, кайры, кари, кары,
караим. (трак.) кейрэ,
караим. (крым.) къайры, къайрыгъа
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 12:08
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 12:06
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 11:58
КУДА?
КБ - къа́йры
Вы не одиноки. Угадаете у кого ещё !? :)
У татар? Не могу нйти :donno:
Да, разгадка будет.
В мишарском диалекте татарского - в форме
кар'ы [ka ˈ rʲɤ], и в караимском - в форме
кары [qɑ ˈ rɯ].
Это пример монофтонгизации дифтонга
-ай-.
Так же в караимском бытуют формы
кейре, кайра, кайри (зависит от диалекта).
Плюс ко всему этому, вместе с туркменской формой
нирә, они все обнаруживоют в себе древний аффикс направительного падежа
-рV:
къай-ры
ка-р'ы
ка-ры
кей-ре
кай-ра
кай-ри
ни-рәСр. чуваш. дат.-напр. падеж
-ра
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 13:10
они все обнаруживоют в себе древний аффикс направительного падежа -рV:
Вычитали или сами придумали? Хотелось бы глянуть самому, а то че-то не верю. :donno:
По-моему, ларчик гораздо проще открывается.
Кай "кой, который" + ары "другая сторона; там, туда"
караим. (галич.) кайары "куда, в какую сторону"
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 13:18
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 13:10
они все обнаруживоют в себе древний аффикс направительного падежа -рV:
Вычитали или сами придумали? Хотелось бы глянуть самому, а то че-то не верю. :donno:
У Махмутовой:
<*
qaju+
ra
Кай ары(кайда) и кайры(кая) имеют разную семантику, плюс ваш ларчик не объясняет разную конечную гласную. В аффиксах чаще сужаются/расширяются они.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 13:29
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 13:18
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 13:10
они все обнаруживоют в себе древний аффикс направительного падежа -рV:
Вычитали или сами придумали? Хотелось бы глянуть самому, а то че-то не верю. :donno:
У Махмутовой:
<*qaju+ra
Может и так. :donno:
Насчет татарского кая она ничего не написала? А то у меня подозрение, что там просто сонорная выпала. :donno:
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 13:33
Кай ары(кайда) и кайры(кая) имеют разную семантику,
Да нет, одинаковую.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 13:33плюс ваш ларчик не объясняет разную конечную гласную. В аффиксах чаще сужаются/расширяются они.
Че там объяснять. В моем идиолекте яңгы "новый", в литературном яңа "новый". Не будете же вы доказывать, что это два разных слова.
Проехали, пусть будет две версии. И давайте уже в "этимологии" постить все этимологии.
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 13:49
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 13:33
Кай ары(кайда) и кайры(кая) имеют разную семантику,
Да нет, одинаковую.
Напр. в КБ:
Куда? - къайры?
В каком направлении? В какую сторону? и т.д. - къалай ары? къайры таба? къайсы джанына?
Получается "къайры" от "къалай ары"?
:eat:
Семантика разная. Мне лучше знать - я имею представление о контексте использования этого слова.
Кай ары (такое сочетание даже не гуглиться) - какое место, а вот кайры/кайра - куда (особенно в вопросе).
Ждём контекст от Таулана.
СКОЛЬКО?
КБ - не́нча?, не́лляй бир?, къа́ллай бир?
Крымс. - къач?, не къадар?
Кумык. - нече?, не къадар?, нечакъы?
Татарс. - ничә?, никадәр?, күпме?
Казахс. - неше?, қанша?
Киргиз. - нече?, канча?
Узбекс. - неча?, қанча?
Чуваш. - миçе?
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 14:35
:eat:
Семантика разная. Мне лучше знать - я имею представление о контексте использования этого слова.
Кай ары (такое сочетание даже не гуглиться) - какое место, а вот кайры/кайра - куда (особенно в вопросе).
Ждём контекст от Таулана.
Контекст чего? "Къай ары" у нас нет. Если о "къалай ары?", то здесь спрашивается чисто о направлении, а в "къайры?" спрашивается о точке назначения.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 14:35
:eat:
Семантика разная. Мне лучше знать - я имею представление о контексте использования этого слова.
Так ты караим?
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 14:44
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 14:35
:eat:
Семантика разная. Мне лучше знать - я имею представление о контексте использования этого слова.
Кай ары (такое сочетание даже не гуглиться) - какое место, а вот кайры/кайра - куда (особенно в вопросе).
Ждём контекст от Таулана.
Контекст чего? "Къай ары" у нас нет. Если о "къалай ары?", то здесь спрашивается чисто о направлении, а в "къайры?" спрашивается о точке назначения.
Вот, правильно,
кайры - о точке назначения. Куда (именно) идёшь!? Где (именно) что-либо лежит, стоит и тд.!?
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 14:45
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 14:35
:eat:
Семантика разная. Мне лучше знать - я имею представление о контексте использования этого слова.
Так ты караим?
Nope.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 24, 2016, 14:47
Вот, правильно, кайры - о точке назначения. Куда (именно) идёшь!? Где (именно) что-либо лежит, стоит и тд.!?
Где что-либо лежит? - къайдады? къалайдады?
Второй вопрос требует более уточняющий ответ. Если на первый вопрос можно указать например просто комнату, где что-то лежит, то на второй нужно указать именно место, в той же комнате.
:)
Мне видится потерянная конечная согласная в этих словах:
къайда[дыр]
къалайда[дыр],
где [дыр] аффикс конкретики, копулы и (sic!) сомнения (но видимо с разной этимологией, просто слились в омограф/омофон]
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 13:02
Туркменский переводчик теперь не буду смотреть :)
Лучше пользоваться словарем - сканом бумажного, он есть в сети. Здесь (http://www.twirpx.com/file/469173/), например. Войди по клику на кнопочку любой соцсети, где ты имеешь аккаунт или зарегистрируйся. Или еще где поищи, много где есть.
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 14:37
СКОЛЬКО?
КБ - не́нча?, не́лляй бир?, къа́ллай бир?
Крымс. - къач?, не къадар?
Кумык. - нече?, не къадар?, нечакъы?
Татарс. - ничә?, никадәр?, күпме?
Казахс. - неше?, қанша?
Киргиз. - нече?, канча?
Узбекс. - неча?, қанча?
Чуваш. - миçе?
+Neçə?
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 14:19
Получается "къайры" от "къалай ары"?
Почему къалай, есть просто къай.
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 16:55
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 14:19
Получается "къайры" от "къалай ары"?
Почему къалай, есть просто къай.
Есть "къай+ры?(куда?)", ну или "къа+ры" (
какой вариант первичен надо еще разобраться) и есть "а+ры(туда)" и есть "б(е)+ри(сюда)". Не кажется ли что и там и там один аффикс "-ры, -ри", а не "къай+а-ры"?
Напр. то же самое: къай+да?
(где?) - ан+да
(там), мын+да(мун+да, бун+да
(здесь)).
Понимаю, есть мысли и их высказывают, но когда других за такое же называют этимолухами, надо бы сначала подумать 8-)
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:12
Есть "къай+ры?(куда?)", ну или "къа+ры" (какой вариант первичен надо еще разобраться)
В них во всех замешан *къай: кайда, кайсы, кайчан и т.п. И в слове къалай наверно тоже.
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 17:30
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:12
Есть "къай+ры?(куда?)", ну или "къа+ры" (какой вариант первичен надо еще разобраться)
В них во всех замешан *къай: кайда, кайсы, кайчан и т.п. И в слове къалай наверно тоже.
Или "къа". Есть вариант "къасы", есть вариант "къары", у нас например "къачан", а не "къайчан"
А с "й" мягко говоря мы не враждуем
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:35
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 17:30
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:12
Есть "къай+ры?(куда?)", ну или "къа+ры" (какой вариант первичен надо еще разобраться)
В них во всех замешан *къай: кайда, кайсы, кайчан и т.п. И в слове къалай наверно тоже.
Или "къа". Есть вариант "къасы", есть вариант "къары", у нас например "къачан", а не "къайчан"
Нет никакого къа и не было. В вариантах къары, къачан и т.п. — стяжение с обнулением краткого и.
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 17:39
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:35
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 17:30
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:12
Есть "къай+ры?(куда?)", ну или "къа+ры" (какой вариант первичен надо еще разобраться)
В них во всех замешан *къай: кайда, кайсы, кайчан и т.п. И в слове къалай наверно тоже.
Или "къа". Есть вариант "къасы", есть вариант "къары", у нас например "къачан", а не "къайчан"
Нет никакого къа и не было. В вариантах къары, къачан и т.п. — стяжение с обнулением краткого и.
Хорошо! :yes: Мне это и неинтересно.
Вот здесь ты прицепился к тому, что никакого значения в текущей дискуссии не имеет. Почему? Ну написал я "ну или "къа+ры"", тупо потому что не знаю. Нередко сам начинаешь там, где никакого развития не будет, а потом всем указываешь что и где писать.
Я понимаю, всё, кроме твоего мнения - мифы, но вот здесь например о чем речь?:
(http://s020.radikal.ru/i701/1606/4d/4918f53dfc2a.jpg)
(http://s017.radikal.ru/i421/1606/93/c8782d296a25.jpg)
Имеет отношение к обсуждаемому "къа, къай"?
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:58
Имеет отношение к обсуждаемому "къа, къай"?
"основе *қа представленной
в алтайских языках". :) Где-нибудь в тунгусском может и къа. Мы же в тюркских языках и этимологизируем (не в той теме) тюркские слова, а не тунгусские. В тюркских къай, как вы сами можете наблюдать по собственной ссылке. :)
Один что-то запостил и вся тема превратилась в долбаную этимологическую дискуссию ни о чем. :wall:
ЗАКОН
кб. джорукъ
кб. закон
кум. закон
крг. закон
кр.тат. канун
тат. канун, закон
узб. закон, конун
каз. заң
ЗАПРЕТ, ЗАПРЕЩАТЬ
кб. эркинлик бермеу,
кб. тыйыу
тат. тыю, рөхсәт итмәү
башк. тыйыу, рөхсәт итмәү
каз. рұқсат етпеу
тат. рөхсәт итмәү
башк. рөхсәт итмәү
каз. рұқсат етпеу
каз. тыйым, тыйым салу
крг. тыюу; тыюу салуу
кум. гери урув, къадагъа этив, къорув
кр.тат. yasaq etmek, yasaqlamaq
Кумыкский словарь подводит, не работает иногда.
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 19:28
ЗАПРЕТ, ЗАПРЕЩАТЬ
кб. эркинлик бермеу,
кб. тыйыу
тат. тыю, рөхсәт итмәү
башк. тыйыу, рөхсәт итмәү
каз. рұқсат етпеу
тат. рөхсәт итмәү
башк. рөхсәт итмәү
каз. рұқсат етпеу
каз. тыйым, тыйым салу
крг. тыюу; тыюу салуу
кум. гери урув, къадагъа этив, къорув
кр.тат. yasaq etmek, yasaqlamaq
ЗАПРЕТ, ЗАПРЕЩАТЬ
кб. эркинлик бермеу,
кб. тыйыу
тат. тыю
башк. тыйыу
каз. тыйым, тыйым салу
крг. тыюу; тыюу салуу
тат. рөхсәт итмәү
башк. рөхсәт итмәү
каз. рұқсат етпеу
кум. гери урув, къадагъа этив, къорув
кр.тат. yasaq etmek, yasaqlamaq
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 17:39
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:35
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 17:30
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 17:12
Есть "къай+ры?(куда?)", ну или "къа+ры" (какой вариант первичен надо еще разобраться)
В них во всех замешан *къай: кайда, кайсы, кайчан и т.п. И в слове къалай наверно тоже.
Или "къа". Есть вариант "къасы", есть вариант "къары", у нас например "къачан", а не "къайчан"
Нет никакого къа и не было. В вариантах къары, къачан и т.п. — стяжение с обнулением краткого и.
Как я уже говорил - монофтонгизация дифтонга -
ай-
ДЁШЕВО
кб. учуз
кр.тат. учуз
караим. учуз, уджуз, уджыз, уцуз
тат. очсыз (от < очоз, под влянием народной этимологии), арзан
башк. осһоҙ, арзан
каз. арзан
крг. арзан
узб. арзон
ДОРОГО
кб. багъа
караим. (трак., галич.) багъалы, багалы
кр. тат. paalı, paalığa
тат. кыйбат, кыйбатлы
караим. (крым.) *къыйбат (къыйбатла- "ценить, дорожить")
башк. ҡыйбат, ҡиммәт
каз. қымбат
крг. кымбат
узб. қиммат
тат. кыйммәт
башк. ҡиммәт
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 19:28
ЗАПРЕТ, ЗАПРЕЩАТЬ
кб. тыйыу
Это не "запрещать", это "остановить".
Напр.: остановить разврат - хаулеликни тыяргъа.
"Запрещать", то есть "не разрешать", это "эркинлик бермезге" и "къоймазгъа"
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 21:00
ДОРОГО
кб. багъа
караим. (трак., галич.) багъалы, багалы
кр. тат. paalı, paalığa
тат. кыйбат, кыйбатлы
караим. (крым.) *къыйбат (къыйбатла- "ценить, дорожить")
башк. ҡыйбат, ҡиммәт
каз. қымбат
крг. кымбат
узб. қиммат
тат. кыйммәт
башк. ҡиммәт
Как то странно ты классифицируешь :what:
Каз, крг, узб, башк - зачем отделять? Но в то же время КБ "багъа" с крымским "paalı" :donno:
Кстати, как в караимском "дорогой", если
дорого - багъалы?
ЦЕНА
КБ - багъа
Кумык. - багъа
Казахс. - баға
Узбекс. - баҳо, нарх
Киргиз. - баа
Алтайс. - баа
Татарс. - бәя
Крымс. - фият
Чуваш. - хак
ОЧАГ
КБ - тыбыр
Кумыкс. - очакъ, ожакъ
Татарс. - учак
Крымс. - оджакъ
Казахс. - ошақ
Узбекс. - ўчоқ
Чуваш. - вучах
Киргиз. - (?)
ДЫМОХОД
КБ - оджакъ, ожакъ
Кумык. - тюнгюлюк
Татарс. - юллык, тө[те]нлек
Казахс. - өңеш; түтіндік
Киргиз. - түтүн чыккыч, түтүн өткүч
Узбекс. - дудбурон
Кому как в кайф
КОПОТЬ
КБ - джалын, жалын
Кумык. - пурх, къурум
Крымс. - куе
Чуваш. - хăрăм
Каз, крг, тат, узб переводчики почему-то не видят слова "копоть"
ОХОТА
КБ - уу (uw)
Кумыкс. - гьав
Крымс. - ав
Татарс. - ау
Узбекс. - ов
Казахс. - аулау
Киргиз. - уулоо
Алтай. - ангдаары
Чуваш. - сунар
ГУСТОЙ
КБ - къалын
Кумыкс. - къалын
Крымс. - къалын
Татарс. - калын
Казахс. - қалың
Киргиз. - калын
Узбекс. - ќалин
По примерам контекст у КБ, кум, крым и узбек чуть другой чем у тат, каз и крг.
Еще ГУСТОЙ
КБ - къутас (о волос., гриве)
Кумык. - тыгъыс
Узбекс. - тиѓиз, зич
Казахс. - тығыз, қою, жиі, жайма
Татарс. - тыгыз, куе, каты
Киргиз - жыш, коюу
Алтайс. - койу
РЕДКИЙ (не густой)
КБ - джукъа, жукъа
Кумыкс. - сийрек
Крымск. - сийрек, надир
Татарск. - сирәк
Казахск. - сирек, жалғыз-жарым
Киргизс. - сейрек, суюк
Узбекск. - сийрак, яккам-дуккам
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 22:11
КОПОТЬ
КБ - джалын, жалын
Кумык. - пурх, къурум
Крымс. - куе
Чуваш. - хăрăм
Каз, крг, тат, узб переводчики почему-то не видят слова "копоть"
тат. корым, сөрем
башк. һөрөм, еҫ
каз. бықсық; күйе; құрым; ыс
крг. ыш, көө
Тат. ыс "чад, дым, копоть" судя по крг. ыш — ногаизм.
ЦЕЛИТЬСЯ
КБ - мараргъа
Кумык. - гёзлемек, нишагъа алмакъ
Крымс. - нишангъа алмакъ
Татарс. - төзәү, төбәү
Казахс. - көздеу
Киргиз. - мээлее, шыкаалоо
Узбекс. - мўлжалламоќ, нишонга олмоќ;
Чуваш. - тĕлле
Походу предки нынешних тюрков вместе не воевали))))
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 22:11
КОПОТЬ
КБ - джалын, жалын
Кумык. - пурх, къурум
Крымс. - куе
Чуваш. - хăрăм
Каз, крг, тат, узб переводчики почему-то не видят слова "копоть"
тат. корым, сөрем
башк. һөрөм, еҫ
каз. бықсық; күйе; құрым; ыс
крг. ыш, көө
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 23:15
Походу предки нынешних тюрков вместе не воевали))))
Кумык. и каз. - то же самое.
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 23:05
Тат. ыс "чад, дым, копоть" судя по крг. ыш — ногаизм.
Помнится, есть 2 корня ыш и ыс даже без ногайских.
Цитата: TawLan от июня 24, 2016, 22:11
КОПОТЬ
КБ - джалын, жалын
Кумык. - пурх, къурум
Крымс. - куе
Чуваш. - хăрăм
Каз, крг, тат, узб переводчики почему-то не видят слова "копоть"
Тат. корым или крм (очень краткие гласные). Обычно так говорят на черный пепел, который по округе валяется, если в печку попало что-нибудь синтетическое.
Цитата: Karakurt от июня 24, 2016, 23:49
Цитата: Фанис от июня 24, 2016, 23:05
Тат. ыс "чад, дым, копоть" судя по крг. ыш — ногаизм.
Помнится, есть 2 корня ыш и ыс даже без ногайских.
Тогда, не знаю. :donno:
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:03
ЖЕНА:
аз. arvad,
гаг. avrad,
якут. кэргэн (или ойох),
чув. арăм,
алт. эмегени, эжи,
шор. эмдеги, қат, эпчи
тат. хатын, бичә,
уйг. рәпиқә, зайипә, хотун,
каз. әйел; жар; зайып; қатын,
бшк. ҡатын,
ктат. apay, qadın, qarı, refiqa, ömür arqadaşı,
крг. аял, катын, зайып,
кк. хаял, зайып, қатын,
кум. къатын,
узб. хотин, рафиқа,
тур. karı, hanım,
ткм. аял,
Легко можно выбрать самый ортатюркский вариант.
куман. еpci "жена, женщина" :donno:
Цитата: true от июня 23, 2016, 10:34
Это нормально. В тм тоже и "медленный" (то есть "хаял") и "спокойный, тихий, безобидный".
Труъ, объясните, что такое ТМ и из какого языка ваше "хаял"?
Я гуглил - нашлось лишь значение воображения, иллюзии.
И вот еще:
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:03
ЖЕНА:
кк. хаял
Возможно
х- здесь протетическое.
СТАДО
КБ - сюрюу
Кумык. - сирив (мел. ск.), гезив (КРС)
Крымс. - сюрю
Татарс. - көтү. өер
Чуваш. - кӗту, касу
Казахс. - бір топ, бір қора
Киргиз. - топ, бир короо, үйүр
Алтайс. - ююр
Узбекс. - poda
Цитата: Фанис от июня 25, 2016, 02:24
Цитата: Фанис от апреля 25, 2012, 19:03
ЖЕНА:
аз. arvad,
гаг. avrad,
якут. кэргэн (или ойох),
чув. арăм,
алт. эмегени, эжи,
шор. эмдеги, қат, эпчи
тат. хатын, бичә,
уйг. рәпиқә, зайипә, хотун,
каз. әйел; жар; зайып; қатын,
бшк. ҡатын,
ктат. apay, qadın, qarı, refiqa, ömür arqadaşı,
крг. аял, катын, зайып,
кк. хаял, зайып, қатын,
кум. къатын,
узб. хотин, рафиқа,
тур. karı, hanım,
ткм. аял,
Легко можно выбрать самый ортатюркский вариант.
куман. еpci "жена, женщина" :donno:
бичә из *бикә !? к>ч ?!
(то же самое для эпчи (или здесь суффикс деятеля -чы/-чи ?!) - дом+суффикс)
алт. эжи < *эбжи <*эпчи ?!
алт. эжи ~ кирг. эже "обращение к незнакомой женщине (насколько помню)"?!
ТАБУН
КБ - джылкъы, жылкъы
Кумык. - йылкъы
Крымс. - йылкъы
Татарс. - көтү, өер
Чуваш. - кĕтÿ
Казахс. - табын; үйір
Киргиз. - үйүр
Узбекс. - уюр
Цитата: TawLan от июня 25, 2016, 08:29
СТАДО
КБ - сюрюу
Кумык. - сирив (мел. ск.), гезив (КРС)
Крымс. - сюрю
Татарс. - көтү. өер
Чуваш. - кӗту, касу
Казахс. - бір топ, бір қора
Киргиз. - топ, бир короо, үйүр
Алтайс. - ююр
Узбекс. - poda
Стадо уже было.
Цитата: TestamentumTartarum от июня 25, 2016, 08:35
бичә из *бикә !? к>ч ?!
Вроде две независимые формы.
И не надо засорять каждую тему доморощенными этимологиями, о уважаемые великие этимологи. Есть же специальная тема для этимологических тренировок
НЕТ 1) отрицание 2) отсутствие
КБ - 1) огъай, угъай 2) джокъду, жокъду
Кумыкс. - 1) ёкъ 2) ёкъ
Крымск. - 1) ёкъ 2) ёкъ
Узбекск. - 1) йўқ 2) йўқ
Татарск. - 1) юк 2) юк
Казахск. - 1) жоқ 2) жоқ
Киргизс. - 1) жок 2) жок
Чувашс. - 1) аюк 2) çук
Еще есть диалектное в татарском:
нет - җук
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 11:56
НЕТ 1) отрицание 2) отсутствие
КБ - 1) огъай, угъай 2) джокъду, жокъду
Кумыкс. - 1) ёкъ 2) ёкъ
Крымск. - 1) ёкъ 2) ёкъ
Узбекск. - 1) йўқ 2) йўқ
Татарск. - 1) юк 2) юк
Казахск. - 1) жоқ 2) жоқ
Киргизс. - 1) жок 2) жок
Чувашс. - 1) аюк 2) çук
Каракалп. 1) яқ 2) жоқ
Отрицание это же емес и дегил.
Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 13:15
Отрицание это же емес и дегил.
1) -Ты идешь?
- Нет, иди сам.
2) - У тебя есть деньги?
- Нету?
Какие ответы будут на казахском?
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 11:56
Казахск. - 1) жоқ
жоға разговорное можно включить
Второй пример про отсутствие. В первом скажут бармаймын. Хотя у жоқ есть частично функция емес.
Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 13:34
Второй пример про отсутствие. В первом скажут бармаймын. Хотя у жоқ есть частично функция емес.
Ну мы тоже можем просто сказать "бармайма", а если дословно?
- Ты идешь? (барамса?)
- Нет, иди сам. (огъай, кесинг бар)
Или это выражение дословно не вариант по казахски?
Вариант. жоқ это нет, емес - не.
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 13:38
Нет, иди сам. (огъай, кесинг бар)
жоға өзің бар
Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 13:40
Вариант. жоқ это нет, емес - не.
емес - именное отрицание не; бұл емес - не это; болған емес - не было
Причем тут это к слову "нет, нету"? :donno: Речь ведь не о формах отрицания, а о слове "нет" в форме отрицания и отсутствия.
Ах вот оно как. Обычно описывают языки не с точки зрения русского или др. языков.
Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 13:57
Ах вот оно как. Обычно описывают языки не с точки зрения русского или др. языков.
В смысле "с точки зрения" ? О чем разговор вообще?
Есть слово "нет", причем тут "не" в его обсуждении? Спор ради спора?
Это не так - ол алай тюлдю (тюйюлдю)
Это было не так - ол алай болмагъанды
И т.д. и т.п.
Все это надо было в строке КБ указать? Или все таки ни к чему, так как речь о слове "нет, нету" ?
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 14:07
Есть слово "нет",
И есть слово "no", например. Переводы разные. Нужно указывать что-то одно. Если 2-3, то это как 2-3 разных слова.
Цитата: Shan от июня 26, 2016, 13:41
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 13:38
Нет, иди сам. (огъай, кесинг бар)
жоға өзің бар
Жоға соответствует русск. да нет; нет, что вы; нет, конечно.
түгел
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 11:56
НЕТ 1) отрицание 2) отсутствие
КБ 2) джокъду, жокъду (< джокъдур)
Миш. диал. тат.
юктыр (2) (было в старотатарском)
Еще в татарском отрицание -
түгелЦитата: TawLan от июня 26, 2016, 13:38
- Ты идешь? (барамса?)
Барамса - интересная форма, встречал вроде в уйгурском (барамся чтоли). Как она образована!?
Может бара-мы-санъ?
Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 14:21
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 14:07
Есть слово "нет",
И есть слово "no", например. Переводы разные. Нужно указывать что-то одно. Если 2-3, то это как 2-3 разных слова.
А то что указано 1)....... 2)....... ничего не значит?
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 13:30
Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 13:15
Отрицание это же емес и дегил.
1) -Ты идешь?
- Нет, иди сам.
2) - У тебя есть деньги?
- Нету?
Какие ответы будут на казахском?
Возможно, назвать стоило по-другому. :donno:
1. отказ 2. отсутствие
Цитата: Фанис от июня 27, 2016, 02:40
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 13:30
Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 13:15
Отрицание это же емес и дегил.
1) -Ты идешь?
- Нет, иди сам.
2) - У тебя есть деньги?
- Нету?
Какие ответы будут на казахском?
Возможно, назвать стоило по-другому. :donno:
1. отказ 2. отсутствие
При желании можно ко всему придраться. Если даже в самом начале возникли вопросы, потом были приведены примеры и на этом можно было остановиться. Отказать(ся) тоже можно семисот разными способами, без "огъай", без "ёкъ" и "жокъ".
САМЫЙ (н-р: самый длинный)
КБ - эм, чинг
Кумыкс. - енг, чинг
Крымск. - энъ
Татарск. - иң
Казахск. - ең
Узбекск. - eng
Киргизс. - эң эле
У кого есть (есть ли у кого) "чиң" и что значит?
ЕЩЕ (в см.: прочитай еще раз)
КБ - энтда
Кумыкс. - дагъы да
Крымск. - даа
Татарск. - (?) не могу разобраться в значениях
Казахск. - тағы
Киргизс. - дагы
Узбекск. - тағин (тоже сомн-сь, прим. мало)
Чувашс. - тепре; урăх
У нас "дагъыда" - и еще...
ЕЩЕ (в см.: он еще не окончил школу)
КБ - а́лкъын, а́лкъынчы (энтда тоже употр-но)
Кум. - гьали
Узб. - ҳали
Тат. - әле
Каз. - әлі
Крг. - али, элек
Кр.т. - (?) примеры не помогают
УЛЫБАТЬСЯ
КБ - ышарыгъа (>шарыргъа)
Кум. - иржаймакъ
Кр.т. - кулюмсиремек
Каз. - күлімсіреу
Крг. - күлүмсүрөө, жылмаюу
Тат. - елмаю
Узб. - жилмаймоқ
Цитата: TawLan от июня 27, 2016, 17:03
ЕЩЕ (в см.: прочитай еще раз)
КБ - энтда
Кумыкс. - дагъы да
Крымск. - даа
Татарск. - (?) не могу разобраться в значениях
Казахск. - тағы
Киргизс. - дагы
Узбекск. - тағин (тоже сомн-сь, прим. мало)
Чувашс. - тепре; урăх
У нас "дагъыда" - и еще...
тат. тагы, тагын
КУЗНЕЧИК
карач. каска
каз. шекшек
балк. сенгирчке
тат. чикерткә
башк. сиңерткә
узб. чигиртка
каз. шегіртке
крг. чегиртке
кар. (галич.) цэгиртке
кум. увакъ ченгертки
кр.тат. çegertki
На всякий случай объединил кум. и кр.тат. по признаку узкого гласного в конце, возможно, это не случайное совпадение. :donno:
ЖУК
кб. къамыжакъ
кум. къонгузакъ
тат. коңгыз
узб. ќўнѓиз
кр.тат. qoñuz, böcek
башк. ҡуңыҙ
каз. қоңыз
крг. коңуз
МУРАВЕЙ
кр.тат. qırmısqa, qarınca
тат. кырмыска, диал. карынча
башк. ҡырмыҫҡа
караим. (крым.) къырмыскъа, къымырсакъ
карач. къумуреха
балк. гумулджук
караим. (трак., галич., крым.) кумурстка. кумурстху, къумускъа
кум. къомурсгъа
каз. құмырсқа
узб. ќумурсќа
крг. кумурска
узб. чумоли
Странная общность между татарским и крымско-татарским. :donno:
Цитата: Фанис от июня 27, 2016, 18:50
ЖУК
кб. къамыжакъ
кум. къонгузакъ
тат. коңгыз
узб. ќўнѓиз
кр.тат. qoñuz, böcek
башк. ҡуңыҙ
каз. қоңыз
крг. коңуз
бөҗәк вроде есть в татарском
Цитата: Фанис от июня 27, 2016, 19:12
МУРАВЕЙ
кр.тат. qırmısqa, qarınca
тат. кырмыска, диал. карынча
башк. ҡырмыҫҡа
караим. (крым.) къырмыскъа, къымырсакъ
карач. къумуреха
балк. гумулджук
караим. (трак., галич., крым.) кумурстка. кумурстху, къумускъа
кум. къомурсгъа
каз. құмырсқа
узб. ќумурсќа
крг. кумурска
узб. чумоли
Странная общность между татарским и крымско-татарским. :donno:
В карач. опечатка "къумур
Сха" и кумыкский "къомурсгъа" к нему в пару. Сильно подозреваю что окончания "-ха" и "-гъа" примерно одинаково звучат. С точки зрения своего языка (как мышцы), гортани и т.д., не понимаю как в этом слове возможно произнести четко "-гъа", после "с". Уверен там "х" звучит. У кумыков встречаются такие приколы в орфографии, пишут "г", а на самом деле звучит "к".
БАБОЧКА
балк. дибилдирик
карач. гёбелекке
кум. гюмелек, гёбелек
кр.тат. köbelek
тат. күбәләк
каз. көбелек
караим. (крым., галич.) кöбэлек, кебэлэк
узб. капалак
уйг. кепинәк
Карлукские формы с глухим интервокальным, как и в слове сапан (уйг.) "соха"
Цитата: TawLan от июня 27, 2016, 19:27
В карач. опечатка "къумурСха"
Понятно. А то кумуреха удивила. :)
ХАРАКТЕР
КБ - хали
Кум. - хасият
Кр.т. - табиат
Узб. - табиат
Тат. - холык
Каз. - мінез
Крг. - мүнөз
Чув. - кăмăл
Цитата: TawLan от июня 27, 2016, 19:50
ХАРАКТЕР
Тат. - холык
Караим. (галич., трак.) кылык, кылых
ОРЁЛ
кб. къуш
кум. къаракъуш
куман. qaraqus
тат.д. каракош
башк. ҡарағош
караим. (трак., крым.) каракуш, къаракъуш
тат. бөркет
башк. бөркөт
крг. бүркүт
уйг. бүркүт
узб. бургут
каз. қыран
ГВОЗДЬ
караим. кадав, кадах
куман. qadav, xadaq
тат. кадак
башк. ҡаҙаҡ
чув. хутав
кб. чюй
кум. чюй
башк. сөй
кр.тат. çüy
узб. мих
крг. мык
кум. мых
кр.тат. mıh
уйг. миқ
чув. пӑта
ЧТИТЬ
кб. эсде тут-, сыйла-
кум. абурла-
куман. agirla-, avurla-
кум. гьюрметле-
тат. хөрмәтлә-, олыла-
Цитата: Фанис от июня 27, 2016, 21:13
ГВОЗДЬ
караим. кадав,
куман. qadav,
чув. хутав
КБ:
(http://s017.radikal.ru/i425/1606/34/2ca8b57fbd97.jpg)
(http://i023.radikal.ru/1606/3d/3ae365a14329.jpg)
Цитата: Фанис от июня 27, 2016, 21:23
ЧТИТЬ
кб. эсде тут-, сыйла-
Совсем разные значения.
Эсде тутаргъа - помнить, чтить память неживых.
Чтить, проявлять уважение - сыйларгъа, сый берирге, сыйын кёрюрге, къачын кёрюрге
ПАМЯТНИК
КБ - эсгертме
Кум. - эсделик
Крг. - эстелик
Каз. - ескерткіш
Кр.т. - эйкель
Тат. - һәйкәл
Узб. - ћайкал
Алт. - кереес
Чув. - палăк
ЗАДВИЖКА (дверная)
КБ - къылыч
Кум. - тогъас
Кр.т. - мандал, сюргю, сюрме.
Узб. - зулфин
Крг. - тээк
Каз. - тиек; ысырма
Тат. - эшермә
Чув. - кĕле, сăлăп
Цитата: TawLan от июня 27, 2016, 21:33
Цитата: Фанис от июня 27, 2016, 21:13
ГВОЗДЬ
караим. кадав,
куман. qadav,
чув. хутав
КБ:
(http://s017.radikal.ru/i425/1606/34/2ca8b57fbd97.jpg)
(http://i023.radikal.ru/1606/3d/3ae365a14329.jpg)
Засов !?
Цитата: TawLan от июня 27, 2016, 21:58
ЗАДВИЖКА (дверная)
КБ - къылыч
Кум. - тогъас
Кр.т. - мандал, сюргю, сюрме.
Узб. - зулфин
Крг. - тээк
Каз. - тиек; ысырма
Тат. - эшермә
Чув. - кĕле, сăлăп
эшермә < ширма !?
Цитата: TestamentumTartarum от июня 28, 2016, 12:40
Засов !?
Нет. Засов же вот:
(http://s020.radikal.ru/i714/1606/18/bb32798c4695.jpg)
<<Это называется - къылыч
А "къадау" вот:
(http://s018.radikal.ru/i504/1606/dd/e4f924b2143f.jpg)
Цитата: Фанис от июня 27, 2016, 21:23
ЧТИТЬ
кб. эсде тут-, сыйла-
кум. абурла-
куман. agirla-, avurla-
кум. гьюрметле-
тат. хөрмәтлә-, олыла-
Впрочем, производное от арабизма, оказывается, тоже давным-давно в ходу:
Куман.: atangi anangi
xormatlagil "Honor thy father and thy mother," - Почитай своих отца и мать
Цитата: TestamentumTartarum от июня 28, 2016, 12:42
эшермә < ширма !?
Прозрачное отглагольное образование.
Это-то я понял сразу, но смотрите - больше примеров со звуком [с] в начале - сюрге, сюрме, вопрос почему в татарском [ш]...
Цитата: TestamentumTartarum от июня 28, 2016, 21:03
Это-то я понял сразу,
:=
Цитата: TestamentumTartarum от июня 28, 2016, 21:03но смотрите - больше примеров со звуком [с] в начале - сюрге, сюрме, вопрос почему в татарском [ш]...
Подумайте ещё...
:eat:
Немцы помогли или чуваши подсобили
СКАТЕРТЬ
кб. стол джабыу
кум. аш шаршав, стол шаршав
кр.тат. sofra örtüsi, masa örtüsi
тат., башк. ашъяулык
каз. асжаулық
узб. дастурхон
каз. дастарқан
крг. дасторкон
уйг. дәстихан
чув. сĕтел çитти
Цитата: TestamentumTartarum от июня 28, 2016, 22:02
:eat:
Немцы помогли или чуваши подсобили
:down: Не подумали.
СКОВОРОДА
куман. yaglav/yaglaw
кум. ялгъав (видимо, метатеза)
балк. тауа
караим. тава
кум. тава
кр.тат. qoltava (сост.: qol-tava)
узб. това
карач. таба
тат. таба
каз. таба
крг. таба
КОШКА//КОТ
кб. киштик
кум. мишик
кр.тат. mışıq
каз. мысық
крг. мышык
тат. песи
башк. бесәй
тат. мәче
куман. maci
караим. мачи, маци, мачы, мэчи
арм.-кыпч. мачы
ТАРЕЛКА
КБ - табакъ
Кум. - бошгъап
Тат. - тәлинкә
Каз. - тәрелке
Крг. - тарелка, талиңке
Узб. - тарелка, талинка
Кр.т. - тарелька
Не знаю в каких языках есть слово "табакъ" и что значит, в крымском "поднос", а у нас поднос "сахан табакъ".
Надо бы "табакъ" в сем. различиях обсудить, только например как он пишется (если есть) в татарском.
Цитата: Фанис от июня 28, 2016, 23:30
КОШКА//КОТ
кб. киштик
кум. мишик
кр.тат. mışıq
каз. мысық
крг. мышык
тат. песи
башк. бесәй
тат. мәче
куман. maci
караим. мачи, маци, мачы, мэчи
Слово "мысыкъ" у нас тоже есть, подозреваю с Азии нахватались, но так не столько кошек называют, а людей со скуластым прищуром. Короче для карачаевца ногаец - мысыкъ.
КОВЁР
КБ - кюйюз
Кум. - хали
Кр.т. - килим, макъат
Тат. - келәм
Каз. - кілем
Узб. - гилам
Крг. - киле
Алт. - кебис
Чув. - кавир
КОРОВА
кб. ийнек
куман. inek
чув. ĕне
тат. сыер
кум. сыйыр
кр.тат. sığır
караим. сыгъыр, сыйыр
каз. сиыр
узб. сигир
арм.-кыпч. инәк, сыгъыр, ут, уд
крг. уй
Похоже, сыгъыр/сыйыр изначально вовсе не "корова", а "кастрированный бык (вол)", см.: куман. сыгъыр "бык, вол", караим. сыгъыр "бык, вол, корова", арм.-кыпч. сыгъыр "корова", моментами "бык, вол".
Цитата: TawLan от июня 28, 2016, 23:36
ТАРЕЛКА
Тат. - тәлинкә
Еще :
кәндиХотя словари переводят как "миска", но используется и в значении "тарелка".
Цитата: TawLan от июня 28, 2016, 23:36
Не знаю в каких языках есть слово "табакъ" и что значит, в крымском "поднос", а у нас поднос "сахан табакъ".
Надо бы "табакъ" в сем. различиях обсудить, только например как он пишется (если есть) в татарском.
У нас "ТАБАК" чаще в значении сковорода, без ручки и с ручкой.
Цитата: Фанис от июня 28, 2016, 23:12
балк. тауа
Вообще то - "Таба"
Цитата: TawLan от июня 28, 2016, 23:36
Цитата: TawLan от июня 28, 2016, 23:36
КБ - табакъ
А у нас в Малкаре - "Цырца", есть и "табакъ" но редко и в основном так называют не глубокие тарелки для вторых блюд.
Цитата: балкарец от июня 29, 2016, 09:26
А у нас в Малкаре - "Цырца", есть и "табакъ" но редко и в основном так называют не глубокие тарелки для вторых блюд.
Чырча - деревянная чаша (большая).
Есть "чырча", "гоппан", "чара", "сахан" и т.д.. Но под тарелка в данном случае подразумевалась именно тарелка, то есть не глубокая, а не миска, или еще что-то.
Вот эти железные, еще их на зонах показывают, с высокими бортами, по-моему они тоже как-то по своему назывались, не могу вспомнить.
Табакъ:
(http://s019.radikal.ru/i637/1606/f7/cb870e7191fd.jpg)
Терен (чунгур) табакъ:
(http://s017.radikal.ru/i427/1606/f8/c43a9b17fb9c.jpg)
Цитировать
КОВЁР
Кум. - хали
ХАРАКТЕР
КБ - хали
ЕЩЁ
Узб. - ҳали
;D
Цитата: samuraiskiy от июня 29, 2016, 00:52
Цитата: TawLan от июня 28, 2016, 23:36
ТАРЕЛКА
Тат. - тәлинкә
Еще : кәнди
Хотя словари переводят как "миска", но используется и в значении "тарелка".
Миш. диал. тат. :)
Цитата: TestamentumTartarum от июня 29, 2016, 10:58
Еще : кәнди
Хотя словари переводят как "миска", но используется и в значении "тарелка".
Миш. диал. тат. :)
[/quote]
Возможно! Но география говоров, где используется широкая:
КӘНДИ I [фарс.] 1. т.я., лш., дөб., кмшл., чет.,мәл., т.кам.-крш., минз., кргл., стрл. артык зур булмаган агач яки металл табак, зуррак агач яки
металл савыт (небольшая чаша, большая миска). Кәнди белән карабодай ботңасы пешергән. Бер кәнди катың бирсәң ийе. Тәрилкә урынына шушы
кәндиләрне җөртәм мин аш ашарга. - к.т. Миңа шушы кәндигә генә салып бир. - кмшл. Бәрәңгене кәндигә генә салдым. - чет. Салңын су алып
эчтем бер кәнди. - минз. Агач кәнди тотоп килә, шуңа он салып алып китә. - кргл. куркулык койганда, кургашын эретеп баш түбәсенә кәнди kой-
ганнар. Бер кәнди бәрәңге алып чыкты. - к.т. Кәндиләргә салып ашаш булмаган әwәле. - кргл.; 2. к.т., чет. һәртөрле кечерәк табак, савыт (миска
из любого материала); чаг.: бадйан 1. Үзеңә зурраk кәндигә сал, малайга кечкенә агач кәндигә сал бутңаны. - к.т.
(БОЛЬШОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА)
КАРМАН
КБ - хурджун
Кр.т. - джеп
Кум. - кисе
Тат. - кесә
Каз. - қалта
Крг. - чентек
Узб. - чўнтак, кисса
Чув. - кĕсье
Есть обозначение "отчаяния" одним словом, без "умут юзерге, къол жууаргъа)" и т.д.? Хотел было поклассифицировать и по 500 вариантов длинных предложений.
ОТЧАЯТСЯ, ПОТЕРЯТЬ НАДЕЖДУ.
КБ - тюнгюлюрге
:o
Умыть руки - Отчаяться ?
Цитата: TestamentumTartarum от июня 29, 2016, 16:46
:o
Умыть руки - Отчаяться ?
Скорее "потерять надежду, сдаться)
ДРАТЬСЯ
КБ - тюйюшюрге
Кр.т. - дёгюшмек, котеклешмек
Кум. - токъалашмакъ, тёбелешмек
Тат. - сугышу, кыйнашу, тукмаклашу, якалашу
Каз. - жұлқыласу; жұлысу; тартысу; төбелесу
Крг. - урушуу, мушташуу, төбөлөшүү
Узб. - уришмоќ, муштлашмоќ ёќалашмоќ,
Сугъушургъа, тыгъышыргъа (драться) у нас чисто сленговые слова, как в русском махаться, бакланиться.
ПОТЕРЯТЬ СОЗНАНИЕ
КБ - ойсураргъа, эс ташларгъа
Кум. - эсден таймакъ
Тат. - аңын югалту, һуштан язу
Каз. - ес-түсінен айырылу; естен танып қалу
Крг. - эси нен тану у, эси ооп жыгылып калу
Узб. - ћушидан (ўзидан) кетиш, бећуш бўлиб ќолиш
Опять одним словом получается только у нас? Может другое значение у этого слова в др. ТЯ?
Цитата: TawLan от июня 29, 2016, 17:54
ПОТЕРЯТЬ СОЗНАНИЕ
КБ - ойсураргъа, эс ташларгъа
Кум. - эсден таймакъ
Тат. - аңын югалту, һуштан язу
Каз. - ес-түсінен айырылу; естен танып қалу
Крг. - эси нен тану у, эси ооп жыгылып калу
Узб. - ћушидан (ўзидан) кетиш, бећуш бўлиб ќолиш
Опять одним словом получается только у нас? Может другое значение у этого слова в др. ТЯ?
Талу можно использовать
Цитата: TawLan от июня 29, 2016, 15:21
Есть обозначение "отчаяния" одним словом, без "умут юзерге, къол жууаргъа)" и т.д.? Хотел было поклассифицировать и по 500 вариантов длинных предложений.
ОТЧАЯТСЯ, ПОТЕРЯТЬ НАДЕЖДУ.
КБ - тюнгюлюрге
Түңілу
Цитата: sail от июня 29, 2016, 19:15
Талу можно использовать
Т.с. талу - понятие растяжимое. 2 пункт, где изнеможение, усталость и т.д. подходит с нашим "талыу".
В казахском без контекста получается не поймешь, устал просто человек, или хрякнулся в обморок
Цитата: Karakurt от июня 30, 2016, 16:19
В русском это тюркизм.
Если точнее булгаризм, но чувашское слово похоже на обратное заимствование из русского.
Цитата: bvs от июня 30, 2016, 16:20
Цитата: Karakurt от июня 30, 2016, 16:19
В русском это тюркизм.
Если точнее булгаризм, но чувашское слово похоже на обратное заимствование из русского.
Где-то задавался вопрос о предполагаемых булгаризмах в КБ. Ковер тж приводился в статье на эту тему. Видимо, есть и венг. когнат.
Как будет войлок в ТЯ ? Типа уйлук или кийиз тж есть ?
Оба слова есть. Войлок из ойлыкъ.
ШИШКА (на теле)
КБ - догъура
Кум. - шишик
Кр.т. - шишик
Крг. - шишик, томпок, ур, чор
Узб. - шиш, ѓурра
Тат. - шеш
Каз. - ісік, томпақ,
Чув. - мăкăль
Цитата: Фанис от июня 29, 2016, 00:35
КОРОВА
тат. сыер
кум. сыйыр
кр.тат. sığır
караим. сыгъыр, сыйыр
каз. сиыр
узб. сигир
арм.-кыпч. инәк, сыгъыр, ут, уд
крг. уй
Похоже, сыгъыр/сыйыр изначально вовсе не "корова", а "кастрированный бык (вол)", см.: куман. сыгъыр "бык, вол", караим. сыгъыр "бык, вол, корова", арм.-кыпч. сыгъыр "корова", моментами "бык, вол".
А "ёгюз" изначально что?
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 17:18
Цитата: Фанис от июня 29, 2016, 00:35
КОРОВА
тат. сыер
кум. сыйыр
кр.тат. sığır
караим. сыгъыр, сыйыр
каз. сиыр
узб. сигир
арм.-кыпч. инәк, сыгъыр, ут, уд
крг. уй
Похоже, сыгъыр/сыйыр изначально вовсе не "корова", а "кастрированный бык (вол)", см.: куман. сыгъыр "бык, вол", караим. сыгъыр "бык, вол, корова", арм.-кыпч. сыгъыр "корова", моментами "бык, вол".
А "ёгюз" изначально что?
Наверное обычный бык, не "изуродованный" кастрацией, да?
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 19:01
Наверное обычный бык, не "изуродованный" кастрацией, да?
Старлинг дает для быка *būka, для вола *öküŕ.
Цитата: Фанис от июня 29, 2016, 00:35
арм.-кыпч. ут, уд
Интересно, что уд - это форма d-языка, довольно странно видеть ее в кыпчакских.
Если сыгъыр "вол", то возникает совсем другой интересный вопрос, а не что такое ёгюз, который до наших дней означает обычного здорового быка. :donno:
Цитата: bvs от июля 1, 2016, 19:06
Старлинг дает для быка *būka, для вола *öküŕ.
Вообще не был в курсе, что старлинг дает для пратюркского слово с таким значением. Надо проверять. Потому что, две "коровы" тоже странно. По старлингу сыгъыр и инәк семантически чем-нибудь отличаются?
Если в пратюркском было слово для "вола", получается пратюрки были земледельцами и пахали на волах (неважно сыгъыр или ёгюз), и лошадей у них не было (в лучшем случае, было ограниченное количество). Получается, тюрки - земледельцы, покорившие степь и ее прошлых/бывших кочевников и сами занявшие их место. :) Звучит конечно нетривиально, но... :)
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 19:20
По старлингу сыгъыр и инәк семантически чем-нибудь отличаются?
Для сыгъыр кроме "коровы", дается значение "крупный рогатый скот".
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 19:01
Наверное обычный бык, не "изуродованный" кастрацией, да?
Да, БУГЪА :yes:
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 19:09
Если сыгъыр "вол", то возникает совсем другой интересный вопрос, а не что такое ёгюз, который до наших дней означает обычного здорового быка. :donno:
До наших дней "ёгюз" - рабочий кастрированный бык, "бугъа" - бык-производитель.
Цитата: bvs от июля 1, 2016, 19:48
Для сыгъыр кроме "коровы", дается значение "крупный рогатый скот".
Да, наверное, у этого слова было более широкое значение, чем "корова", поэтому, попадаются значения "бык", "вол". :donno:
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 19:37
Если в пратюркском было слово для "вола", получается пратюрки были земледельцами и пахали на волах (неважно сыгъыр или ёгюз), и лошадей у них не было (в лучшем случае, было ограниченное количество). Получается, тюрки - земледельцы, покорившие степь и ее прошлых/бывших кочевников и сами занявшие их место. :) Звучит конечно нетривиально, но... :)
В дальний путь, например при кочевьях, обозы могли тянуть волы, а не лошади. 8-)
Где написано что волы только для пахоты? :fp:
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 19:53
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 19:09
Если сыгъыр "вол", то возникает совсем другой интересный вопрос, а не что такое ёгюз, который до наших дней означает обычного здорового быка. :donno:
До наших дней "ёгюз" - рабочий кастрированный бык, "бугъа" - бык-производитель.
Смотря в каком языке. У вас в кб. - да, а у нас - нет: эш үгезе "вол", үгез "бык"
Буга (бога, бука) у нас есть, но является переферийной лексикой, большинство его не знает или не использует. В куманском как-будто тоже нет (или не зафиксирован вследствие периферийности использования).
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 19:55
В дальний путь, например при кочевьях, обозы могли тянуть волы, а не лошади. 8-)
А лошади значит не могли? Зачем волы, если есть лошади (табунами)?
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 19:55Где написано что волы только для пахоты? :fp:
Ну, явно не для освоения степей. Вот верблюдами средневековые ногайцы пользовались, хотя лошадей было все равно гораздо больше.
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 20:06
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 19:53
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 19:09
Если сыгъыр "вол", то возникает совсем другой интересный вопрос, а не что такое ёгюз, который до наших дней означает обычного здорового быка. :donno:
До наших дней "ёгюз" - рабочий кастрированный бык, "бугъа" - бык-производитель.
Смотря в каком языке. У вас в кб. - да, а у нас - нет: эш үгезе "вол", үгез "бык"
Как бы не только у нас, в КБ.
Не не на КБ языке:
(http://s014.radikal.ru/i327/1607/b1/98634f8ec6b6.jpg)
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 20:19
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 19:55
В дальний путь, например при кочевьях, обозы могли тянуть волы, а не лошади. 8-)
А лошади значит не могли? Зачем волы, если есть лошади (табунами)?
Ну для начала вол сильней и выносливей (как тягач). Дальше, дальше хорошую лошадь жалко, ее для атаки лучше держать например, а кляча точно не потянет как вол, ее лучше схавать :)
Не знаю как в степях, но на Кавказе на душу нас-я больше всего лошадей было у карачаевцев. Могу выставить десятки старых фоток с арбами, нигде нет лошади, везде волы.
Вот например и лошадка рядом идет:
(http://s020.radikal.ru/i701/1607/93/5f4c159b4c13.jpg)
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 20:19
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 19:55Где написано что волы только для пахоты? :fp:
Ну, явно не для освоения степей. Вот верблюдами средневековые ногайцы пользовались, хотя лошадей было все равно гораздо больше.
Ладно, убэдиль :yes:
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 20:23
Как бы не только у нас, в КБ.
Я же не говорил, что только у вас. В части языков и диалектов буга сохраняется, в другой части вместо него используется ёгуз.
В крымско-татарском и караимском крымском тоже сохраняется бугъа, а в караимских галичском и тракайском, как и в татарском ёгуз.
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 20:33
Цитата: Фанис от июля 1, 2016, 20:19
Цитата: TawLan от июля 1, 2016, 19:55
В дальний путь, например при кочевьях, обозы могли тянуть волы, а не лошади. 8-)
А лошади значит не могли? Зачем волы, если есть лошади (табунами)?
Ну для начала вол сильней и выносливей (как тягач). Дальше, дальше хорошую лошадь жалко, ее для атаки лучше держать например, а кляча точно не потянет как вол, ее лучше схавать :)
Не знаю как в степях, но на Кавказе на душу нас-я больше всего лошадей было у карачаевцев. Могу выставить десятки старых фоток с арбами, нигде нет лошади, везде волы.
Вот например и лошадка рядом идет:
(http://s020.radikal.ru/i701/1607/93/5f4c159b4c13.jpg)
В горах может они и имели смысл. В степях расстояния не для волов.
Не знаю, зачем это нужно было ездить на быках, когда есть лошади, но много старых фоток видел, где казахи и кыргызы сидят верхом на быках. Вот некоторые из них:
(https://radiotochka.kz/uploads/posts/2014-12/1418118319_img9bvlzijnbgtksmvyky5qte0w42h.jpg)
(https://radiotochka.kz/uploads/posts/2014-12/1418118353_qf87rm7dsrbqjxduggzv60w6o2fxea.jpg)
(http://foto.kg/uploads/posts/2013-12/1386949374_img_6092.jpg)
(http://ic.pics.livejournal.com/rus_turk/38498502/1318319/1318319_original.jpg)
Цитата: Shan от июня 26, 2016, 13:41
Цитата: TawLan от июня 26, 2016, 13:38
Нет, иди сам. (огъай, кесинг бар)
жоға өзің бар
САМ (не будем много писать "он сам")
КБ - кеси
Кум. - оьзю
Кр.т. - özü
Тат. - үзе
Каз. - өзі
Крг. - өзү
Узб. - ўзи
Цитата: sail от июля 2, 2016, 04:54
Не знаю, зачем это нужно было ездить на быках, когда есть лошади, но много старых фоток видел, где казахи и кыргызы сидят верхом на быках.
Ну задаться вопросом "зачем верхом на быках?" это еще понятно. Но вот "зачем запрягать быка, когда есть лошадь?", это логика скажем прямо глупая.
ЦитироватьВолов использовали преимущественно в южных регионах — на Украине, в Казахстане, в зоне южных лесостепей и степей.
Вот же "глупые" северяне, не понимают пользу волов, уступают в логике гениальному Таулану...
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 18:30
ЦитироватьВолов использовали преимущественно в южных регионах — на Украине, в Казахстане, в зоне южных лесостепей и степей.
Опять же надо полагать в сельском оседлом, максимум в полуоседлом хозяйстве, а не в кочевом. В кочевом они на хрен не нужны с такой скоростью.
Скорость на разновидность кочевья никак не влияет. И да, в глубокой древности именно быков/волов использовали для кочевья и именно в степи.
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 18:30
Опять же надо полагать в сельском оседлом, максимум в полуоседлом хозяйстве, а не в кочевом. В кочевом они на хрен не нужны с такой скоростью.
Очень допускаю что я не так себе представляю кочевье.
Но представляю я его так: решили перекочевать в другое место, собрались, нагрузили обозы и пошли потихоньку как караван, медленно но верно. Что самое важное - долго. Я тоже могу привести цитату:
(http://s018.radikal.ru/i509/1607/d2/6edea2d169c7.jpg)
Хотя может как уже сказал, я не так представляю кочевье, может они исключительно голопом ходили, со всем своим имуществом, скотом, женщинами, детьми и стариками
Цитата: лад от июля 2, 2016, 18:37
Скорость на разновидность кочевья никак не влияет.
Что такое "разновидность кочевья"?
Поверь мне, я знаю что такое кочевье, например на высокогорья весной и обратно осенью, забудь про скорость
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 18:42
Цитата: лад от июля 2, 2016, 18:37
Скорость на разновидность кочевья никак не влияет.
Что такое "разновидность кочевья"?
Полукочевой или кочевой образ жизни, а в них есть еще способы связанные с выпасом.
Цитата: TawLan от июля 2, 2016, 18:41
Волы, как тягачи, были популярны везде, где они были вообще
Как же они везде популярны? Быки-то как таковые везде есть, но не везде нашли нужным делать из них волов и использовать в качестве транспорта или пахаря.
Вы думаете, на лошади пахать нельзя? Или перевозить? Некоторые всю жизнь пашут и перевозят исключительно на лошади, а вол для них - экзотика.
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 19:13
Вы думаете, на лошади пахать нельзя? Или перевозить? Некоторые всю жизнь пашут и перевозят исключительно на лошади, а вол для них - экзотика.
Лошади, как для вас не удивительно, использовались в хозяйстве в основном оседлым или полуоседлым населением, а вот чистые кочевники использовали их мало - если не брать всякие войны. Причем, такое же видно в самых древних археологических культурах.
Цитата: TawLan от июля 2, 2016, 18:40
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 18:30
Опять же надо полагать в сельском оседлом, максимум в полуоседлом хозяйстве, а не в кочевом. В кочевом они на хрен не нужны с такой скоростью.
Очень допускаю что я не так себе представляю кочевье.
Но представляю я его так: решили перекочевать в другое место, собрались, нагрузили обозы и пошли потихоньку как караван, медленно но верно. Что самое важное - долго. Я тоже могу привести цитату:
(http://s018.radikal.ru/i509/1607/d2/6edea2d169c7.jpg)
Хотя может как уже сказал, я не так представляю кочевье, может они исключительно голопом ходили, со всем своим имуществом, скотом, женщинами, детьми и стариками
Для сохранения семейства (жен, детей и прочее) таки разумнее передвигаться на лошадях, а не на волах. Есть
оригинальный источник?
Цитата: лад от июля 2, 2016, 19:17
Лошади, как для вас не удивительно, использовались в хозяйстве в основном оседлым или полуоседлым населением,
Для меня как раз не удивительно.
Цитата: лад от июля 2, 2016, 19:17а вот чистые кочевники использовали их мало - если не брать всякие войны. Причем, такое же видно в самых древних археологических культурах.
Тоже абсолютно согласен.
Что значит "мало"? Считается, что на них жили.
(http://dankir.users.photofile.ru/photo/dankir/2190715/xlarge/37165458.jpg)
(http://annales.info/step/pletneva/polov129.jpg)
"Вежи половецкие"...
Цитата: http://mydocx.ru/6-71960.htmlКочевое жилище– в древнерусских источниках – «вежа» (вежами называли и стоянки половцев), по‑половецки «терме» (отсюда древнерусское «терем») имело остов из цилиндрических плетёных из веток стен, над которыми находилась коническая крыша из жердей, завершающаяся дымовым кругом со сферическим перекрытием из согнутых планок. Наверху жилище, поставленное на повозку, подчас завершалось дымоходом в виде длинных и узких рукавов, направленных назад по ходу движения. Остов покрывался войлоком летом в один ряд, зимой – двумя и более. В период длительных перекочёвок жилище ставилось на двух– или четырёхколёсные повозки, в которые запрягались лошади; на зимовках или длительных стоянках жилище обычно устанавливались на землю (Вайнштейн, 1976, № 4, с. 51–53).
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 20:21
по‑половецки «терме» (отсюда древнерусское «терем») (Вайнштейн, 1976, № 4, с. 51–53).
Это вряд ли. Это слово есть в древнегреческом и в других славянских языках.
Цитата: лад от июля 2, 2016, 20:30
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 20:21
по‑половецки «терме» (отсюда древнерусское «терем») (Вайнштейн, 1976, № 4, с. 51–53).
Это вряд ли. Это слово есть в древнегреческом.
Сейчас речь не об этимологии терема (каким бы она ни была).
КОЛЕСО
кум. дёгерчик (дёгюрчек)
кр.тат. çarq*
кб. чарх
тат. тәгәрмәч, көпчәк
кр.тат. köpçek, teger
крг. дөңгөлөк
каз. доңғалақ; дөңгелек
узб. ғилдирак
*Чарык в татарском как бы тоже есть, но только в значении мельничного колеса.
ПОДКОВА
кб. нал
кум. нал
кр.тат. nal
караим. нал
тат. дага
башк. даға
каз. таға
крг. така
узб. тақа
В кыргызском карлукообразная форма (с глухим интервокальным).
СКАКУН
кб. чабыучу ат
кум. чабагъан ат
тат. чабыш аты
башк. сабыш (бәйге) аты, сапҡыр
кр.тат. cüyrük
каз. жүйрік
башк. йүгерек,
крг. күлүк, күлүк ат
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 23:16
ПОДКОВА
кб. нал
кум. нал
кр.тат. nal
караим. нал
тат. дага
башк. даға
каз. таға
крг. така
узб. тақа
В кыргызском карлукообразная форма (с глухим интервокальным).
куман. naal (< араб.)
А почему нет почти нигде турецких примеров!? Он нерелевантен!?
Цитата: TestamentumTartarum от июля 3, 2016, 16:38
А почему нет почти нигде турецких примеров!? Он нерелевантен!?
Все языки (включая считающиеся диалектами) релевантны, важны и должны быть изучены с точки зрения лексикологии, и не только турецкий, но и хакасский, тувинский, алтайский, азербайджанский и т.д. На обозрение всех тюркских языков, просто, сил, времени и... одержимости не хватает. Во-вторых, не для всех тюркских есть удобные и качественные онлайн-словари.
Цитата: Фанис от июля 2, 2016, 19:31
Цитата: лад от июля 2, 2016, 19:17
Лошади, как для вас не удивительно, использовались в хозяйстве в основном оседлым или полуоседлым населением,
Для меня как раз не удивительно.
Цитата: лад от июля 2, 2016, 19:17а вот чистые кочевники использовали их мало - если не брать всякие войны. Причем, такое же видно в самых древних археологических культурах.
Тоже абсолютно согласен.
Блин, мне привиделось, что вы про волов так говорили, если же про лошадей, то извяняйте, беру свои слова обратно. По-моему, вы сами не понимаете, что говорите. :donno:
Цитата: Фанис от июля 3, 2016, 20:07
Цитата: TestamentumTartarum от июля 3, 2016, 16:38
А почему нет почти нигде турецких примеров!? Он нерелевантен!?
Все языки (включая считающиеся диалектами) релевантны, важны и должны быть изучены с точки зрения лексикологии, и не только турецкий, но и хакасский, тувинский, алтайский, азербайджанский и т.д. На обозрение всех тюркских языков, просто, сил, времени и... одержимости не хватает. Во-вторых, не для всех тюркских есть удобные и качественные онлайн-словари.
Для турецкого по-моему их больше всех.
Кстати, вы с этими словарями знакомы!?
http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_lehceler&view=lehceler
(http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_lehceler&view=lehceler)
http://www.lehceler.com/
(http://www.lehceler.com/)
http://www.gaspirali.com/ksozluk/
(http://www.gaspirali.com/ksozluk/)
ХЯ: таха-подкова
КРЕСТ
кб. джор
тат. тәре
кб. гяуур къач,
кум. хач
кр.тат. haç
тат. хач
караим.(трак., гал.) хач, хац
каз. крест
крг. крест
чув. хĕрес (< крест)
В огузских есть слово хач? В узбекском?
Есть.
ЦЕРКОВЬ
кб. клиса
кум. килиса
караим. (крым.) килисэ
кр.тат. kilse (любопытно, что: православная церковь ─ ortodoks kilsesi)
тат. чиркәү
башк. сиркәү
каз. шіркеу
крг. чиркөө
узб. бутхона, черков
Цитироватьyix v ( < ıyıх еv* < iduq ev "святой, священный дом") "церковь" (присутствует в караимском как yeg'v "церковь") обнаруживает семантическую параллель в венгерском egyhaz "церковь " - букв. "святой дом".
*моя вставка
СВЯЩЕННЫЙ
кб. багъалы, сыйлы
кум. сыйлы, артыкъ даражада гьюрметли
кр.тат. muqaddes, aziz, evliya, eren
тат. мөкатдәс
узб. муқаддас, табаррук
каз. киелі; ардақты; қадірлі;
крг. диний, ыйык
куман. ыйых, азиз
тат. изге
каз. ізгі
каз. қасиетті;
крг. касиеттүү
Этот изге, кроме двух обозначенных есть (в смысле, был) в чагатайском и при этом его же нет в карлукских (впрочем, поправьте, если ошибаюсь).
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:13
крг. ыйык
куман. ыйых
А здесь вспоминается эпчи "жена, женщина", присутствующий в обоих языках. Возможно,
ыйых, как и
эпчи - восточнотюркский элемент в куманском (а также в кб. и караимском). :donno:
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:13
СВЯЩЕННЫЙ
кб. багъалы, сыйлы
Багъалы - дорогой
Сыйлы - уважаемый
Шам - священный
Цитата: Фанис от июля 5, 2016, 18:03
КРЕСТ
кб. гяуур къач,
Можно без "гяуур".
Къач - крест.
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:13
Этот изге, кроме двух обозначенных есть (в смысле, был) в чагатайском и при этом его же нет в карлукских (впрочем, поправьте, если ошибаюсь).
Эзгу
Цитата: Фанис от июля 5, 2016, 23:24
Цитироватьyix v ( < ıyıх еv* < iduq ev "святой, священный дом") "церковь" (присутствует в караимском как yeg'v "церковь") обнаруживает семантическую параллель в венгерском egyhaz "церковь " - букв. "святой дом".
*моя вставка
Yegovy ;D
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:23
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:13
крг. ыйык
куман. ыйых
А здесь вспоминается эпчи "жена, женщина", присутствующий в обоих языках. Возможно, ыйых, как и эпчи - восточнотюркский элемент в куманском (а также в кб. и караимском). :donno:
А в кырг.языке "эпчи" архаизм (из фолк.) или диалектизм? Слово "эп"в значении "дом" у них разве было?А так священный-"ызых" в хак. и "ыдыктыг" в тывинском.
Цитата: Maksim Sagay от июля 6, 2016, 11:24
Слово "эп"в значении "дом" у них разве было?
Его не могло не быть.
Цитата: Maksim Sagay от июля 6, 2016, 11:24
А в кырг.языке "эпчи" архаизм (из фолк.) или диалектизм?
Заимствование, судя по "дому".
Если в куманском ыйых - священный, получается название воскресенья в КБ (ыйых кюн) тоже связано с христианством :what:
Получается воскресенье - священный день - день воскресения Иисуса :???
ПОЗВОНОК
КБ - омурау
Кр.т. - онърав
Тат. - умыртка
Каз. - омыртқа
Крг. - омуртка
Узб. - умуртқа
Кум. - аркъа сюекдеги бир сюек
Цитата: sail от июля 6, 2016, 10:23
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:13
Этот изге, кроме двух обозначенных есть (в смысле, был) в чагатайском и при этом его же нет в карлукских (впрочем, поправьте, если ошибаюсь).
Эзгу
Что?
Цитата: TawLan от июля 6, 2016, 11:38
Если в куманском ыйых - священный, получается название воскресенья в КБ (ыйых кюн) тоже связано с христианством :what:
Получается воскресенье - священный день - день воскресения Иисуса :???
Тут смущает то, что в караимском тоже воскресенье
ыйых кюн, а они не христиане. Поэтому, связь с христианством под вопросом. :donno:
Цитата: Maksim Sagay от июля 6, 2016, 11:24
А так священный-"ызых" в хак. и "ыдыктыг" в тывинском.
Тат., каз.
изге, чагат.
эзгү смахивает на восточно-тюркизм, чисто кыпчакский когнат
эйги (в татарском
*иге, в составе слова
игелек)
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 14:24
Цитата: sail от июля 6, 2016, 10:23
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:13
Этот изге, кроме двух обозначенных есть (в смысле, был) в чагатайском и при этом его же нет в карлукских (впрочем, поправьте, если ошибаюсь).
Эзгу
Что?
Ну про ізгі в карлукских.
Узб. эзгу
Уйг. изгү
Цитата: sail от июля 6, 2016, 14:48
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 14:24
Цитата: sail от июля 6, 2016, 10:23
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 00:13
Этот изге, кроме двух обозначенных есть (в смысле, был) в чагатайском и при этом его же нет в карлукских (впрочем, поправьте, если ошибаюсь).
Эзгу
Что?
Ну про ізгі в карлукских.
Узб. эзгу
Уйг. изгү
Теперь понял.
Тогда, я пока пас. Чой-то я запутался в этих рефлексах.
Цитата: Фанис от июля 6, 2016, 14:32
Цитата: TawLan от июля 6, 2016, 11:38
Если в куманском ыйых - священный, получается название воскресенья в КБ (ыйых кюн) тоже связано с христианством :what:
Получается воскресенье - священный день - день воскресения Иисуса :???
Тут смущает то, что в караимском тоже воскресенье ыйых кюн, а они не христиане. Поэтому, связь с христианством под вопросом. :donno:
Ну пока другого объяснения что "воскресенье" священный день нету, это можно сказать ед-ное объяснение. А у караимов может быть и займ, влияние и т.д..
Цитата: TawLan от июля 6, 2016, 15:49
А у караимов может быть и займ, влияние и т.д..
Разве что. :donno:
ЛЮБОВЬ
КБ - сюймеклик
Кум. - сююм, гьашыкълыкъ
Кр.т. - севги, ашкъ, севда
Тур. - sevgi, aşk, sevda, muhabbet
Узб. - севги, муҳаббат
Азер. - sevgi
Тат. - сөю, мәхәббәт, ярату
Крг. - сүйүү, ашыктык, махаббат
Каз. - сүйіспеншілік, махаббат
Алт. - сююш
Цитата: TawLan от июля 7, 2016, 12:52
ЛЮБОВЬ
КБ - сюймеклик
любить (инфинит)+аффикс абстрактного понятия>любовь
Кум. - сююм,
любить+аффикс предмета/понятия>любовь
гьашыкълыкъ
Кр.т. - севги,
любовный >любовь
ашкъ,
севда
нахождение в состоянии "любить">любовь
Тур. - sevgi, aşk, sevda, muhabbet
Узб. - севги, муҳаббат
Азер. - sevgi
тоже самое
Тат. - сөю, мәхәббәт, ярату
Крг. - сүйүү, ашыктык, махаббат
само состояние "любить">любовь
Каз. - сүйіспеншілік, махаббат
как последнее, только более абстракное
Алт. - сююш
совместное состояние "любить">любовь
Последнее нахожу более правильным: везде лишь о своём личном состоянии любви, влюблённости, либо абтрактное понятие, а здесь - взаимность.
Кстати можно взять на заметку. Говорят же называйте вещи своими именами - вот и тут:
вообще о любви -
сөймәклек,
сөем,
сөймә, о своей любви можно сказать -
сөю, о невзаимной любви -
сөйдә, об любовных отношениях -
сөйге, о взаимной любви -
сөеш, об отношениях со взаимностью -
сөешге, об действительной любви -
сөешлекПравда врядли кто-то будет так делать - людям свойственно приукрашивать, либо жить в иллюзиях. Ну, разве будет влюбленный дурак/дурочка замечать, что у него
сөйдә, а не
сөеш.
+1 от меня теории Сепира-Уорфа, хотя думаю, что и в русском языке можно было бы подмечать эту разницу, если бы не людская натура - есть же понятие
безответной любви,
корыстной и тд.
:)
P.S. Примеры строил на татарской основе.
Кстати, кто-нибудь деаффиксуйте слово sevgilim - я не пойму откуда там -l-.
А, кажется допёр - sevgi-li-m / наделёный-любовью-мой (мой любимый). А то я сперва подумал, что -л- вставочная
Цитата: TestamentumTartarum от июля 7, 2016, 13:38
Последнее нахожу более правильным: везде лишь о своём личном состоянии любви, влюблённости, либо абтрактное понятие, а здесь - взаимность.
Кстати можно взять на заметку. Говорят же называйте вещи своими именами - вот и тут:
вообще о любви - сөймәклек, сөем, сөймә, о своей любви можно сказать - сөю, о невзаимной любви - сөйдә, об любовных отношениях - сөйге, о взаимной любви - сөеш, об отношениях со взаимностью - сөешге, об действительной любви - сөешлек
Правда врядли кто-то будет так делать - людям свойственно приукрашивать, либо жить в иллюзиях. Ну, разве будет влюбленный дурак/дурочка замечать, что у него сөйдә, а не сөеш.
+1 от меня теории Сепира-Уорфа, хотя думаю, что и в русском языке можно было бы подмечать эту разницу, если бы не людская натура - есть же понятие безответной любви, корыстной и тд.
:)
P.S. Примеры строил на татарской основе.
Почему последнее правильно? Любовь и есть любовь. А "сююш" выглядит как "любовничество" что ли :what:
Сюйюу - получается - имя действия, т.с. - делать любить.
Сюйде, сюйге у нас нет и поэтому даже не знаю что аффиксы и не могу рассуждать о правильности.
Сюйюм, который у кумыков "любовь", у нас "шарм, обаятельность", сюйюмлю - обаятельный.
Цитата: TestamentumTartarum от июля 7, 2016, 14:09
А, кажется допёр - sevgi-li-m / наделёный-любовью-мой (мой любимый). А то я сперва подумал, что -л- вставочная
КБ - сюй-ген-им (мой любимый(ая))
Цитата: TestamentumTartarum от июля 7, 2016, 13:38
Цитата: TawLan от июля 7, 2016, 12:52
ЛЮБОВЬ
КБ - сюймеклик
любить (инфинит)+аффикс абстрактного понятия>любовь
Любить - сюйерге. Эти аффиксы "-макъ, -мек" у нас означают скорее имя действия, чем инфинитив. Сюймек=сюйюу.
Это сдвиг семантики. Исторически так сложилось.
Из-за него у вас такие впечатления (предвзятые) к словам - вы их знаете с особыми значениями.
Для меня же (в татарском я слышал только сөю, ярату и мәхәббәт), и с точки зрения только что образованного слова (к корню присоединился аффикс): сөеш - взаимная любовь, а не заигрывания , сөем - любовь, а не шарм (видите, семантика сдвинулась почему-то)
:)
Цитата: TawLan от июля 7, 2016, 14:16
Цитата: TestamentumTartarum от июля 7, 2016, 14:09
А, кажется допёр - sevgi-li-m / наделёный-любовью-мой (мой любимый). А то я сперва подумал, что -л- вставочная
КБ - сюй-ген-им (мой любимый(ая))
sev-gen-im/полюбленный-мой (мой любимый)
Думаю sevgilim и sevgenim - два разных слова, а не вариация вставочной согласной (тем более я ошибался про вставочную)
Цитата: TestamentumTartarum от июля 7, 2016, 14:22
Это сдвиг семантики. Исторически так сложилось.
Из-за него у вас такие впечатления (предвзятые) к словам - вы их знаете с особыми значениями.
Для меня же (в татарском я слышал только сөю, ярату и мәхәббәт), и с точки зрения только что образованного слова (к корню присоединился аффикс): сөеш - взаимная любовь, а не заигрывания , сөем - любовь, а не шарм (видите, семантика сдвинулась почему-то)
:)
Сюймеклик - имя существительное
Сюйюу - имя действия
Джаратмакълыкъ - имя существительное
Джаратыу - имя действия
В татарском
сөю и
ярату - что?
Имя действия
Тур. sevda - арабизм, вторично сближенный семантически с sevmek:
Цитировать~ Ar sawdāˀ سوداء [#swd1 sf. f.] kara safra, melankoli, eski tıbba göre insanı oluşturan dört maddeden biri
Цитата: bvs от июля 7, 2016, 16:12
Тур. sevda - арабизм, вторично сближенный семантически с sevmek:
Цитировать~ Ar sawdāˀ سوداء [#swd1 sf. f.] kara safra, melankoli, eski tıbba göre insanı oluşturan dört maddeden biri
О, как :)
Цитата: TawLan от июля 7, 2016, 14:15
сюйюмлю - обаятельный.
В татарском почему-то сөй
кемле.
Цитата: TawLan от июля 7, 2016, 14:40
Сюймеклик - имя существительное
Сюйюу - имя действия
Джаратмакълыкъ - имя существительное
Джаратыу - имя действия
В татарском сөю и ярату - что?
И то и другое (в зависимости от контекста).
МЫШЬ
тат. тычкан
каз. тышқан
ног. шышкан
башк. сысҡан
крг. чычкан
ПРЕСНЫЙ
тат. төче, тозсыз
каз. тұщы, тұзсыз
ног. даьмсиз, тузсыз
башк. сөсө, тоҙһоҙ
крг. тузсуз (о воде, пище); ачыбаган, ачытылбаган (о тесте)
ЧЕРТОПОЛОХ
кб. шайтан чыгъанакъ
кум. шайтантаякъ
тат. шайтан таягы
ктат. qara yandıq
узб. ќушќўнмас
крг. коко тикен, төө тикен
каз. ошаған; түйетікен
Кто у кого слямзил?
ПОДОРОЖНИК
кб. ит-тили-чапракъ
каз. иттеген
кум. бакъаяпыракъ (-гъы)
тат. бака яфрагы
ктат. baqayapraq;
каз. бақажапырақ;
крг. бака жалбырак
башк. юл япрағы
каз. жолжелкен;
ктат. damar yapraq
узб. баргизуб, зуптурум
ног. куврай "подорожник" (?) :donno:
Цитата: Фанис от июля 9, 2016, 23:40
ног. куврай "подорожник" (?) :donno:
А, ну да, когнат курая. Странно, что в "подорожник" превратился.
КЛЕВЕР
кб.? (онлайн словарь молчит)
кум. учкъулакъ от, ат от
ктат. yonca
тат., башк. тукранбаш
каз. беде; жоңышқа
узб. беда, йўнѓичќа
крг. беде
Цитата: Фанис от июля 10, 2016, 00:12
КЛЕВЕР
кб.? (онлайн словарь молчит)
Словарь не молчит, говорит - клевер, ючгюл ханс.
Я слышал и говорил только "клевер"
Цитата: Фанис от июля 9, 2016, 23:34
ПОДОРОЖНИК
кб. ит-тили-чапракъ
Я знаю без "и" - иттил чапракъ
Цитата: TawLan от июля 10, 2016, 00:38
Цитата: Фанис от июля 10, 2016, 00:12
КЛЕВЕР
кб.? (онлайн словарь молчит)
Словарь не молчит, говорит - клевер, ючгюл ханс.
Я слышал и говорил только "клевер"
Не знаю, что за словари вы используете но клевер на КБ называется - "ЭМИЗИК" и не только так, но в зависимости от вида еще:
Клевер ползучий - ат от.
Клевер лесной - энжи.
Клевер луговой - ючкъулакъ.
Клевер мелколистный - жонгушха.
Клевер горный - бедей.
Клевер высокорослый - бедик.
Клевер речной - киштиккулакъ.
Клевер греческий - джумору.
Подорожник - "Сингир чапракъ", виды - иттил чапрпакъ, экчиаякъ чапракъ, къузгъунаякъ
МЕРИН
кб. алаша,
ктат. alaşa
тат. алаша
узб. ахта
каз. ат
крг. ат
ОЛЕНЬ
кб. буу
узб. буғу, кийик
каз. бұғы; марал
крг. бугу;
тат. болан
башк. болан
кум. къубагийик
ктат. sığın
Как в огузских? sığın?
Азер. - марал
Тур. - geyik
Ткм. - sugun
ЛОСЬ
ктат. los
кб. лось
узб. лось
кум. лось
кум. булан,
каз. бұлан
тат. поши
башк. мышы
крг. багыш
Цитата: TawLan от июля 10, 2016, 13:23
Азер. - марал
Тур. - geyik
Ткм. - sugun
Ни буу, ни булана таки нет.
Цитата: Фанис от июля 10, 2016, 13:13
ОЛЕНЬ
кб. буу
узб. буғу, кийик
каз. бұғы; марал
крг. бугу;
уйг. буға
Цитата: Фанис от июля 10, 2016, 13:27
Цитата: TawLan от июля 10, 2016, 13:23
Азер. - марал
Тур. - geyik
Ткм. - sugun
Ни буу, ни булана таки нет.
Может и есть. У нас например и "марал" есть.
Эти словари, аз-й, ткм, немножко "жадные", во всяком случае, которыми я пользуюсь.
Цитата: Фанис от июля 10, 2016, 13:27
Цитата: TawLan от июля 10, 2016, 13:23
Азер. - марал
Тур. - geyik
Ткм. - sugun
Ни буу, ни булана таки нет.
Может, в в значении "лось" есть?
Цитата: Фанис от июля 10, 2016, 13:30
Цитата: Фанис от июля 10, 2016, 13:13
ОЛЕНЬ
кб. буу
узб. буғу, кийик
каз. бұғы; марал
крг. бугу;
уйг. буға
Здесь КБ можно немножко выделить, потому что там не "буwу" как может показаться на фоне остальных, а "буw"
Цитата: TawLan от июля 10, 2016, 13:34
Здесь КБ можно немножко выделить
Можно. Казахское и кыргызское
бугу, по мне, вообще может оказаться карлукизмом в этих языках, в отличие от
булан. Может и ошибаюсь, не знаю. :donno:
СОЛНЦЕ
каз. күн
крг. күн
тркм. гүн
караим (крым.) кюн
кб. кюн
кум. гюн, гюнеш (последнее, вероятно, огузизм)
кр.тат. küneş (в турецком и азербайджанском, вроде, примерно так же, разве что с начальным г-)
арм.-кыпч. күн гүнәш хуйаш
тат., башк. кояш
караим (галич., тракай.) куйас, куйаш
куман. куйаш
чув. хĕвел
ВОСТОК ЗАПАД
кб. кюн чыкъгъан джаны кюн батхакъ джаны
тат. көнчыгыш көнбатыш
каз. күншығыс күнбатыс
крг. күн чыгыш күн батыш
арм.-кыпч. күн тогушы күн батышы
кум. гюнтувуш гюнбатыш
ктат. kündoğuş künbatış
караим. (крым.) күн догъышы күн батышы
караим. (галич.) кин тувусу кин батысы
караим (трак.) кюнь тувуш кюнь батыш
тат.д. (нокр., глз.) қыйаштумыш қыйашбаймыш
"каринские татары"
ЮГ СЕВЕР
кб. къыбыла шимал
кум. къыбла, къыбла якъ темиркъазыкъ, темиркъазыкъ якъ, уст. шимал
ктат. cenüp, qıbla şimal [произн. шималь], sırt
каз. оңтүстік солтүстік
крг. түштүк түндүк, түндүк жак
тат. көньяк төньяк
Цитата: Фанис от июля 18, 2016, 19:00
ЮГ СЕВЕР
каз. оңтүстік солтүстік
Оңтүстік, солтүстік по-моему придуманные в 20 веке слова, особенно солтүстік.
Раньше, юг - түстік, күнгей
Север - теріскей, терістік, түндік жақ.
ПЫЛЬ
кб. букъу
кум. чанг
узб. чанг
крг. чаң
каз. шаң
ктат. toz
караим. тоз
каз. тозаң
тат. тузан
узб. тўзон
караим. тозгъах, тозгъак
каз. қоқым
узб. гард
ЧЕРДАК
тат. чардак, чарлак
башк. сарлаҡ
кб. чардак
кум. чарлакъ
караим. чардак, чардакъ, чардах, цардак
ктат. çardaq
каз. шатыр
крг. чатыр
Цитата: Фанис от июля 20, 2016, 03:49
ЧЕРДАК
тат. чардак, чарлак
башк. сарлаҡ
кб. чардакъ
кум. чарлакъ
караим. чардак, чардакъ, чардах, цардак
ктат. çardaq
каз. шатыр
крг. чатыр
ЯРМО
КБ - боюнсха
Кум. - боюнса
Каз. - мойынтұрық, мойынағаш, жарма,
Крг. - моюнтурук
Узб. - бўйинтуруќ
Кр.т. - боюндырыкъ
Азер. - boyunduruq
Тур. - boyunduruk
Тат. - агач камыт
БУСЫ
кб. мынчакъла
кум. минчакълар
тат. муенса, муенча
башк. муйынсаҡ, муйынса
ктат. boyuncaq
каз. моншақ
крг. мончок
узб. мунчоќ
тат. мәрҗән
башк. мәрйен
узб. маржон
Цитата: TawLan от июля 20, 2016, 20:56
ЯРМО
КБ - боюнсха
Кум. - боюнса
Каз. - мойынтұрық, мойынағаш, жарма,
Крг. - моюнтурук
Узб. - бўйинтуруќ
Кр.т. - боюндырыкъ
Азер. - boyunduruq
Тур. - boyunduruk
караим. (крым.) бойюндурукъ
караим. (все диал.) бойунса
Тат. үгез камыты, агач камыт
Башк. үгеҙ ҡамыты, ағас ҡамыт
Чув. вăкăр хамăчĕ, йывăç хамăт
Цитата: Фанис от июля 21, 2016, 19:31
БУСЫ
кб. мынчакъла
кум. минчакълар
тат. муенса, муенча
башк. муйынсаҡ, муйынса
ктат. boyuncaq
каз. моншақ
крг. мончок
узб. мунчоќ
тат. мәрҗән
башк. мәрйен
узб. маржон
Татарское и башкирское
муйынса смахивает на результат контаминации
бойунса "ярмо" и
мунчакъ//мынчакъ "бусы; бусинка", иначе должно было бы быть
муйынчак.
СЕНО
тат. печән
ктат., караим (крым.) пичен
узб. пичан
каз. пишен
ног. пишен
башк. бесән
кум. бичен
кб. бичен
караим. бичен, бицен
крг. чөп
НОЖ
тат. пычак
ктат. караим (крым.) пычакъ
узб. пичоќ
каз. пышақ
ног. пышак, макар
башк. бысаҡ
крг. бычак
кум. бичакъ
кб. бычакъ
караим. бичах, бицак, бычак
ПИЛА
тат. пычкы
ктат. пычкъы
каз. пышқы
ног. пышкы
башк. бысҡы
балк. бычхы, карач. мычхы
кум. бычгъы
караим. быцкы, бычкъы
крг. араа
узб. арра
ВАРИТЬ
тат. пешер-
ктат., караим (крым.) пишир-
каз. пісір-
ног. писир-
узб. пишир-
башк. бешер-
крг. бышыр-
кб. бишир-
кум. бишир-
караим. бишир-
А может
1. Мынчак = боюн + чак ?
2.В ориентации Север участвуют тюш - сон, кюн - солнце, тюн - сон или past ? Что только усиливает семантические бардак в этих терминах.
3. Булан = буw + лан ? Т.е. это животноводческий аффикс : арслан, каплан, колан ?
4. Почему нет кандагай - лось ?
Цитата: Rashid Jawba от августа 19, 2016, 23:42
4. Почему нет кандагай - лось ?
Есть - в монгольских.
Цитата: bvs от августа 19, 2016, 23:48
Цитата: Rashid Jawba от августа 19, 2016, 23:42
4. Почему нет кандагай - лось ?
Есть - в монгольских.
В КБ вроде тж есть, но семантика далековато уплыла.
Клоп.
Курт, но ведь асланы и капланы имеют константу -лан.
Действительно, что это ? Есть еще имена с -лан ?
Сыртлан - гиена. Задница :)
Цитата: Rashid Jawba от августа 23, 2016, 13:35
В КБ вроде тж есть, но семантика далековато уплыла.
Клоп.
ЦитироватьКъандагъай саныма бугъоу болгъанды.
Къарамырза улу къара чууутлу,
Къызгъан джюрегими сууутду,
Къандагъай санларымы къурутду,
(" Баракъ" деген джырдан)
Вы ,уважаемый, и здесь как "клоп" переведёте ? )))
Нет, это шутка. Я тоже встречал, уже не помню, где, к'андаг'ай в значении лось. Если больше в ТЯ не встречается, значит, очередной эксклюзивный монголизм в КБ /типа уг'ай/. Ввиду отсутствия лосей на новой родине семантика, конечно, затуманилась, /сильный, выносливый?/ но клопы здесь явно ни при чём.
Что-то здесь не так, в этой омонимии. :???
ног. макар < μαχαίρι ?
Цитата: ostapenkovr от сентября 16, 2016, 22:30
ног. макар < μαχαίρι ?
Переведи для начала :scl:
Случаем не "печать"!?
ТЕТЕРЕВ
кб. агъач тауукъ (гугуругу)
кум. къакъма тавукъ, къакъма
ног. данъыл тавык
тат. көртлек
баш. ҡор
каз. құр
крг. каракур
узб. қур
КУРОПАТКА
кб. джаз тауукъ
ктат. keklik
узб. каклик
баш. ағуна (башкирский вдруг выдал что-то экстраординарное :) )
кум. къыр тавукъ
тат. көртлек, кыр тавыгы
ног. кыр тавык, безгелек
каз. шіл
крг. чил
МОРКОВЬ
кб. быхы
ног. пыхы
ктат. markof, havuç
кум. морковь, чыта, къызыл чыта
тат. кишер
караим. гешур, гешӱр, гесур, гесӱр
каз. сәбіз
кырг. сабиз (зардек)
узб. сабзи
уйг. сәвзә
КАРТОФЕЛЬ, КАРТОШКА
карач. гардош
балк. картоф
ктат. qartop
кум. картоп
крг. картофель, картөшкө
ног. ералма
миш. йер алма
чув. çĕр улми
тат. бәрәңге
башк. картуф, бәрәңге
каз. ақтүйнек; ботташық; картоп
СОН (состояние)
тат. йокы
ктат. yuqu
кум. юху
кб. джукъу
караим. (th) йуку
караим. (k) йухы, йуху
ног. уйкы
каз. ұйқы
крг. уйку
узб. уйқу
уйг. уйқа
Не знаю куда написать. Но вот что я посчитал. Среднее значение близости к другим тюркским языкам (по лексике) у кыргызского языка самая высокая.
Кыргызский самый близкий язык к казахскому, второй по близости к алтайскому, узбекскому, уйгурскому, татарскому и башкирскому языкам, третий по близости к тувинскому, хакасскому и карачайскому.
Цитата: Bakai от октября 23, 2016, 14:26
Не знаю куда написать. Но вот что я посчитал. Среднее значение близости к другим тюркским языкам (по лексике) у кыргызского языка самая высокая.
Кыргызский самый близкий язык к казахскому, второй по близости к алтайскому, узбекскому, уйгурскому, татарскому и башкирскому языкам, третий по близости к тувинскому, хакасскому и карачайскому.
Это надо было в тему про кыргызский язык.
КОРА
ктат. qabuq
кб. къабукъ
кум. къабукъ, уьст къат
караим. кабук, кабух, къабукъ
ног. кабык
каз. қабық
узб. пўстлоқ, қобиқ
крг. кабык
баш. ҡайыр, ҡабыҡ
тат. кабык, кайры
чув. хупă, хуйăр
Цитата: Фанис от октября 17, 2016, 22:23
КАРТОФЕЛЬ, КАРТОШКА
карач. гардош
балк. картоф
ктат. qartop
кум. картоп
крг. картофель, картөшкө
ног. ералма
миш. йер алма
чув. çĕр улми
тат. бәрәңге
башк. картуф, бәрәңге
каз. ақтүйнек; ботташық; картоп
а в чем смысл классифицировать тюркские языки по слову обозначающему культурное растение, которые тюрки начали выращивать лишь в 19 веке? :donno:
Цитата: Цитатель от октября 24, 2016, 04:37
Цитата: Фанис от октября 17, 2016, 22:23
КАРТОФЕЛЬ, КАРТОШКА
карач. гардош
балк. картоф
ктат. qartop
кум. картоп
крг. картофель, картөшкө
ног. ералма
миш. йер алма
чув. çĕр улми
тат. бәрәңге
башк. картуф, бәрәңге
каз. ақтүйнек; ботташық; картоп
а в чем смысл классифицировать тюркские языки по слову обозначающему культурное растение, которые тюрки начали выращивать лишь в 19 веке? :donno:
А вы догадайтесь сами, а я вам отвечу угадали или нет.
БУМАГА
кб. къагъыт
ктат. kâğıt
караим. кагъыт
ног. кагыт
кум. къагъыз (контаминация?)
баш. ҡағыҙ
миш.д. қағыҙ
тат. кәгазь
уйг. қәғәз
узб. ќоѓоз
каз. қағаз
крг. кагаз
сиб.тат. қағас
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 20:04
БУМАГА
кб. къагъыт
ктат. kâğıt
караим. кагъыт
ног. кагыт
кум. къагъыз (контаминация?)
баш. ҡағыҙ
тат. кәгазь
уйг. қәғәз
узб. ќоѓоз
каз. қағаз
крг. кагаз
Это — персизм.
аз. kağız
тур. kâğıt
Цитата: Abu_Muhammad от октября 24, 2016, 20:13
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 20:04
БУМАГА
кб. къагъыт
ктат. kâğıt
караим. кагъыт
ног. кагыт
кум. къагъыз (контаминация?)
баш. ҡағыҙ
тат. кәгазь
уйг. қәғәз
узб. ќоѓоз
каз. қағаз
крг. кагаз
Это — персизм.
аз. kağız
тур. kâğıt
Ясно, не шумеризм. Вы лучше скажите откуда каждая из трех наблюдаемых форм.
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 20:31
Ясно, не шумеризм. Вы лучше скажите откуда каждая из трех наблюдаемых форм.
Трех? Я тут только две вижу: кагыз и кагыт. "З" и "т" из-за особенностей арабского алфавита. В оригинале "кагыд" = كاغد. Иногда ставили точку над буквой даль, и она превращалась в заль, и, соответственно, читалась "з". Такие примеры есть еще. Например, "устаз" и "устад". Та же история.
Цитата: Abu_Muhammad от октября 24, 2016, 20:13
Это — персизм.
Кстати, это кажется не единственная версия.
Цитата: Abu_Muhammad от октября 24, 2016, 20:37
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 20:31
Ясно, не шумеризм. Вы лучше скажите откуда каждая из трех наблюдаемых форм.
Трех? Я тут только две вижу: кагыз и кагыт.
Еще қағаз.
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 20:38
Цитата: Abu_Muhammad от октября 24, 2016, 20:13
Это — персизм.
Кстати, это кажется не единственная версия.
Вообще-то, думал арабизм. По Ахметьянову, тюркизм.
БУМАГА
тат.д. (средн.) қәғәз, қиағаз, қыйағаз, йағаз, җәғаз
чув. киакас
алт. чагазын
мнг. чагасун
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 20:42
Цитата: Abu_Muhammad от октября 24, 2016, 20:37
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 20:31
Ясно, не шумеризм. Вы лучше скажите откуда каждая из трех наблюдаемых форм.
Трех? Я тут только две вижу: кагыз и кагыт.
Еще қағаз.
В арабском написании нет гласной между "г" и "д". Поэтому и "а" может быть.
ОДЕЯЛО
ктат. yorğan
кб. джууургъан, джабыу
кум. ювургъан
караим. йувургъан
тат. юрган, диал. җурган
башк. юрған
ног. ювыркан, юркан
крг. одеял; жууркан
уйг. йорқан
уйг. көрпә
каз. көрпе
узб. кўрпа; адёл
БЛИЗКО
ктат. yaqın
тат. якын
баш. яҡын
каз. жақын; жақында; жуықта; таяу; таяуда
крг. жакын;
узб. яќинда, яќин жойда
уйг. йеқин
кб. джууукъ
кум. ювукъ
караим. йувук, йувух
ног. ювык
По возможности, добавляйте огузские варианты, кто знает.
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 21:55
ОДЕЯЛО
ктат. yorğan
кб. джууургъан, джабыу
кум. ювургъан
караим. йувургъан
тат. юрган, диал. җурган
башк. юрған
ног. ювыркан, юркан
крг. одеял; жууркан
уйг. йорқан
уйг. көрпә
каз. көрпе
узб. кўрпа; адёл
аз. yorğan, ədyal.
тур. yorgan, battaniye.
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 22:16
БЛИЗКО
ктат. yaqın
тат. якын
баш. яҡын
каз. жақын; жақында; жуықта; таяу; таяуда
крг. жакын;
узб. яќинда, яќин жойда
уйг. йеқин
кб. джууукъ
кум. ювукъ
караим. йувук, йувух
ног. ювык
По возможности, добавляйте огузские варианты, кто знает.
аз. yaxın
тур. yakın
Цитата: Фанис от октября 17, 2016, 22:23
КАРТОФЕЛЬ, КАРТОШКА
карач. гардош
балк. картоф
ктат. qartop
кум. картоп
крг. картофель, картөшкө
ног. ералма
миш. йер алма
чув. çĕр улми
тат. бәрәңге
башк. картуф, бәрәңге
каз. ақтүйнек; ботташық; картоп
аз. kartof
тур. patates
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 04:30
КОРА
ктат. qabuq
кб. къабукъ
кум. къабукъ, уьст къат
караим. кабук, кабух, къабукъ
ног. кабык
каз. қабық
узб. пўстлоқ, қобиқ
крг. кабык
баш. ҡайыр, ҡабыҡ
тат. кабык, кайры
чув. хупă, хуйăр
аз. qabıq
тур. kabuk
Цитата: Фанис от октября 22, 2016, 00:45
СОН (состояние)
тат. йокы
ктат. yuqu
кум. юху
кб. джукъу
караим. (th) йуку
караим. (k) йухы, йуху
ног. уйкы
каз. ұйқы
крг. уйку
узб. уйқу
уйг. уйқа
аз. yuxu
тур. uyku
Спасибо, Мухаммад.
Цитата: Фанис от октября 17, 2016, 22:04
МОРКОВЬ
кб. быхы
ног. пыхы
ктат. markof, havuç
кум. морковь, чыта, къызыл чыта
тат. кишер
караим. гешур, гешӱр, гесур, гесӱр
каз. сәбіз
кырг. сабиз (зардек)
узб. сабзи
уйг. сәвзә
аз. kök, yer kökü, morkov
тур. havuç
Цитата: Фанис от октября 16, 2016, 22:56
КУРОПАТКА
кб. джаз тауукъ
ктат. keklik
узб. каклик
баш. ағуна (башкирский вдруг выдал что-то экстраординарное :) )
кум. къыр тавукъ
тат. көртлек, кыр тавыгы
ног. кыр тавык, безгелек
каз. шіл
крг. чил
аз. kəklik
тур. keklik
Цитата: Фанис от июля 21, 2016, 21:38
ВАРИТЬ
тат. пешер-
ктат., караим (крым.) пишир-
каз. пісір-
ног. писир-
узб. пишир-
башк. бешер-
крг. бышыр-
кб. бишир-
кум. бишир-
караим. бишир-
аз. bişirmək
тур. pişirmek
Цитата: Фанис от июля 21, 2016, 21:38
ПИЛА
тат. пычкы
ктат. пычкъы
каз. пышқы
ног. пышкы
башк. бысҡы
балк. бычхы, карач. мычхы
кум. бычгъы
караим. быцкы, бычкъы
крг. араа
узб. арра
аз. mişar
тур. testere, bıçkı, el hızarı
Цитата: Фанис от июля 21, 2016, 21:38
НОЖ
тат. пычак
ктат. караим (крым.) пычакъ
узб. пичоќ
каз. пышақ
ног. пышак, макар
башк. бысаҡ
крг. бычак
кум. бичакъ
кб. бычакъ
караим. бичах, бицак, бычак
аз. bıçaq
тур. bıçak
Цитата: Фанис от июля 21, 2016, 21:38
СЕНО
тат. печән
ктат., караим (крым.) пичен
узб. пичан
каз. пишен
ног. пишен
башк. бесән
кум. бичен
кб. бичен
караим. бичен, бицен
крг. чөп
аз. ot
тур. kuru ot
Цитата: Фанис от июля 21, 2016, 19:31
БУСЫ
кб. мынчакъла
кум. минчакълар
тат. муенса, муенча
башк. муйынсаҡ, муйынса
ктат. boyuncaq
каз. моншақ
крг. мончок
узб. мунчоќ
тат. мәрҗән
башк. мәрйен
узб. маржон
аз. muncuq
тур. boncuk
ДАЛЕКО
ктат. uzaq, uzaqta, avlaqta, iraqta
кб. узакъ, узакъда
кум. йыракъ, узакъ, йыракъда, арек
ног. узак, алыс
баш. алыҫ, йыраҡ
каз. алыс; жырақ; қашық
крг. алыс, ыраак, качык
тат. ерак
караим. йырак, йырах, ирах
узб. йироқ
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 23:14
ДАЛЕКО
ктат. uzaq, uzaqta, avlaqta, iraqta
кб. узакъ, узакъда
кум. йыракъ, узакъ, йыракъда, арек
ног. узак, алыс
баш. алыҫ, йыраҡ
каз. алыс; жырақ; қашық
крг. алыс, ыраак, качык
тат. ерак
караим. йырак, йырах, ирах
узб. йироқ
уйг. жирақ, узақ
Цитата: Фанис от октября 24, 2016, 23:14
ДАЛЕКО
ктат. uzaq, uzaqta, avlaqta, iraqta
кб. узакъ, узакъда
кум. йыракъ, узакъ, йыракъда, арек
ног. узак, алыс
баш. алыҫ, йыраҡ
каз. алыс; жырақ; қашық
крг. алыс, ыраак, качык
тат. ерак
караим. йырак, йырах, ирах
узб. йироқ
аз. uzaq, iraq
тур. uzak, ırak
ТОЛСТЫЙ (о человеке)
кб. базыкъ
кум. базыкъ; мазаллы
караим. базыкъ, базык, базых
ктат. şişman
тат. юан, таза
баш. йыуан
каз. жуан, толық
крг. жоон
уйг. қелин, йоған
узб. йўғон
Цитата: Фанис от октября 25, 2016, 00:33
ТОЛСТЫЙ (о человеке)
кб. базыкъ
кум. базыкъ; мазаллы
караим. базыкъ, базык, базых
ктат. şişman
тат. юан, таза
баш. йыуан
каз. жуан, толық
крг. жоон
уйг. қелин, йоған
узб. йўғон
аз. gombul, kök
тур. şişman, tombul
Цитата: Фанис от октября 25, 2016, 00:33
ТОЛСТЫЙ (о человеке)
кб. базыкъ
кум. базыкъ; мазаллы
караим. базыкъ, базык, базых
тат. базык "коренастый, крепкий"
башк. баҙыҡ "крепкий; сильный; здоровый"
чув. пысӑк "большой; крупный; просторный..." и пр.
ХУДОЙ (о человеке)
кб. арыкъ (или джукъа)
кум. арыкъ
тат. ябык, арык
караим. арыкъ, арык, арых
крг. арык
каз. азғын; арық; жүдеу; тарамыс; ілмиген
ктат. arıq, azğın
узб. ориқ, озғин
Цитата: Фанис от октября 25, 2016, 01:19
ХУДОЙ (о человеке)
кб. арыкъ (или джукъа)
кум. арыкъ
тат. ябык, арык
караим. арыкъ, арык, арых
крг. арык
каз. азғын; арық; жүдеу; тарамыс; ілмиген
ктат. arıq, azğın
узб. ориқ, озғин
аз. arıq
тур. zayıf, arık
СМОРОДИНА
кб. дугъум
кум. аювъюзюм
ктат. torğay yüzümi
тат. карлыган
ног. карлыган
чув. хурлăхан
башк. ҡарағат
крг. карагат
узб. қорағат
каз. қарақат
уйг. қариқат
ВООРУЖЕНИЕ, ОРУЖИЕ
ктат. silâ
кб. сауут, сауут-саба
кум. савут, топ, тюбек
ног. савыт, савыт-ярак
караим. (thk) савут, черив савуту
тат. корал
башк. ҡорал
караим. (k) къуран, къоран, сагъыт
крг. курал, курал-жабдык, курал-жарак
узб. қурол, яроғ
уйг. қурал, қурал-ярақ
каз. жарақ; қару; қару-жарақ
В татарском савыт и савыт-саба исключительно "посуда", оружейное значение было, но устарело.
ПОСУДА
ктат. savut, savut-saba, çanaq-çölmek
кб. сауут, сауут-саба, юй адырла
кум. савут-саба; савут
тат. савыт-саба, савыт
чув. савăт-сапа
баш. һауыт-һаба, ҡашығаяҡ
ног. савыт (казан-аяк)
крг. идиш-аяк, казан-аяк
каз. ыдыс; ыдыс-аяқ
узб. идиш, идиш-оёќ, идиш-товоќ
уйг. қача, қача-қомуч
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 04:30
ПОСУДА
крг. идиш-аяк, казан-аяк
каз. ыдыс; ыдыс-аяқ
узб. идиш, идиш-оёќ, идиш-товоќ
Еще лет 10 назад копался в словарях и нашёл такое "совпадение" - идиш/посуда в тюркских (до сих пор не знаю этимологию) и dish/посудина, тарелка в английском.
Тогда ещё я не знал такого понятия, как "народная этимология", и хоть мне хотелось чтобы моя находка оказалась значимой - однако, я понимал, что это случайное и лишь субъективное совпадение.
http://www.etymonline.com/index.php?term=dish
(http://www.etymonline.com/index.php?term=dish)
Цитата: Фанис от октября 25, 2016, 01:19
ХУДОЙ (о человеке)
кб. арыкъ (или джукъа)
кум. арыкъ
тат. ябык, арык
караим. арыкъ, арык, арых
крг. арык
каз. азғын; арық; жүдеу; тарамыс; ілмиген
ктат. arıq, azğın
узб. ориқ, озғин
Я знаю слово "азгын" в значении "озорник", то есть от глагола "азарга" - "озорничать, баловаться".
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 02:41
СМОРОДИНА
кб. дугъум
кум. аювъюзюм
ктат. torğay yüzümi
тат. карлыган
ног. карлыган
чув. хурлăхан
башк. ҡарағат
крг. карагат
узб. қорағат
каз. қарақат
уйг. қариқат
Аз. qarağat
Тур. frenküzümü (букв. европейский виноград)
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 04:13
ВООРУЖЕНИЕ, ОРУЖИЕ
ктат. silâ
кб. сауут, сауут-саба
кум. савут, топ, тюбек
ног. савыт, савыт-ярак
караим. (thk) савут, черив савуту
тат. корал
башк. ҡорал
караим. (k) къуран, къоран, сагъыт
крг. курал, курал-жабдык, курал-жарак
узб. қурол, яроғ
уйг. қурал, қурал-ярақ
каз. жарақ; қару; қару-жарақ
В татарском савыт и савыт-саба исключительно "посуда", оружейное значение было, но устарело.
Аз. silah, yaraq
Тур. silah, yarak (этот вариант устаревший. Сейчас слово "yarak" используется в значении "пенис" :green: )
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 04:30
ПОСУДА
ктат. savut, savut-saba, çanaq-çölmek
кб. сауут, сауут-саба, юй адырла
кум. савут-саба; савут
тат. савыт-саба, савыт
чув. савăт-сапа
баш. һауыт-һаба, ҡашығаяҡ
ног. савыт (казан-аяк)
крг. идиш-аяк, казан-аяк
каз. ыдыс; ыдыс-аяқ
узб. идиш, идиш-оёќ, идиш-товоќ
уйг. қача, қача-қомуч
Аз. qab,
собир. qablar, qab-qacaq
Тур. kap,
собир. kaplar, kapkacak
Цитата: TestamentumTartarum от октября 27, 2016, 16:39
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 04:30
ПОСУДА
крг. идиш-аяк, казан-аяк
каз. ыдыс; ыдыс-аяқ
узб. идиш, идиш-оёќ, идиш-товоќ
Еще лет 10 назад копался в словарях и нашёл такое "совпадение" - идиш/посуда в тюркских (до сих пор не знаю этимологию) и dish/посудина, тарелка в английском.
Тогда ещё я не знал такого понятия, как "народная этимология", и хоть мне хотелось чтобы моя находка оказалась значимой - однако, я понимал, что это случайное и лишь субъективное совпадение.
http://www.etymonline.com/index.php?term=dish
(http://www.etymonline.com/index.php?term=dish)
А не может быть, что это откуда-нибудь из персидского/таджикского? У них много общих слов с европейскими языками. Индо-европейская группа, как-никак. Сравните с английским: берадəр = brother, сетаре = star, дохтəр = daughter, мадəр = mother, педəр = father и т. д.
Цитата: TestamentumTartarum от октября 27, 2016, 16:47
Я знаю слово "азгын" в значении "озорник", то есть от глагола "азарга" - "озорничать, баловаться".
В азербайджанском это слово имеет множество значений: заблудший, заблудившийся, беспутный, блудный, безудрежный, необузданный, оголтелый, озверелый, свирепый, буйный, бешеный, неукротимый. В турецком так же, плюс "сладострастный, похотливый, распущенный".
Идиш/ыдыш считается обратным заимствованием из монгольского.
Азгын в таком значении не родственен ли айгыру/азгыру?
Цитата: Karakurt от октября 27, 2016, 17:15
Азгын в таком значении не родственен ли айгыру/азгыру?
Очень возможно. Aygır в аз. и тур. = жеребец. А жеребцы бывают буйными.
P. S. Интересно, что тур. su aygırı = бегемот. Видимо, это калька с арабского "фарас ан-нахр" = бегемот (букв. "речной конь").
Цитата: TestamentumTartarum от октября 27, 2016, 16:47
глагола "азарга" - "озорничать, баловаться".
Какое сходство.
"р" там это уже не корень.
ЕЖЕВИКА
кб. къара наныкъ
ктат. bürülgen
кум. бюрлюген, бюрюлген
тат. кара бөрлегән
баш. ҡара бөрлөгән
ног. боьлдирген
каз. қара бүлдірген; кожақат таңкурай
крг. кара бүлдүркөн,
крг. маймынжан
узб. маймунжон, пармачак
КОСТЯНИКА
тат. бөрлегән
чув. пӗрлӗхен
баш. ҡыҙыл бөрлөгән
каз. қой бүлдірген
крг. кожогат
узб. ќизил маймунжон
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 20:29
ЕЖЕВИКА
кб. къара наныкъ
ктат. bürülgen
кум. бюрлюген, бюрюлген
тат. кара бөрлегән
баш. ҡара бөрлөгән
ног. боьлдирген
каз. қара бүлдірген; кожақат таңкурай
крг. кара бүлдүркөн,
крг. маймынжан
узб. маймунжон, пармачак
чув. хура хăмла çырли, кушак тяппи, кӑвак хӑмла ҫырли, кӑвак ҫырла
БРУСНИКА
кб. къызыл шкилди
кум. тавукъбалам
ктат. narat cilegi
тат. нарат җиләге,
тат. көртләмек
баш. ҡыҙыл көртмәле
каз. итбүлдірген; қызылжидек
крг., ног., узб. брусника
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 20:29
ЕЖЕВИКА
кб. къара наныкъ
ктат. bürülgen
кум. бюрлюген, бюрюлген
тат. кара бөрлегән
баш. ҡара бөрлөгән
ног. боьлдирген
каз. қара бүлдірген; кожақат таңкурай
крг. кара бүлдүркөн,
крг. маймынжан
узб. маймунжон, пармачак
аз. böyürktən
тур. böğürtlen
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 20:48
КОСТЯНИКА
тат. бөрлегән
чув. пӗрлӗхен
баш. ҡыҙыл бөрлөгән
каз. қой бүлдірген
крг. кожогат
узб. ќизил маймунжон
аз. daş-böyürtkən, bərktoxum böyürtkən
тур. köslek
Цитата: Фанис от октября 27, 2016, 21:00
БРУСНИКА
кб. къызыл шкилди
кум. тавукъбалам
ктат. narat cilegi
тат. нарат җиләге,
тат. көртләмек
баш. ҡыҙыл көртмәле
каз. итбүлдірген; қызылжидек
крг., ног., узб. брусника
аз. mərcangilə
тур. kekreyemiş
Нарат - сосна ?
ЗЕМЛЯНИКА
ктат. dağ cilegi
тат. каен җиләге
башк. ҡайын еләге
чув. хурӑн ҫырли (букв. перевод)
балк. мароко
карач. джилек
кум. жиелек
ног. ер елек, йилек
каз. бүлдірген; қойбүлдірген
уйг. бөлҗүргән
крг. кызылгат
узб. ертут, ер тути
КЛУБНИКА
ктат. cilek
кум. жиелек
ног. елек, ер елек
тат. җир җиләге
баш. ер еләге
кб. тууар джилек
каз. құлпынай (вроде, русизм?)
узб. қулупнай
крг. клубника
Кумыки и ногайцы землянику с клубникой, похоже, не различают. Или в словарях неточности.
Цитата: Фанис от октября 28, 2016, 00:47
ЗЕМЛЯНИКА
ктат. dağ cilegi
тат. каен җиләге
башк. ҡайын еләге
чув. хурӑн ҫырли (букв. перевод)
балк. мароко
карач. джилек
кум. жиелек
ног. ер елек, йилек
каз. бүлдірген; қойбүлдірген
уйг. бөлҗүргән
крг. кызылгат
узб. ертут, ер тути
аз. çiyələk
тур. çilek
Цитата: Фанис от октября 28, 2016, 01:02
КЛУБНИКА
ктат. cilek
кум. жиелек
ног. елек, ер елек
тат. җир җиләге
баш. ер еләге
кб. тууар джилек
каз. құлпынай (вроде, русизм?)
узб. қулупнай
крг. клубника
аз. çiyələk
тур. çilek
Цитата: Фанис от октября 28, 2016, 01:02
Кумыки и ногайцы землянику с клубникой, похоже, не различают. Или в словарях неточности.
Азербайджанцы и турки не различают. Я сам лично не вижу между ними разницы. Возможно, это даже разные виды одного и того же растения.
Цитата: Abu_Muhammad от октября 28, 2016, 02:09
Цитата: Фанис от октября 28, 2016, 01:02
Кумыки и ногайцы землянику с клубникой, похоже, не различают. Или в словарях неточности.
Азербайджанцы и турки не различают. Я сам лично не вижу между ними разницы. Возможно, это даже разные виды одного и того же растения.
Разница довольно существенная. С точки зрения потребителя и поедателя, по крайней мере. :) С точки зрения ботаники не знаю.
Интересное слово
җиләк. Почему-то, сомневался, что он существует в огузских. Почему аз.
çiyələk и тур.
çilek? Что за неожиданный рефлекс в анлауте? Огузские же у нас, вроде, регулярно йокающие языки? :???
Цитата: Фанис от октября 28, 2016, 02:43
Огузские же у нас, вроде, регулярно йокающие языки? :???
"Регулярно" не значит "всегда". :)
Цитата: Abu_Muhammad от октября 28, 2016, 02:51
Цитата: Фанис от октября 28, 2016, 02:43
Огузские же у нас, вроде, регулярно йокающие языки? :???
"Регулярно" не значит "всегда". :)
А еще есть примеры?
Цитата: Фанис от октября 28, 2016, 02:55
А еще есть примеры?
Недавно здесь было какое-то слово еще. Не могу вспомнить.
РЫЖИЙ
ктат. sarı;
кб. къызгъылдым-сары, сары.
ног. сары, кызгъылт
кум. къызгъылт-сари, сари
каз. қызғылт сары; сары
крг. сары
ктат. ciyren
тат. җирән
кум. жийрен
ног. йирен (о лошади)
каз. жирен
крг. жээрде
узб. малла, ќизѓиш, сариќ
тркм. чыпар
караим. (h) дзэрэн "коричневый"
Что там со словом
җирән в огузских?
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 02:14
РЫЖИЙ
ктат. sarı;
кб. къызгъылдым-сары, сары.
ног. сары, кызгъылт
кум. къызгъылт-сари, сари
каз. қызғылт сары; сары
крг. сары
ктат. ciyren
тат. җирән
кум. жийрен
ног. йирен (о лошади)
каз. жирен
крг. жээрде (о лошади)
узб. малла, ќизѓиш, сариќ
тркм. чыпар
уйг. сағуч, сериқ
чув. хӗрлӗ (волосы, борода), ҫӳрен (лошадь)
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 02:14
РЫЖИЙ
ктат. sarı;
кб. къызгъылдым-сары, сары.
ног. сары, кызгъылт
кум. къызгъылт-сари, сари
каз. қызғылт сары; сары
крг. сары
ктат. ciyren
тат. җирән
кум. жийрен
ног. йирен (о лошади)
каз. жирен
крг. жээрде
узб. малла, ќизѓиш, сариќ
тркм. чыпар
караим. (h) дзэрэн "коричневый"
Что там со словом җирән в огузских?
аз. qırmızıbaş, qırmızıbirçək, kürən, kürənbaş, kürənsaç, xınayı
тур. kızıl, kızıl sarı, kızıl saçlı
РУСЫЙ
тат. коңгырт, коңгырт сары
кб. сарычач, сары шилли
баш. һары, һары сәсле
кум. саргъылт, ачыкъ-къонгъур, сари чачлы
ног. сары, саргъылт
крг. сары, саргыл, ак саргыл
каз. ақ сары; ақшыл сары
узб. сариќ
чув. çырă, çутă хăмăр, сарӑ
Удивился, что в лит.тат. "русый" переводится словом коңгырт. По-моему, в разговорном массовом говорят просто сары или аксыл. :donno:
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 02:14
Что там со словом җирән в огузских?
В аз. "kürən". В тур. нет его, вроде.
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 03:34
РУСЫЙ
тат. коңгырт, коңгырт сары
кб. сарычач, сары шилли
баш. һары, һары сәсле
кум. саргъылт, ачыкъ-къонгъур, сари чачлы
ног. сары, саргъылт
крг. сары, саргыл, ак саргыл
каз. ақ сары; ақшыл сары
узб. сариќ
чув. çырă, çутă хăмăр, сарӑ
Удивился, что в лит.тат. "русый" переводится словом коңгырт. По-моему, в разговорном массовом говорят просто сары или аксыл. :donno:
аз. qumral
тур. kumral
КОРИЧНЕВЫЙ
ктат. qave renki
узб. жигар ранг, долчин ранг
кб. мор
ног. моры, куба (некоторые кар.-балкаризмы в ногайском видимо от черкесских ногайцев)
кум. къонгур,
тат. коңгырт "карий"
баш. ҡуңыр,
каз. қоңыр
уйг. қоңур
баш. көрән
тат. көрән
крг. күрөң
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 03:57
КОРИЧНЕВЫЙ
ктат. qave renki
узб. жигар ранг, долчин ранг
кб. мор
ног. моры, куба (некоторые кар.-балкаризмы в ногайском видимо от черкесских ногайцев)
кум. къонгур, тат. коңгырт "карий"
баш. ҡуңыр,
каз. қоңыр
уйг. қоңур
баш. көрән
тат. көрән
крг. күрөң
аз. qəhvəyi
тур. kahverengi
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 03:57
КОРИЧНЕВЫЙ
кум. къонгур, тат. коңгырт "карий"
баш. ҡуңыр,
каз. қоңыр
уйг. қоңур
чув. хăмăр
Цвета кофе.
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 03:34
РУСЫЙ
кб. сарычач, сары шилли
"Сарычач" практически не говорится, говорят "сарыбаш", если с "чач" обычно говорят "алтынчач". Это о блондинах и рыжеватых.
Русый и темнорусый - шары шилли и бал бетли (цвета мёда)
Цитата: Фанис от октября 30, 2016, 03:57
КОРИЧНЕВЫЙ
кб. мор
ног. моры, куба (некоторые кар.-балкаризмы в ногайском видимо от черкесских ногайцев)
кум. къонгур, тат. коңгырт "карий"
баш. ҡуңыр,
каз. қоңыр
уйг. қоңур
Алтай: бурый - боро
КБ: бурый - къонгур
Чет КБ мор - коричневый стоит особняком :donno:
То ли займ, то ли когнат алт. бор. Кто знает ?
Тут ещё одну версию увидел, что боз - серый имеет в этимоне борз /волк :green:/, ввиду гаг.бооз. Возможно ли ?
И как все это соотносится с бурый ?
Сплошная завеса тайн...
Боро - монголизм. Рус. бурый вроде иранизм.
Цитата: Karakurt от октября 30, 2016, 17:48
Боро - монголизм. Рус. бурый вроде иранизм.
Боро - серый ?
В монг. - да.
Как вы [ka] :)
Цитата: Karakurt от октября 30, 2016, 18:06
Как вы [ka] :)
Но ведь эта буква соответствует заднему q, как и в каз.
Серик' - невозможно в КБ.
Ну а ка - невозможно (было) в каз. и др.
Цитата: Karakurt от октября 30, 2016, 18:42
Ну а ка - невозможно (было) в каз. и др.
По ходу мы запутались в обозначениях. Серик К'онак'бай не казах ?
При чем?
Цитата: Karakurt от октября 30, 2016, 17:52
В монг. - да.
в монгольском "бор" это коричневый, возможно что и бурый.
серый по монгольски будет "саарал"
что касается известного в монгольской истории волка, то он не "бор", а "бөрт" - слово с другим совсем корнем.
"бөрт" в монгольском толковом словаре объясняется как "имеющий темно-коричневые пятна на белом или светлом фоне"
Цитата: Цитатель от октября 30, 2016, 21:37
что касается известного в монгольской истории волка, то он не "бор", а "бөрт" - слово с другим совсем корнем.
"бөрт" в монгольском толковом словаре объясняется как "имеющий темно-коричневые пятна на белом или светлом фоне"
Итак, имеем монг. Бор, алт. Бор и КБ мор с близкими знач.
Если не займ, то очередной редкий монголизм в КБ, типа угай. :smoke:
А насчёт борз я пошутил, это по нахски. :-[
Цитата: Karakurt от октября 30, 2016, 21:24
При чем?
Аууу, Курт...Слово с передней огласовкой /е/и/ю/я/...не может заканчиваться гортанным к'. Как у нас, так и у вас.
А че уйгуры чудят с к', не пойму. Или там не казахский шрифт.
Или нарушают сингармонизм ... :donno:
Ауу, вы нарушаете, им нельзя?
Цитата: Karakurt от октября 30, 2016, 22:14
Ауу, вы нарушаете, им нельзя?
Мы же наоборот нарушает: вместо к' порой к ставим.
Но штоп в переднерядном заднеязычный к' ..'этому не бывать.
Иначе начнём инк'Ыйлаб. >(
Цитата: Rashid Jawba от октября 30, 2016, 18:40
Цитата: Karakurt от октября 30, 2016, 18:06
Как вы [ka] :)
Но ведь эта буква соответствует заднему q, как и в каз.
Серик' - невозможно в КБ.
Больше интересно как произносится "и" в "серикъ". Вполне возможно, что там больше "ы", чем "и", у ногайцев же это сплошь и рядом, пишут "и", хоть и произносится "ы".
Так что там может быть на сомаом деле "-рыкъ".
"-рикъ" реально невозможно произнести :no:
Кому как.
Цитата: TawLan от октября 31, 2016, 11:18
Больше интересно как произносится "и" в "серикъ". Вполне возможно, что там больше "ы", чем "и", у ногайцев же это сплошь и рядом, пишут "и", хоть и произносится "ы".
Так что там может быть на сомаом деле "-рыкъ".
"-рикъ" реально невозможно произнести :no:
В уйгурском
и, как и в узбекском, произносится как-то средне между
ы и
и.
Может, это и есть исконное произношение?
[риық] вполне нормально произносится :umnik:
ГНЕЗДО
ктат. йува
чув. йӑва (огузизм, однако)
кб. уя
кум. уя
узб. ин, уя
крг. уя
каз. ұя
тат. оя
караим. гъуйа, гуйа, уйа (?)
уйг. уга
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 20:19
ГНЕЗДО
ктат. йува
чув. йӑва (огузизм, однако)
кб. уя
кум. уя
узб. ин, уя
крг. уя
каз. ұя
тат. оя
караим. гъуйа, гуйа, уйа (?)
уйг. уга
аз. yuva
тур. yuva
ЧУЛОК
кб. чындай
ктат. çorap
кум. чорап
ног. уйык
тат. оек
каз. шұлық (не ожидал такого, это русизм, или наоборот - его источник?) :???
узб. пайпоқ
крг. байпак, чулки
уйг. пайпақ
ВАЛЕНОК, ВАЛЕНКИ
ктат. kiyiz çızma, valenki
тат. киез итек
кум. кийиз этик
крг. кийиз өтүк
кб. уюкъ
кум. уюкъ
тат. пима (если ничего не путаю, больше свойственно сибирскотатарским)
башк. быйма
крг. пима
узб. пима
каз. пима; байпақ
Пима в кыргызском, узбекском и казахском, пожалуй, татаризм. Это, если правильно помню, угорское слово.
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 23:40
ВАЛЕНОК, ВАЛЕНКИ
Пима в кыргызском, узбекском и казахском, пожалуй, татаризм. Это, если правильно помню, угорское слово.
В татарских диалектах у этого слова различные фоноформы, а здесь у всех одна и та же — среднетатарская.
САПОГ, САПОГИ
ктат. çızma
тат. итек
баш. итек
кум. этик
ног. этик
каз. етік
узб. етик
крг. өтүк
уйг. өтүк
чув. атă
кб. чурукъ
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 23:40
ВАЛЕНОК, ВАЛЕНКИ
ктат. kiyiz çızma, valenki
тат. киез итек
кум. кийиз этик
крг. кийиз өтүк
кб. уюкъ
кум. уюкъ
тат. пима (если ничего не путаю, больше свойственно сибирскотатарским)
башк. быйма
крг. пима
узб. пима
каз. пима; байпақ
Пима в кыргызском, узбекском и казахском, пожалуй, татаризм. Это, если правильно помню, угорское слово.
чув. кăçатă, çăм атă
СТЫДИТЬСЯ
ктат. utanmaq, çekinmek
кб. уялыргъа, уят этерге, тартыныргъа, ыйлыгъыргъа
кум. уялмакъ, илыкъмакъ
ног. уялув
тат. оялу, гарьләнү
баш. оялыу, намыҫ итеү, хурланыу
каз. арсыну; намыстану; ұялу
крг. уялуу, уят болуу, ардануу, намыстануу
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 23:17
ЧУЛОК
кб. чындай
ктат. çorap
кум. чорап
ног. уйык
тат. оек
каз. шұлық (не ожидал такого, это русизм, или наоборот - его источник?) :???
узб. пайпоқ
крг. байпак, чулки
уйг. пайпақ
Происходит от тюркск., ср. чув. tš́ǝ̂lga, tš́ulgа «чулок», тат. čolgåu «портянка», čolga «обматывать», кыпч. čulgau «обмотка, онуча», казахск. šulgau — то же, алт. čulgu «пелёнка». . Отсюда — др.-русск. чулъкъ (Опись имущ. Ивана Грозного, 1582—1583 г.; Хож. Познякова, 1558 г., 12, Хож. Котова), далее — русск. чулок, чулка́, укр. чуло́к, болг. чу́лка. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 20:19
чув. йӑва (огузизм, однако)
Чувашско-огузские лексические изоглоссы (http://lingvoforum.net/index.php?topic=63200.0)
Цитата: Цитатель от ноября 2, 2016, 08:25
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 23:17
ЧУЛОК
кб. чындай
ктат. çorap
кум. чорап
ног. уйык
тат. оек
каз. шұлық (не ожидал такого, это русизм, или наоборот - его источник?) :???
узб. пайпоқ
крг. байпак, чулки
уйг. пайпақ
Происходит от тюркск., ср. чув. tš́ǝ̂lga, tš́ulgа «чулок», тат. čolgåu «портянка», čolga «обматывать», кыпч. čulgau «обмотка, онуча», казахск. šulgau — то же, алт. čulgu «пелёнка». . Отсюда — др.-русск. чулъкъ (Опись имущ. Ивана Грозного, 1582—1583 г.; Хож. Познякова, 1558 г., 12, Хож. Котова), далее — русск. чулок, чулка́, укр. чуло́к, болг. чу́лка. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Ну и? Казахское слово источник или обратное заимствование? :)
Цитата: Agabazar от ноября 2, 2016, 10:31
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 20:19
чув. йӑва (огузизм, однако)
Чувашско-огузские лексические изоглоссы (http://lingvoforum.net/index.php?topic=63200.0)
Видел уже
Цитата: Фанис от ноября 2, 2016, 11:51
Ну и? Казахское слово источник или обратное заимствование? :)
в форме шұлық наверняка обратное заимствование из русского. первичным тюркским источником в русский чувашский же назван
Цитата: Цитатель от ноября 2, 2016, 12:06
первичным тюркским источником в русский чувашский же назван
Скорее уж с болгарского тогда, в котором из протоболгарского (если не из турецкого). Чув.
чăлха на источник не тянет.
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 23:17
ЧУЛОК
кб. чындай
ктат. çorap
кум. чорап
ног. уйык
тат. оек
каз. шұлық (не ожидал такого, это русизм, или наоборот - его источник?) :???
узб. пайпоқ
крг. байпак, чулки
уйг. пайпақ
аз. corab
тур. çorap
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 23:40
ВАЛЕНОК, ВАЛЕНКИ
ктат. kiyiz çızma, valenki
тат. киез итек
кум. кийиз этик
крг. кийиз өтүк
кб. уюкъ
кум. уюкъ
тат. пима (если ничего не путаю, больше свойственно сибирскотатарским)
башк. быйма
крг. пима
узб. пима
каз. пима; байпақ
Пима в кыргызском, узбекском и казахском, пожалуй, татаризм. Это, если правильно помню, угорское слово.
аз. keçə çəkmə
тур. keçe çizme
Цитата: Фанис от ноября 2, 2016, 00:17
САПОГ, САПОГИ
ктат. çızma
тат. итек
баш. итек
кум. этик
ног. этик
каз. етік
узб. етик
крг. өтүк
уйг. өтүк
чув. атă
кб. чурукъ
аз. çəkmə
тур. çizme
Цитата: Фанис от ноября 2, 2016, 00:39
СТЫДИТЬСЯ
ктат. utanmaq, çekinmek
кб. уялыргъа, уят этерге, тартыныргъа, ыйлыгъыргъа
кум. уялмакъ, илыкъмакъ
ног. уялув
тат. оялу, гарьләнү
баш. оялыу, намыҫ итеү, хурланыу
каз. арсыну; намыстану; ұялу
крг. уялуу, уят болуу, ардануу, намыстануу
аз. utanmaq, həya etmək
тур. utanmak, hayâ etmek
Еще раз спасибо, Мухаммад. Турецкая и азербайджанские варианты - это серъезные и нужные дополнения. Хотя бы чтобы знать, что может заимствованием из огузских, а что вряд ли.
Пима никогда не слышал, но у нас употребляется слово пимки, применительно к паре обуви:
одень пимки, надо сшить пимки,
для татарского это выглядит, как:
пимкалар ки (одень пимки (одна штука на ногу - пимка))
Цитата: Фанис от ноября 2, 2016, 16:08
Еще раз спасибо, Мухаммад. Турецкая и азербайджанские варианты - это серъезные и нужные дополнения. Хотя бы чтобы знать, что может заимствованием из огузских, а что вряд ли.
Не за что. Всегда рад.
P. S. "Абу Мухаммад" = "отец Мухаммада". :)
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 2, 2016, 18:17
Цитата: Фанис от ноября 2, 2016, 16:08
Еще раз спасибо, Мухаммад. Турецкая и азербайджанские варианты - это серъезные и нужные дополнения. Хотя бы чтобы знать, что может заимствованием из огузских, а что вряд ли.
Не за что. Всегда рад.
P. S. "Абу Мухаммад" = "отец Мухаммада". :)
Хорошо, буду называть отцом Мухаммада. :)
Проще Абу.
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 2, 2016, 17:30
Пима никогда не слышал, но у нас употребляется слово пимки, применительно к паре обуви:
одень пимки, надо сшить пимки,
для татарского это выглядит, как:
пимкалар ки (одень пимки (одна штука на ногу - пимка))
Назания валенок:
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=156
Цитата: Фанис от ноября 2, 2016, 00:19
ВАЛЕНКИ
чув. кăçатă, çăм атă
Ср.:
чув.
кăç атă ~ каз.тат.
итек//кийез итек/кизитек/кистек/кигез итекчув.
çăм атă ~ миш.тат.
итек//йон итек/йын итек
КОЛОС
ктат. başaq
тат. başaq
баш. башаҡ
узб. бошоқ
уйг. башақ
караим. баш, бас, башак, басак
ног. масак
каз. бас; масақ
крг. баш; машак
кб. къылкъы, баш
кум. баш (къылчыкълы)
чув. пучах, тыр пуҫӗ.
СТЕКЛО
кум. шиша
ктат. şişe
узб. шиша
ног. сисе
ктат. cam
караим. джэм k, дзам h
караим. пийала, пйала kth
тат. пыяла
кб. мияла
баш. быяла
каз. әйнек; шыны
крг. айнек
узб. ойнак
тркм. чүйше, айна
чув. кĕленче, кантăк (первое вроде русизм, второе хз)
Русизм от чего?
В каз. тоже есть шиша.
Цитата: Фанис от ноября 4, 2016, 20:50
КОЛОС
ктат. başaq
тат. başaq
баш. башаҡ
узб. бошоқ
уйг. башақ
караим. баш, бас, башак, басак
ног. масак
каз. бас; масақ
крг. баш; машак
кб. къылкъы, баш
кум. баш (къылчыкълы)
чув. пучах, тыр пуҫӗ.
аз. başaq, sünbül
тур. başak
Цитата: Фанис от ноября 4, 2016, 21:35
СТЕКЛО
кум. шиша
ктат. şişe
узб. шиша
ног. сисе
ктат. cam
караим. джэм k, дзам h
караим. пийала, пйала kth
тат. пыяла
кб. мияла
баш. быяла
каз. әйнек; шыны
крг. айнек
узб. ойнак
тркм. чүйше, айна
чув. кĕленче, кантăк (первое вроде русизм, второе хз)
аз. şüşə
тур. cam
Джам откуда? От лампы?
Цитата: Karakurt от ноября 4, 2016, 22:34
Джам откуда? От лампы?
Из персидского, как и "щище". Точное значение не знаю.
ДРОВОСЕК
ктат. baltacı
кб. отунчу, отун этиучю
тат. утын кисүче
караим. отун кесивци h
каз. отын кесуші; отыншы
крг. отунчу (отун кесүүчүлүк менен кесип кылуучу киши)
баш. утын ҡырҡыусы
кум. агъач къырывчу, агъач гесивчу
узб. уст. ёѓоч (дарахт) кесувчи ишчи
ног. отуншы, агаш ярувшы
чув. вутӑ касакан
ПЛОТНИК
ктат. dülger
каз. балташы
караим. балтацы h
тат. балта остасы, балтачы
баш. балта оҫтаһы
кб. плотник, агъач уста
кум. агъач уста
ног. плотник
каз. ағаш ұстасы; ағаш шебері
крг. жыгач устасы
уйг. яғашчи
узб. дурадгор
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 03:30
ДРОВОСЕК
ктат. baltacı
кб. отунчу, отун этиучю
тат. утын кисүче
караим. отун кесивци h
каз. отын кесуші; отыншы
крг. отунчу (отун кесүүчүлүк менен кесип кылуучу киши)
баш. утын ҡырҡыусы
кум. агъач къырывчу, агъач гесивчу
узб. уст. ёѓоч (дарахт) кесувчи ишчи
ног. отуншы, агаш ярувшы
чув. вутӑ касакан
караим. агъач чабувчу
tk
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 03:42
ПЛОТНИК
ктат. dülger
каз. балташы
караим. балтацы h
тат. балта остасы, балтачы
баш. балта оҫтаһы
кб. плотник, агъач уста
кум. агъач уста
ног. плотник
каз. ағаш ұстасы; ағаш шебері
крг. жыгач устасы
уйг. яғашчи
узб. дурадгор
Агач остасы, в татарском, — столяр. В других языках, похоже, плотник и столяр особо не различаются.
ПЕНЬ
ктат. kütük
узб. тўнка, кунда
крг. дүмүр
каз. томар; түбір
ног. туьбир, терек туьп
кб. дюккюч (не опечатка? может дюпкюч?)
кум. тюпгюч
тат. агач төбе, төп
баш. төп, түңгәк
СТВОЛ (дерева)
узб. тана, поя
ктат. kevde
ног. кевде
ног. сабак, туркы
каз. дің; діңгек; сабақ
крг. сөңгөк
тат. кәүсә
баш. олон
чув. вулă; ствол дерева йывăç вулли
карач. тёнгек
балк. тёммек
кум. терекни чархы, бою
Выбирай на любой вкус. :donno:
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 04:28
ПЕНЬ
ктат. kütük
узб. тўнка, кунда
крг. дүмүр
каз. томар; түбір
ног. туьбир, терек туьп
кб. дюккюч (не опечатка? может дюпкюч?)
кум. тюпгюч
тат. агач төбе, төп
баш. төп, түңгәк
чув. тунката
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 03:30
ДРОВОСЕК
ктат. baltacı
кб. отунчу, отун этиучю
тат. утын кисүче
караим. отун кесивци h
каз. отын кесуші; отыншы
крг. отунчу (отун кесүүчүлүк менен кесип кылуучу киши)
баш. утын ҡырҡыусы
кум. агъач къырывчу, агъач гесивчу
узб. уст. ёѓоч (дарахт) кесувчи ишчи
ног. отуншы, агаш ярувшы
чув. вутӑ касакан
утын/агач кис- -
дрова сечь Кальки с русского у всех (кроме топорника) ?!
А насколько вообще правильно, что о "сродстве" языков судят лишь по количеству общих слов? Какой % слов в 2х языках должны быть общими, чтобы утверждать их "определенное сродство"?
Вот я смотрю сейчас на книгу Гильфердинга аж 1853 года "О сродстве языка славянского с санскритским" и так понимаю, что метод сравнения по совпадающим словам, по-видимому, давно устоявшийся в науке. И тот же английский с русским в одну индоевропейскую семью по-видимому относят из-за таких же вот нечастых совпадений вроде стой-stay, хата - hut. Но ведь вероятность проникновения отдельных слов из языка в язык несоизмеримо выше, чем, скажем, проникновение целой логики и принципов словообразования. Особенно если страны граничат или имеют историю интенсивных торговых и дипломатических взаимоотношений.
С другой стороны, если сравнивать языки по принципам словообразования, т.е. морфологии их слов, то те же тюркские языки окажутся, как мне представляется, куда ближе к русскому со всеми его суффиксами ака аффиксами. И в этом отношении мне видится больше сходства между русским и турецким, чем, скажем, между русским и английским или русским и испанским. Последние, по-моему, на русский мало похожи.
Не больше ли в этой общепринятой системе классификации языков по совпадающим словам политики, чем логики, простите за дилетантские рассуждения? :)
Это типология языка - агглютинативный, синтетический, изолирующий. Их всего несколько. Так можно языки землян и марсиан получить родственными.
Нет, в определении родства используеться не только список Сводеша - скорее набор методов.
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 5, 2016, 08:02
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 03:30
ДРОВОСЕК
ктат. baltacı
кб. отунчу, отун этиучю
тат. утын кисүче
караим. отун кесивци h
каз. отын кесуші; отыншы
крг. отунчу (отун кесүүчүлүк менен кесип кылуучу киши)
баш. утын ҡырҡыусы
кум. агъач къырывчу, агъач гесивчу
узб. уст. ёѓоч (дарахт) кесувчи ишчи
ног. отуншы, агаш ярувшы
чув. вутӑ касакан
утын/агач кис- -
дрова сечь Кальки с русского у всех (кроме топорника) ?!
По-моему, вы не додумали. Сечь, в данном случае в значении "рубить", как в слове "секач", кису в значении "пилить". Во-вторых, если бы значения вдруг даже совпадали, это бы не означало, что это кальки, деревья везде рубят или же пилят, тысяч других способов вроде нет.
Допустим, буквальный перевод выражения медведь на ухо наступил - это калька, потому что отсутствие слуха можно выразить огромным количеством и других образных выражений.
Да, с этой стороны я не обдумал :)
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 03:30
ДРОВОСЕК
ктат. baltacı
кб. отунчу, отун этиучю
тат. утын кисүче
караим. отун кесивци h
каз. отын кесуші; отыншы
крг. отунчу (отун кесүүчүлүк менен кесип кылуучу киши)
баш. утын ҡырҡыусы
кум. агъач къырывчу, агъач гесивчу
узб. уст. ёѓоч (дарахт) кесувчи ишчи
ног. отуншы, агаш ярувшы
чув. вутӑ касакан
аз. baltaçı, odunçu
тур. baltacı, oduncu
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 03:42
ПЛОТНИК
ктат. dülger
каз. балташы
караим. балтацы h
тат. балта остасы, балтачы
баш. балта оҫтаһы
кб. плотник, агъач уста
кум. агъач уста
ног. плотник
каз. ағаш ұстасы; ағаш шебері
крг. жыгач устасы
уйг. яғашчи
узб. дурадгор
аз. dülgər
тур. dülger; doğramacı (делающий окна, двери и т. п.)
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 03:58
Агач остасы, в татарском, — столяр. В других языках, похоже, плотник и столяр особо не различаются.
Столяр и плотник вроде разные профессии.
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 04:28
ПЕНЬ
ктат. kütük
узб. тўнка, кунда
крг. дүмүр
каз. томар; түбір
ног. туьбир, терек туьп
кб. дюккюч (не опечатка? может дюпкюч?)
кум. тюпгюч
тат. агач төбе, төп
баш. төп, түңгәк
аз. kötük
тур. kütük, çotuk
Цитата: Фанис от ноября 5, 2016, 04:55
СТВОЛ (дерева)
узб. тана, поя
ктат. kevde
ног. кевде
ног. сабак, туркы
каз. дің; діңгек; сабақ
крг. сөңгөк
тат. кәүсә
баш. олон
чув. вулă; ствол дерева йывăç вулли
карач. тёнгек
балк. тёммек
кум. терекни чархы, бою
Выбирай на любой вкус. :donno:
аз. gövdə
тур. gövde
Это кеуде "туловище"?
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 20:19
ГНЕЗДО
уйг. уга
Простите, энто из какого словаря?
Цитата: Mercurio от ноября 6, 2016, 20:47
Цитата: Фанис от ноября 1, 2016, 20:19
ГНЕЗДО
уйг. уга
Простите, энто из какого словаря?
http://www.tilachar.biz/dictionary
ПАПОРОТНИК
ктат. abağa
тат. абага, диал. аю табаны
баш. абаға, ҡаҙаяҡ
чув. аттӑк, аттӑк курӑкӗ, аташ курӑкӗ, картлӑ курӑк, упа курӑкӗ, упасарри, кашӑк аври, асанне сарри, шуйттан хупаххи, шӗшлӗ курӑкӗ
узю. қирққулоқ
кб. раса ханс, раса
кум. папоротник
ног. папоротник
каз. папоротник
крг. папоротник
тркм. папоротник
Abağa в ктат. — татаризм, иначе имелся бы хотя бы в караимском, но там тоже нет.
РОЖЬ
кб. къара будай
ног. кара бийдай
каз. жауша; қарабидай
крг. кара буудай
узб. жавдар, жавдари буѓдой; ќора буѓдой
ктат. arış
караим. k арыш
тат. арыш
баш. арыш
ног. арыс
каз. арыс
кум. арыш будай
Арыш, во многих тюркских — татаризм. В поволжских языках (финно-угорских и тюркских), говорят - балтизм, кроме морд. розь (русизм).
Цитата: Фанис от ноября 6, 2016, 22:09
ПАПОРОТНИК
ктат. abağa
тат. абага, диал. аю табаны
баш. абаға, ҡаҙаяҡ
чув. аттӑк, аттӑк курӑкӗ, аташ курӑкӗ, картлӑ курӑк, упа курӑкӗ, упасарри, кашӑк аври, асанне сарри, шуйттан хупаххи, шӗшлӗ курӑкӗ
узю. қирққулоқ
кб. раса ханс, раса
кум. папоротник
ног. папоротник
каз. папоротник
крг. папоротник
тркм. папоротник
аз. ayıdöşəyi
тур. eğreltilotu, eğrelti
Цитата: Фанис от ноября 6, 2016, 22:33
РОЖЬ
кб. къара будай
ног. кара бийдай
каз. жауша; қарабидай
крг. кара буудай
узб. жавдар, жавдари буѓдой; ќора буѓдой
ктат. arış
караим. k арыш
тат. арыш
баш. арыш
ног. арыс
каз. арыс
кум. арыш будай
Арыш, во многих тюркских — татаризм. В поволжских языках (финно-угорских и тюркских), говорят - балтизм, кроме морд. розь (русизм).
аз. çovdar
тур. çavdar
МАТКА анат.
ктат. bala yataq, töle yataq
ног. бала ятак
баш. балаятҡы
тркм. ятгы
баш. аналыҡ
тат. аналык
кум. аналыкъ
чув. амалăх
кб. джаш орун
крг. жатын
каз. жатыр
узб. бачадон
ПЛАЦЕНТА (послед)
ктат. eş
ног. эс
тркм. эшен
кб. киндик, ётене
тат. соңгылык
кум. сонгулукъ
баш. һуңғылыҡ
узб. йўлдош
каз. жолдас
тркм. ёлдаш
крг. тон
чув. çурхах
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 00:35
МАТКА анат.
ктат. bala yataq, töle yataq
ног. бала ятак
баш. балаятҡы
тркм. ятгы
баш. аналыҡ
тат. аналык
кум. аналыкъ
чув. амалăх
кб. джаш орун
крг. жатын
каз. жатыр
узб. бачадон
аз. uşaqlıq
тур. rahim, dölyatağı
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 00:35
ПЛАЦЕНТА (послед)
ктат. eş
ног. эс
тркм. эшен
кб. киндик, ётене
тат. соңгылык
кум. сонгулукъ
баш. һуңғылыҡ
узб. йўлдош
каз. жолдас
тркм. ёлдаш
крг. тон
чув. çурхах
аз. cift
тур. plâsenta, döleşi
Döl eşi = букв. "спутник плода".
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:04
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 00:47
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 00:35
МАТКА анат.
ктат. bala yataq, töle yataq
ног. бала ятак
тур. rahim, dölyatağı
Крымский подвергнулся сильному влиянию турецкого.
dölyatağı - лежанка плода :)
Döl yatağı = букв. "залежа плода" или "постель плода".
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:07
dölyatağı - лежанка плода :)
Опередили. :)
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 01:06
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:04
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 00:47
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 00:35
МАТКА анат.
ктат. bala yataq, töle yataq
ног. бала ятак
тур. rahim, dölyatağı
Крымский подвергнулся сильному влиянию турецкого.
До ужаса, прямо. :)
Наверное, в Крымском ханстве была мощная турецкая диаспора.
Как в Германии. :)
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:12
Наверное, в Крымском ханстве была мощная турецкая диаспора.
Оно входило одно время в Османскую империю.
МЕНСТРУАЦИЯ (месячные)
ктат. aylıq
тат. айлык
узб. oylik
кб. хайыз, юсге келиу
кум. гьайиз
крг. айыз
тат. күрем
баш. күрем
каз. етеккір
крг. этек кир
чув. уйăх хушши
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:54
МЕНСТРУАЦИЯ (месячные)
ктат. aylıq
тат. айлык
узб. oylik
кб. хайыз, юсге келиу
кум. гьайиз
крг. айыз
тат. күрем
баш. күрем
каз. етеккір
крг. этек кир
чув. уйăх хушши
аз. aybaşı, heyz
тур. adet, aybaşı, hayız
ЖЕНСКАЯ ГРУДЬ (сиська)
ктат. köküs
тркм. гөвүс
тат. имчәк,
диал. ими
баш. имсәк
кб. эмчек, джукка
кум. эмчек
каз. емшек; омырау
крг. эмчек
ног. эмшек
В моём идиолекте
ими "сиська", имчәк "сосок". :donno:
В туркменском нет ни
эми, ни
эмчек, однако есть
эмьйен "грудной"
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:54
МЕНСТРУАЦИЯ (месячные)
тат. күрем
баш. күрем
тркм. гөрем гөрме, айбашы
Похоже, туркмены действительно бывали в Поволжье. Не врал Фадлан. :)
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 01:59
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:54
кб. хайыз, юсге келиу
кум. гьайиз
крг. айыз
аз. aybaşı, heyz
тур. adet, aybaşı, hayız
Арабизм, что ли.
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 02:28
ЖЕНСКАЯ ГРУДЬ (сиська)
ктат. köküs
тркм. гөвүс
тат. имчәк, диал. ими
баш. имсәк
кб. эмчек, джукка
кум. эмчек
каз. емшек; омырау
крг. эмчек
ног. эмшек
В моём идиолекте ими "сиська", имчәк "сосок". :donno:
В туркменском нет ни эми, ни эмчек, однако есть эмьйен "грудной"
аз. döş, məmə
тур. göğüs, meme
P. S. Сегодня сплошная гинекология. :P
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 02:28
Похоже, туркмены действительно бывали в Поволжье. Не врал Фадлан. :)
Там не очень далеко. :)
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 02:32
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 01:59
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 01:54
кб. хайыз, юсге келиу
кум. гьайиз
крг. айыз
аз. aybaşı, heyz
тур. adet, aybaşı, hayız
Арабизм, что ли.
Adet и hayız — арабизмы, да.
"Отец Мухаммада" как вам обращаться? :)
Глагол эм- "сосать грудь" собственно есть в огузских?
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 02:36
"Отец Мухаммада" как вам обращаться? :)
Абу Мухаммад. :)
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 02:36
Глагол эм- "сосать грудь" собственно есть в огузских?
Есть.
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 02:35
P. S. Сегодня сплошная гинекология. :P
Может у меня болезнь венерическая... :green:
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 02:39
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 02:35
P. S. Сегодня сплошная гинекология. :P
Может у меня болезнь венерическая... :green:
Но сиськи точно не помогут с ней справиться... :D
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 02:40
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 02:39
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 7, 2016, 02:35
P. S. Сегодня сплошная гинекология. :P
Может у меня болезнь венерическая... :green:
Но сиськи точно не помогут с ней справиться... :D
Хоть помру на мягком. ;D
ЗВЕРОБОЙ (бот.)
ктат. sadef otu
тат. сары мәтрүшкә
баш. һары мәтрүшкә
кум. къансияла
каз. шайқурай; шайшөп
крг. чай чөп
узб. ќизилпойча
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 03:24
ЗВЕРОБОЙ (бот.)
ктат. sadef otu
тат. сары мәтрүшкә
баш. һары мәтрүшкә
кум. къансияла
каз. шайқурай; шайшөп
крг. чай чөп
узб. ќизилпойча
аз. dazı, pəncə
тур. kılıçotu, sarı kantaron, mayasıl otu, koyunkıran
СОТЫ
ктат. solaq
караим. thk солах, солак (в галичском "мед"), солакъ
кум. хырц, хырс; мёд в сотах: солакъ
кб. бал таракъла
баш. кәрәҙ
тат. кәрәз
чув. карас
каз. кәрез
ног. балавыз, кавыз
каз. балауыз;
крг. аары уясы
тркм. арының өйҗүклери
Кәрәз - финно-угорское..
Цитата: Фанис от ноября 7, 2016, 03:56
СОТЫ
ктат. solaq
караим. thk солах, солак (в галичском "мед"), солакъ
кум. хырц, хырс; мёд в сотах: солакъ
кб. бал таракъла
баш. кәрәҙ
тат. кәрәз
чув. карас
каз. кәрез
ног. балавыз, кавыз
каз. балауыз;
крг. аары уясы
тркм. арының өйҗүклери
Кәрәз - финно-угорское..
аз. şan
тур. petek
Цитата: Фанис link=topic=47469.msg2811687#msg281
кб. дюккюч (не опечатка? может дюпкюч?)
/quote]Нет.
Раса ханс в к.-б. - единственный перевод папоротника, который вызывает ассоциации с мезозоем ;up:
МАТКА (пчелиная)
ктат. ana balqurt
баш. инә ҡорт
тат. корт анасы
чув. хурт ами
кб. бий
ног. бал шыбын бийи
каз. аналық ара; ұрғашы ара
крг. аарынын ургаачысы
узб. она асалари, асаларининг подшоси
ПАСЕКА
ктат. balqurt sepetligi, balqurt sepetlerniñ turğan yeri
тат. умарталык, чүнник
баш. умарталыҡ
чув. утар, хурт пахчи, диал. марталăх
кб. балкъош
ног. балгос
каз. ара ұялары; омарта
кум. пасека
крг. пасека
узб. пасека
УЛЕЙ
тат. умарта
баш. умарта
каз. ара ұясы; омарта
кум. балжибин уя
кб. бал четен (ящик); чибин юйюр (пчелиная семья)
ног. бал шетен
крг. бал челек
узб. асалари яшиги (уяси), арихона
чув. вĕлле (русизм, что ли)
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:06
МАТКА (пчелиная)
кб. бий
ног. бал шыбын бийи
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:15
ПАСЕКА
кб. балкъош
ног. балгос
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:29
УЛЕЙ
кб. бал четен (ящик); чибин юйюр (пчелиная семья)
ног. бал шетен
Карачай-балкаризмы что ли в ногайском.
ПЧЕЛА
кб. бал чибин
кум. балжибин
караим. h балцибин
ног. бал шыбын
чув. вӗлле хурчӗ, пыл хурчӗ, хурт-хӑмӑр, ӗҫлекен хурт.
тат. бал корты, умарта корты
баш. бал ҡорто, умарта ҡорто
караим. thk бал къурты, балкъурт
кр.тат. балкъурт
каз. ара; бал ара; балара
крг. бал аарысы
узб. асалари, болари
тркм. ары
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:06
МАТКА (пчелиная)
ктат. ana balqurt
баш. инә ҡорт
тат. корт анасы
чув. хурт ами
кб. бий
ног. бал шыбын бийи
каз. аналық ара; ұрғашы ара
крг. аарынын ургаачысы
узб. она асалари, асаларининг подшоси
аз. ana arı
тур. ana arı, arı beyi, kraliçe arı
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:15
ПАСЕКА
ктат. balqurt sepetligi, balqurt sepetlerniñ turğan yeri
тат. умарталык, чүнник
баш. умарталыҡ
чув. утар, хурт пахчи, диал. марталăх
кб. балкъош
ног. балгос
каз. ара ұялары; омарта
кум. пасека
крг. пасека
узб. пасека
аз. arıxana, pətəklik
тур. arılık, kovanlık
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:29
УЛЕЙ
тат. умарта
баш. умарта
каз. ара ұясы; омарта
кум. балжибин уя
кб. бал четен (ящик); чибин юйюр (пчелиная семья)
ног. бал шетен
крг. бал челек
узб. асалари яшиги (уяси), арихона
чув. вĕлле (русизм, что ли)
аз. pətək, arı təknəsi
тур. kovan, arı kovanı
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:45
ПЧЕЛА
кб. бал чибин
кум. балжибин
караим. h балцибин
ног. бал шыбын
чув. вӗлле хурчӗ, пыл хурчӗ, хурт-хӑмӑр, ӗҫлекен хурт.
тат. бал корты, умарта корты
баш. бал ҡорто, умарта ҡорто
караим. thk бал къурты, балкъурт
кр.тат. балкъурт
каз. ара; бал ара; балара
крг. бал аарысы
узб. асалари, болари
тркм. ары
аз. arı
тур. arı
ТРУТЕНЬ
ктат. azman
тат. сорыкорт, әрә корт
баш. һоро ҡорт, әре, әре ҡорт
чув. сăрă хурт
кб. эркек бал чибин
кум. эркек балжибин
ног. трутень
крг. аарынын эркеги
каз. аталық ара
узб. эркак асалари
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:32
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:06
МАТКА (пчелиная)
кб. бий
ног. бал шыбын бийи
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:15
ПАСЕКА
кб. балкъош
ног. балгос
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:29
УЛЕЙ
кб. бал четен (ящик); чибин юйюр (пчелиная семья)
ног. бал шетен
Карачай-балкаризмы что ли в ногайском.
Правда не знаю какой там ногайский словарь, но у кубанских ногайцев даже река - къобан, как и у карачаевцев. Видать неслабо повлияли друг на друга. Сдается мне, если бы не это, наш язык на сегодня был бы куда ближе к огузским, чем к кипчакским. И в названии "Карачай" походу все таки "чай - река" :???
ЖАЛИТЬ
ктат. tişlemek, çaqmaq
тркм. чакмак, сокмак, дишлемек
тат. чагу
баш. сағыу
ног. шагув
каз. шағу
крг. чагуу
караим. tk чакъ-, чак-
чув. сăх
узб. найзасини санчмоќ, чаќмоќ
кб. урургъа (о змее, пчёлах); къабаргъа (о насекомых)
кум. тикмек, хапмакъ (йылан яда жибин)
Цитата: TawLan от ноября 9, 2016, 20:34
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:32
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:06
МАТКА (пчелиная)
кб. бий
ног. бал шыбын бийи
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:15
ПАСЕКА
кб. балкъош
ног. балгос
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 01:29
УЛЕЙ
кб. бал четен (ящик); чибин юйюр (пчелиная семья)
ног. бал шетен
Карачай-балкаризмы что ли в ногайском.
Правда не знаю какой там ногайский словарь, но у кубанских ногайцев даже река - къобан, как и у карачаевцев. Видать неслабо повлияли друг на друга. Сдается мне, если бы не это, наш язык на сегодня был бы куда ближе к огузским, чем к кипчакским. И в названии "Карачай" походу все таки "чай - река" :???
По-моему, скорее ногайцы у вас заимствовали.
Это же не гидроним?
ЖАЛО (пчелы)
кб. окъ
тат. ук, чаккыч
ног. ок, шаккыш
кум. ине, окъ
баш. уҡ, ҡаяу
каз. бізгек; піскек мұрт; шанышқы
крг. найза
узб. ниш (опечатка?), найза
крг. ийне,
тркм. иңне, диш
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 20:26
ТРУТЕНЬ
ктат. azman
тат. сорыкорт, әрә корт
баш. һоро ҡорт, әре, әре ҡорт
чув. сăрă хурт
кб. эркек бал чибин
кум. эркек балжибин
ног. трутень
крг. аарынын эркеги
каз. аталық ара
узб. эркак асалари
аз. erkək arı
тур. erkek arı, dron
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 20:51
ЖАЛИТЬ
ктат. tişlemek, çaqmaq
тркм. чакмак, сокмак, дишлемек
тат. чагу
баш. сағыу
ног. шагув
каз. шағу
крг. чагуу
караим. tk чакъ-, чак-
чув. сăх
узб. найзасини санчмоќ, чаќмоќ
кб. урургъа (о змее, пчёлах); къабаргъа (о насекомых)
кум. тикмек, хапмакъ (йылан яда жибин)
аз. sancmaq, dişləmək
тур. sokmak, sançmak
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 21:20
ЖАЛО (пчелы)
кб. окъ
тат. ук, чаккыч
ног. ок, шаккыш
кум. ине, окъ
баш. уҡ, ҡаяу
каз. бізгек; піскек мұрт; шанышқы
крг. найза
узб. ниш (опечатка?), найза
крг. ийне,
тркм. иңне, диш
аз. neştər, iynə
тур. iğne
Цитата: TawLan от ноября 9, 2016, 20:34
Правда не знаю какой там ногайский словарь, но у кубанских ногайцев даже река - къобан, как и у карачаевцев. Видать неслабо повлияли друг на друга. Сдается мне, если бы не это, наш язык на сегодня был бы куда ближе к огузским, чем к кипчакским. И в названии "Карачай" походу все таки "чай - река" :???
По-моему, ногайский - это такой "казахский", на который сильно повлияли кавказские и поволжские тюркские. По-крайней мере, в лексике. В фонетике вроде бы тоже (кумыкский).
Те, кто считает ногайский языком еще кочевников Орды по-моему правы. Это объясняет значительную близость ногайского к поволжским и кавказским.
Ногайский язык (тогда еще гораздо более "ногайский", чем сейчас, т.е. ближе к казахскому), вероятно, принесло с "татаро-монголами" скорее с восточной части Казахстана и уже с готовыми "ногайскими" признаками.
Почему именно с восточной?
Цитата: Karakurt от ноября 10, 2016, 18:18
Почему именно с восточной?
Просто подумал, что в западной части вроде был Хорезм. :donno:
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 22:28
и уже с готовыми "ногайскими" признаками
Вряд ли с йоканьем.
Цитата: Karakurt от ноября 11, 2016, 15:42
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 22:28
и уже с готовыми "ногайскими" признаками
Вряд ли с йоканьем.
Да. У караногайцев это видимо от кумыков.
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 22:03
Цитата: TawLan от ноября 9, 2016, 20:34
Правда не знаю какой там ногайский словарь, но у кубанских ногайцев даже река - къобан, как и у карачаевцев. Видать неслабо повлияли друг на друга. Сдается мне, если бы не это, наш язык на сегодня был бы куда ближе к огузским, чем к кипчакским. И в названии "Карачай" походу все таки "чай - река" :???
По-моему, ногайский - это такой "казахский", на который сильно повлияли кавказские и поволжские тюркские. По-крайней мере, в лексике. В фонетике вроде бы тоже (кумыкский).
На него конечно может тоже повлияли, но он на других походу повлиял еще больше.
Цитата: Фанис от ноября 11, 2016, 17:44
Цитата: Karakurt от ноября 11, 2016, 15:42
Цитата: Фанис от ноября 9, 2016, 22:28
и уже с готовыми "ногайскими" признаками
Вряд ли с йоканьем.
Да. У караногайцев это видимо от кумыков.
А акногайцев? От нас? Скорее всего они уже были йокающими, когда очутились на Кавказе.
Так, основными особенностями диалекта кубанских ногайцев являются:
употребление звука ж в начальной позиции слова вместо й в караногайском диалекте, например, жип «нитка», жел «ветер», жуьр «пойдем», жылан «змея», жыр «песня» и т. п.;....
http://www.noghai.ru/grammar/noghai-grammar-phonetics-morphology-1973/introduction
Я, так понимаю, акногайцы - это и есть кубанские ногайцы. :donno:
Вот эта ассимиляция в караногайском [нл > лл] имеет параллель опять-таки в местных кавказских тюркских, а не в казахском.
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 00:13
На него конечно может тоже повлияли, но он на других походу повлиял еще больше.
Чем конкретно повлиял?
А акногайская ассимиляция -нн- подобно тому же у татар.
Цитата: Фанис от ноября 14, 2016, 00:40
Так, основными особенностями диалекта кубанских ногайцев являются:
употребление звука ж в начальной позиции слова вместо й в караногайском диалекте, например, жип «нитка», жел «ветер», жуьр «пойдем», жылан «змея», жыр «песня» и т. п.;....
http://www.noghai.ru/grammar/noghai-grammar-phonetics-morphology-1973/introduction
Я, так понимаю, акногайцы - это и есть кубанские ногайцы. :donno:
Да, это кубанские. И если брать по компактности проживания, на сегодня это КЧР-овские ногайцы. Но только нет у них никаких "Ж" в начальной позиции. Ветер - йел, пойдем - йур, змея - йылан, песня - йыр. А если изредка и встречаются слова на "Ж", или "ДЖ", то это редкое исключение (которых кстати я не слышал) и вероятно очень поздний займ. У кумыков тоже встречаются слова на "Ж", у наших ногайцев не больше.
Именно из данных примеров слово "пойдем", на 2м. 15с.:
Цитата: Фанис от ноября 14, 2016, 00:46
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 00:13
На него конечно может тоже повлияли, но он на других походу повлиял еще больше.
Чем конкретно повлиял?
Не знаю. Просто мне кажется что не повлиять не мог. Мне кажется что ногайский язык в свое время тоже был лингвофранка по крайней мере у народов нынешних КЧР и КБР.
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 15:55
Цитата: Фанис от ноября 14, 2016, 00:46
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 00:13
На него конечно может тоже повлияли, но он на других походу повлиял еще больше.
Чем конкретно повлиял?
Не знаю. Просто мне кажется что не повлиять не мог. Мне кажется что ногайский язык в свое время тоже был лингвофранка по крайней мере у народов нынешних КЧР и КБР.
"Кажется" - это мягко говоря несеръезно. Мы же не в детском саду :donno:
Цитата: Фанис от ноября 16, 2016, 21:41
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 15:55
Цитата: Фанис от ноября 14, 2016, 00:46
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 00:13
На него конечно может тоже повлияли, но он на других походу повлиял еще больше.
Чем конкретно повлиял?
Не знаю. Просто мне кажется что не повлиять не мог. Мне кажется что ногайский язык в свое время тоже был лингвофранка по крайней мере у народов нынешних КЧР и КБР.
"Кажется" - это мягко говоря несеръезно. Мы же не в детском саду :donno:
Вот без детского сада и т.п. вообще нельзя. Хочешь перефразирую - по моему мнению, по тому, как я себе представляю численность, военно-политическое положение и т.д. и т.д. КБ и ногайцев от распада ЗО и до Кавказской войны.
Или у человека может складываться свое мнение только в детском саду?
Цитата: TawLan от ноября 17, 2016, 16:54
Цитата: Фанис от ноября 16, 2016, 21:41
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 15:55
Цитата: Фанис от ноября 14, 2016, 00:46
Цитата: TawLan от ноября 14, 2016, 00:13
На него конечно может тоже повлияли, но он на других походу повлиял еще больше.
Чем конкретно повлиял?
Не знаю. Просто мне кажется что не повлиять не мог. Мне кажется что ногайский язык в свое время тоже был лингвофранка по крайней мере у народов нынешних КЧР и КБР.
"Кажется" - это мягко говоря несеръезно. Мы же не в детском саду :donno:
Вот без детского сада и т.п. вообще нельзя. Хочешь перефразирую - по моему мнению, по тому, как я себе представляю численность, военно-политическое положение и т.д. и т.д. КБ и ногайцев от распада ЗО и до Кавказской войны.
Или у человека может складываться свое мнение только в детском саду?
Если вы утверждаете что-то и не можете сказать ничего внятного в защиту своего утверждения - это детский сад. :) А мнение может быть и у ребенка, и у олигофреника, и у черепахи Тортиллы из мультфильма. :)
РУМЯНА
тат. иннек
баш. инлек, һандал, ҡыҙыл
кб. ингиллик, ингилик
кум. ингилик
каз. бояу; далап; еңлік; кіршік
крг. эндик (бет кызарткыч боек)
ног. кызыл бояк
узб. пушти-ќизил ёѓупа (бўёќ)
Бояк - это карлукизм, что ли?
Почему карлукизм? В аз. и тур. нет? "Бояг" - это любое красящее. В тм.
Цитата: true от ноября 19, 2016, 04:24
Почему карлукизм? В аз. и тур. нет? "Бояг" - это любое красящее. В тм.
В аз. и тур. есть: boya = краска.
Цитата: Фанис от ноября 18, 2016, 21:54
РУМЯНА
тат. иннек
баш. инлек, һандал, ҡыҙыл
кб. ингиллик, ингилик
кум. ингилик
каз. бояу; далап; еңлік; кіршік
крг. эндик (бет кызарткыч боек)
ног. кызыл бояк
узб. пушти-ќизил ёѓупа (бўёќ)
Бояк - это карлукизм, что ли?
аз. ənlik
тур. allık
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 19, 2016, 18:05
Цитата: true от ноября 19, 2016, 04:24
Почему карлукизм? В аз. и тур. нет? "Бояг" - это любое красящее. В тм.
В аз. и тур. есть: boya = краска.
Значит, карлукизм. В туркменском наверно свое, потому что звонкая в ауслауте, а не глухая.
КОСТЁР
ктат. ateş
тат. учак
баш. усаҡ, ут
кум. костёр, от
ног. костёр, от
крг. костёр (жерге отун үйүп, шоолдотуп жагылган от)
каз. алау; от
тркм. от
уйг. гүлхан, от
узб. гулхан
чув. вут хуни, вут чӗртни; костер
якут. кутаа, уот
ПЛАМЯ
кб. джаннганы, джаннган от
тат. ялкын
баш. ялҡын
уйг. ялқун
узб. аланга, йаллир
каз. алау; жалын
ктат. alev, yalın
крг. жалын
кум. ялын
ног. ялын
чув. çулăм, вут, вут-çулăм, вут-хĕм
якут. төлөн
ПОЖАР
кб. от тюшген, от, ёртен, пожар
кум. оьртен, от тюшюв, от
каз. өрт
крг. өрт
уйг. от, өрт
якут. баһаар (рус. пожар?), өрт уота
чув. пушар (хах, еще одна адаптация...), вут-çулăм
ног. от, от шыгув
ктат. yanğın
тат. янгын, ут
баш. янғын, ут
узб. ёнѓин, ўт тушиш
ИСКРА
баш. осҡон, сатҡы
тат. очкын, чаткы
ног. ушкын
каз. от; ұшқын
крг. учкун
узб. учқун
уйг. учқун
кум. учгъун
тркм. учгун
ктат. qığılçım
якут. кыым
чув. хӗлхем, хӗм, вут-хӗм, вут хӗлхемӗ
кб. джилтин
Цитата: Фанис от ноября 19, 2016, 23:41
ПОЖАР
кб. от тюшген, от, ёртен, пожар
кум. оьртен, от тюшюв, от
каз. өрт
крг. өрт
уйг. от, өрт
якут. баһаар (рус. пожар?), өрт уота
чув. пушар (хах, еще одна адаптация...), вут-çулăм
ног. от, от шыгув
ктат. yanğın
тат. янгын, ут
баш. янғын, ут
узб. ёнѓин, ўт тушиш
тркм. янгын
Цитата: Фанис от ноября 19, 2016, 23:16
ПЛАМЯ
кб. джаннганы, джаннган от
тат. ялкын
баш. ялҡын
уйг. ялқун
узб. аланга, йаллир
каз. алау; жалын
ктат. alev, yalın
крг. жалын
кум. ялын
ног. ялын
чув. çулăм, вут, вут-çулăм, вут-хĕм
якут. төлөн
тркм. ялын
Цитата: Фанис от ноября 19, 2016, 21:13
КОСТЁР
ктат. ateş
тат. учак
баш. усаҡ, ут
кум. костёр, от
ног. костёр, от
крг. костёр (жерге отун үйүп, шоолдотуп жагылган от)
каз. алау; от
тркм. от
уйг. гүлхан, от
узб. гулхан
чув. вут хуни, вут чӗртни; костер
якут. кутаа, уот
аз. tonqal
тур. ateş, yanan çalı, yanan odun yığını
Цитата: Фанис от ноября 19, 2016, 23:16
ПЛАМЯ
кб. джаннганы, джаннган от
тат. ялкын
баш. ялҡын
уйг. ялқун
узб. аланга, йаллир
каз. алау; жалын
ктат. alev, yalın
крг. жалын
кум. ялын
ног. ялын
чув. çулăм, вут, вут-çулăм, вут-хĕм
якут. төлөн
аз. alov, atəş
тур. alev, ateş
Цитата: Фанис от ноября 19, 2016, 23:41
ПОЖАР
кб. от тюшген, от, ёртен, пожар
кум. оьртен, от тюшюв, от
каз. өрт
крг. өрт
уйг. от, өрт
якут. баһаар (рус. пожар?), өрт уота
чув. пушар (хах, еще одна адаптация...), вут-çулăм
ног. от, от шыгув
ктат. yanğın
тат. янгын, ут
баш. янғын, ут
узб. ёнѓин, ўт тушиш
аз. yanğın
тур. yangın, ateş
Цитата: Фанис от ноября 20, 2016, 00:04
ИСКРА
баш. осҡон, сатҡы
тат. очкын, чаткы
ног. ушкын
каз. от; ұшқын
крг. учкун
узб. учқун
уйг. учқун
кум. учгъун
тркм. учгун
ктат. qığılçım
якут. кыым
чув. хӗлхем, хӗм, вут-хӗм, вут хӗлхемӗ
кб. джилтин
аз. qığılcım
тур. kıvılcım, şerare
СОПЛИ
ктат. sümük, mañqa, mañqalar
тат. маңка
баш. маңҡа
ктат. burun boqu (разг.)
кб. бурун бокъ, быжма
кум. бурунпокъ
ног. бурынбок, бурмук
ног. симирик
каз. сіңбірік
крг. чимкирик
узб. мишиќ, мишириќ
караим. t йэринъ
Цитата: Фанис от ноября 25, 2016, 02:06
СОПЛИ
ктат. sümük, mañqa, mañqalar
тат. маңка
баш. маңҡа
ктат. burun boqu (разг.)
кб. бурун бокъ, быжма
кум. бурунпокъ
ног. бурынбок, бурмук
ног. симирик
каз. сіңбірік
крг. чимкирик
узб. мишиќ, мишириќ
караим. t йэринъ
аз. fırtıq
тур. sümük
P. S. Это просто шедевр: :D
Цитироватьктат. burun boqu (разг.)
кб. бурун бокъ,
кум. бурунпокъ
ног. бурынбок, бурмук
Цитата: Abu_Muhammad от ноября 25, 2016, 02:20
Цитата: Фанис от ноября 25, 2016, 02:06
СОПЛИ
ктат. sümük, mañqa, mañqalar
тат. маңка
баш. маңҡа
ктат. burun boqu (разг.)
кб. бурун бокъ, быжма
кум. бурунпокъ
ног. бурынбок, бурмук
ног. симирик
каз. сіңбірік
крг. чимкирик
узб. мишиќ, мишириќ
караим. t йэринъ
аз. fırtıq
тур. sümük
чув. манка (татаризм), сăмса
Цитироватьчув. вут хуни, вут чӗртни; костер
Кăвайт (чув. костёр)
Цитироватьсăмса
Что бы там не было написано в словарях, не может употребляться в значении "сопли".
Цитата: Фанис от ноября 25, 2016, 02:06
СОПЛИ
каз. сіңбірік
чаще "мұрынбоқ"
маңқа - сопляк
Цитата: sail от ноября 25, 2016, 06:56
маңқа - сопляк
Такое значение тоже есть, в более полном варианте
маңка сарык и сарык здесь видимо не в современном значении "овца", а значении его изначального этимона *сагрык "дойная" (так поначалу называли именно дойную овцу), т.е. маңка сарык "сопледойный/сопледойная".
Не нравиться, как звучит это слово - маңка. Тем более сильные ассоциации с любимым блюдом. Я бы лучше заимствовал из русского - сөпел.
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 25, 2016, 08:46
Не нравиться, как звучит это слово - маңка. Тем более сильные ассоциации с любимым блюдом. Я бы лучше заимствовал из русского - сөпел.
Слова в значении "сопля" вряд ли кому сильно нравятся, как бы они ни звучали.
Кстати, ваше любимое манка, блин, тоже русское слово. Русейте-ка, вы сами. Не надо тут нам свой рус.код рекламировать, друже. :)
Цитата: Фанис от ноября 25, 2016, 09:07
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 25, 2016, 08:46
Не нравиться, как звучит это слово - маңка. Тем более сильные ассоциации с любимым блюдом. Я бы лучше заимствовал из русского - сөпел.
Слова в значении "сопля" вряд ли кому сильно нравятся, как бы они ни звучали.
Кстати, ваше любимое манка, блин, тоже русское слово. Русейте-ка, вы сами. Не надо тут нам свой рус.код рекламировать, друже. :)
Та я уже обрусевший (хотя через русский воспринял и другие культуры (кстати, буквально две недели как читал работу толи о заимствованиях, толи о изучении языка, не помню - там было что-то о том, что с каким-то понятием заимствуется и часть культуры - пусть и посредством принимающего языка. То есть при слове "тамтам" - вы, скорее всего, вспомните аборигенов каких-нибудь, и как они используют его, а не себя. Эту тему можно продолжить в социолингивистике, будет время)). Это мне не грозит боле. Однако, я очень много времени посвятил и татарскому "коду" (в вашей терминологии). Но, как я уже не раз говорил, по моему мнению - язык более всего определяет звучание. Для меня татарский определяет то, как я его слышал в детстве - большинство обиходных слов звучало очень красиво, благозвучно. Маңка для меня всегда звучало чуждо. Ну, и да. Манная каша моё всё :eat:
Кстати чувашское слово манка [манга́] никакой ассоциации с манной кашей (манкой) не вызывает из-за озвончения согласного.
Цитата: Agabazar от ноября 25, 2016, 14:06
Кстати чувашское слово манка [манга́] никакой ассоциации с манной кашей (манкой) не вызывает из-за озвончения согласного.
Строго говоря, и тат. маңка похоже на русскую манку лишь в письме, нежели в реальном звучании (ударение другое, двое согласных не те, плюс огубление в первом слоге).
СЕМЬ ЧЕТЫРЕ
тркм. еди дөрт
ктат. yedi dört
караим. йэди дӧрт, дорт, дёрть, дэрт
арм.-кыпч. йэди дӧрт
тат. җиде дүрт
ног. ети доьрт
баш. ете дүрт
кум. етти дёрт
кб. джети тёрт
крг. жети төрт
каз. жеті төрт
узб. етти тўрт
В татарской семёрке занятно выглядит джокание в сочетании со звонким дентальным.
Цитата: Фанис от ноября 25, 2016, 19:47
СЕМЬ ЧЕТЫРЕ
тркм. еди дөрт
ктат. yedi dört
караим. йэди дӧрт, дорт, дёрть, дэрт
арм.-кыпч. йэди дӧрт
тат. җиде дүрт
ног. ети доьрт
баш. ете дүрт
кум. етти дёрт
кб. джети тёрт
крг. жети төрт
каз. жеті төрт
узб. етти тўрт
В татарской семёрке занятно выглядит джокание в сочетании со звонким дентальным.
аз. yeddi dörd
тур. yedi dört
ПОДАРОК, ДАР
ктат. bahşış
тат. бүләк
баш. бүләк
кб. саугъа
кум. савгъат
узб. совға
уйг. соға,
ктат. ediye
уйг. һәдийә
каз. қадия
узб. ҳадйа
каз. тарту
узб. тортик
узб. армуғон
кар. k армагъан
каз. сый; сыйлық;
крг. сыйлык,
узб. инъом, туҳф,
каз. базарлық; сәлемдеме;
чув. парне, кучченеç
крг. белек (не уверен, что этимологически тождественно тат.-баш. бүләк)
в кыргызском наверно с монголького - бэлэг
Цитата: sail от ноября 26, 2016, 19:19
в кыргызском наверно с монголького - бэлэг
Тоже "подарок"? Тогда, наверно.
да, подарок.
ещё бурят. бэлэг; калм. белг.
чув. кучченеç < тат. күчтәнәч < рус. гостинец
Цитата: Фанис от ноября 26, 2016, 19:09
чув. парне
Западнокыпчакизм (есть в караим., тат., кб...)
Цитата: Фанис от ноября 26, 2016, 20:28
Цитата: Фанис от ноября 26, 2016, 19:09
чув. парне
Западнокыпчакизм (есть в караим., тат., кб...)
Причем, чувашские значения этого слова ближе всего к караимским.
Цитата: Фанис от ноября 26, 2016, 19:09
ПОДАРОК, ДАР
ктат. bahşış
тат. бүләк
баш. бүләк
кб. саугъа
кум. савгъат
узб. совға
уйг. соға,
ктат. ediye
уйг. һәдийә
каз. қадия
узб. ҳадйа
каз. тарту
узб. тортик
узб. армуғон
кар. k армагъан
каз. сый; сыйлық;
крг. сыйлык,
узб. инъом, туҳф,
каз. базарлық; сәлемдеме;
крг. белек (не уверен, что этимологически тождественно тат.-баш. бүләк)
чув. парне, кучченеç
караим.
thk бэрна, бэрнэ, берня
И в чув. и в караим. (галичском) кроме значения "подарок" наличествует значение "жертва".
У тат.
бирнә и кб.
берне более узкое значение "подарок, подарки (жениху и его родным от невесты)"
Цитата: Фанис от ноября 26, 2016, 19:09
ПОДАРОК, ДАР
ктат. bahşış
тат. бүләк
баш. бүләк
кб. саугъа
кум. савгъат
узб. совға
уйг. соға,
ктат. ediye
уйг. һәдийә
каз. қадия
узб. ҳадйа
каз. тарту
узб. тортик
узб. армуғон
кар. k армагъан
каз. сый; сыйлық;
крг. сыйлык,
узб. инъом, туҳф,
каз. базарлық; сәлемдеме;
чув. парне, кучченеç
крг. белек (не уверен, что этимологически тождественно тат.-баш. бүләк)
аз. hədiyyə, ərməğan, bəxşiş, sovqat, töhfə
тур. hediye, armağan, bağış
ДУПЛО
ктат. quvuş
кум. къувуш
кб. къуууш
тат. куыш
каз. қуыс
баш. ҡыуыш
чув. хăвăл
каз. кеуек
тркм. көвек, говак
узб. кавак
крг. көңдөй
Куыш (тат.) ~ Хăвăл (чув.). Очень хороший пример, чтобы показать, чем отличаются некоторые чувашские и стандартнотюркские соответствующие слова.
КОЛОДЕЦ
баш. ҡойо
тат. кое
ног. куйы
ктат. quyu
кб. къую
кум. къую; чунгур
караим. къуйу, куйу, куйув
баш. ҡоҙоҡ
каз. құдық
крг. кудук
узб. қудуқ; чоҳ
уйг. қудуқ
караим. къудукъ, кудук, кудух
чув. çăл, пусă
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 26, 2016, 19:53
чув. кучченеç < тат. күчтәнәч < рус. гостинец
А почему не так:
чув.
кучченеç < рус.
гостинецтат.
күчтәнәч < рус.
гостинец
КОРОМЫСЛО
ктат. asma, küyen ağaç
тат. көянтә
баш. көйәнтә
каз. күйенте
чув. шыв кĕвенти, картлӑ кӗвенте, картлам
кб. суу агъач
ног. сув-агаш
кум. сувагъачы
каз. иінағаш
тркм. эгин ағаҗы
крг. апкич
узб. обкаш
крг. суу көтөргүч, суу илгич,
Цитата: Фанис от ноября 28, 2016, 22:38
ДУПЛО
крг. көңдөй
и вновь монголизм в одном киргизском
Цитата: Фанис от ноября 28, 2016, 22:38
ДУПЛО
ктат. quvuş
кум. къувуш
кб. къуууш
тат. куыш
каз. қуыс
баш. ҡыуыш
чув. хăвăл
каз. кеуек
тркм. көвек, говак
узб. кавак
крг. көңдөй
аз. koğuş, oyuq
тур. kovuk
Цитата: Фанис от ноября 28, 2016, 22:55
КОЛОДЕЦ
баш. ҡойо
тат. кое
ног. куйы
ктат. quyu
кб. къую
кум. къую; чунгур
караим. къуйу, куйу, куйув
баш. ҡоҙоҡ
каз. құдық
крг. кудук
узб. қудуқ; чоҳ
уйг. қудуқ
караим. къудукъ, кудук, кудух
чув. çăл, пусă
аз. quyu
тур. kuyu
Цитата: Фанис от ноября 28, 2016, 23:59
КОРОМЫСЛО
ктат. asma, küyen ağaç
тат. көянтә
баш. көйәнтә
каз. күйенте
чув. шыв кĕвенти, картлӑ кӗвенте, картлам
кб. суу агъач
ног. сув-агаш
кум. сувагъачы
каз. иінағаш
тркм. эгин ағаҗы
крг. апкич
узб. обкаш
крг. суу көтөргүч, суу илгич,
аз. çiyin ağacı
тур. omuz sırığı
Цитата: Agabazar от ноября 28, 2016, 22:56
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 26, 2016, 19:53
чув. кучченеç < тат. күчтәнәч < рус. гостинец
А почему не так:
чув. кучченеç < рус. гостинец
тат. күчтәнәч < рус. гостинец
Мне думается, сперва это слово в мишарском диалекте татарского появилось, более закономерными переходы апосля русского видятся, хотя, кто его знает:
Цитировать
Из слов восточного происхождения со значением «подарок, чаевые, взятка» можно вдобавок к предыдущему назвать хабар и сеунч, которые не освещены достаточно полно в русской исторической лексикографии. Не лишено любопытства, что русское слово гостинец вошло в языки народов Поволжья и существует в них в весьма
неустойчивых формах: чуваш. кучченеç, кӳчченеч; татар. күчтəнəч; башк. күстəнəс; марийск. костене́ч, горн. косте́нец; удм. күс'тэнэс, кӱстäнäс 'гостинец, сласти, подарок'.
Цитата: Agabazar от ноября 28, 2016, 22:56
Цитата: TestamentumTartarum от ноября 26, 2016, 19:53
чув. кучченеç < тат. күчтәнәч < рус. гостинец
А почему не так:
чув. кучченеç < рус. гостинец
тат. күчтәнәч < рус. гостинец
Ср.:
чув. купăста < рус. капуста
тат. кәбестә < рус. капуста
В татарском языке (в отличие от чувашского), на к-//г- могут начинаться только слова с переднерядным вокализмом, поэтому, в процессе адаптации в татарском языке, вокализм русских слов, начинающихся на к-//г-, склонен упередняться, как в күчтәнәч (> чув. кучченеç) и кәбестә, чувашскому же такая адаптация не требуется (см.: купăста), для чувашской фонетической системы нет ничего необычного в сочетании заднерядности вокализма и взрывных к//г в пределах одной лексемы.
ВЕДРО
баш. биҙрә ( < рус. ведро)
тат. бидрә
кум. педире
тркм. бедре
чув.. витре
тат. чиләк,
кум. челек
кб. челек
ног. шелек
каз. шелек
узб. челак
уйг. челәк
крг. челек
баш. күнәк
узб. пақир
кырг. чака
ктат. qopqa
Цитата: Фанис от ноября 29, 2016, 19:49
ВЕДРО
баш. биҙрә ( < рус. ведро)
тат. бидрә
кум. педире
тркм. бедре
чув.. витре
тат. чиләк,
кум. челек
кб. челек
ног. шелек
каз. шелек
узб. челак
уйг. челәк
крг. челек
баш. күнәк
узб. пақир
кырг. чака
ктат. qopqa
аз. vedrə, satıl
тур. kova
СТОЛ
тат. өстәл
баш. өҫтәл
каз. үстел
крг. стол, устөл
кб. стол
кум. стол
узб. стол
ктат. masa, talyar, stol, sofra (обеденный), qona (круглый, невысокий)
караим. софра (ар.)
Хотя, ктат. qona, по-моему, не заимствование. Ср.: тат. куна "доска для раскатывания теста"
Дастар-хан — персизм.
Цитата: Фанис от декабря 1, 2016, 21:45
СТОЛ
тат. өстәл
баш. өҫтәл
каз. үстел
крг. стол, устөл
кб. стол
кум. стол
узб. стол
ктат. masa, talyar, stol, sofra (обеденный), qona (круглый, невысокий)
караим. софра (ар.)
аз. masa, miz, stol
тур. masa
ПОЛКА
чув. сентре, диал. пăрăс (< рус. брус)
чув. ҫӳлӗк (< *чүрлек?), шӳрлĕх (полка, в переднем углу дома) - похоже на разновременные дублеты, второй точно татаризм
тат. шүрлек (шүре + лек)
каз. сөре
тат. киштә
баш. кәштә
карач. тапха
балк. тапка
узб. токча
кум. такъча
уйг. тәкчә, тахтоша
крг. текче
каз. текше
ног. уьндирик
каз. үлдірік (полка в вагоне)
каз. өре
ктат. raf
СВАЛКА (для мусора)
баш. сүплек
тат. чүплек
караим. k чöплик
кум. чёплюк
ктат. çöplük obası (мусорная), oba
кб. багуш
каз. қоқыс орны; қоқыс тастайтын жер; күресін; үйінді
крг. акыр-чикир таштандылар жаткан жер
узб. ахлатхона, ахлаттепа
чув. кӑларса тӑкни
Цитата: Фанис от декабря 3, 2016, 17:33
крг. акыр-чикир таштандылар жаткан жер
Ср.: чув. ăпăр-тапăр тăкмалли вырăн :)
Цитата: Фанис от декабря 3, 2016, 17:03
ПОЛКА
чув. ҫӳлӗк (< *чүрлек?), шӳрлĕх (полка, в переднем углу дома) - похоже на разновременные дублеты, второй точно татаризм
тат. шүрлек (шүре + лек)
каз. сөре
Этимология неясна.
МУСОР
чув. ăпăр-тапăр
тат. ыбыр-чыбыр
ктат. çöplük
караим. k чöп
баш. сүп, сүп-сар
тат. чүп, чүп-чар
кум. чёп, чёп-чёпюре
чув. çӳп-çап
каз. қоқыс; қоқым-соқым; қыл-қыбыр; сүйек-саяқ; сыпырынды
ног. коканай, кир, сыпырым, коклык
узб. супуринди, ќаќир-ќуќир
узб. ахлат; 2 разг. ташландиќ нарсалар; яроќсиз лаш-луш;
уйг. әхләт
Цитата: Фанис от декабря 3, 2016, 17:51
Цитата: Фанис от декабря 3, 2016, 17:03
ПОЛКА
чув. ҫӳлӗк (< *чүрлек?), шӳрлĕх (полка, в переднем углу дома) - похоже на разновременные дублеты, второй точно татаризм
тат. шүрлек (шүре + лек)
каз. сөре
Этимология неясна.
возможно от монгольского "суурь" (подставка, основание, фундамент). также есть глагол "суурилах" (устанавливать), "лек" в татарском и чувашском может быть переосмыслением монгольского глагольного окончания.
Цитата: Фанис от декабря 3, 2016, 17:03
ПОЛКА
чув. сентре, диал. пăрăс (< рус. брус)
чув. ҫӳлӗк (< *чүрлек?), шӳрлĕх (полка, в переднем углу дома) - похоже на разновременные дублеты, второй точно татаризм
тат. шүрлек (шүре + лек)
каз. сөре
тат. киштә
баш. кәштә
карач. тапха
балк. тапка
узб. токча
кум. такъча
уйг. тәкчә, тахтоша
крг. текче
каз. текше
ног. уьндирик
каз. үлдірік (полка в вагоне)
каз. өре
ктат. raf
аз. rəf
тур. raf, kitaplık (книжная полка)
Цитата: Фанис от декабря 3, 2016, 17:33
СВАЛКА (для мусора)
баш. сүплек
тат. чүплек
караим. k чöплик
кум. чёплюк
ктат. çöplük obası (мусорная), oba
кб. багуш
каз. қоқыс орны; қоқыс тастайтын жер; күресін; үйінді
крг. акыр-чикир таштандылар жаткан жер
узб. ахлатхона, ахлаттепа
чув. кӑларса тӑкни
аз. zibilxana, zibillik
тур. çöplük, süprüntülük
Цитата: Фанис от декабря 3, 2016, 18:17
МУСОР
чув. ăпăр-тапăр
тат. ыбыр-чыбыр
ктат. çöplük
караим. k чöп
баш. сүп, сүп-сар
тат. чүп, чүп-чар
кум. чёп, чёп-чёпюре
чув. çӳп-çап
каз. қоқыс; қоқым-соқым; қыл-қыбыр; сүйек-саяқ; сыпырынды
ног. коканай, кир, сыпырым, коклык
узб. супуринди, ќаќир-ќуќир
узб. ахлат; 2 разг. ташландиќ нарсалар; яроќсиз лаш-луш;
уйг. әхләт
аз. zibil
тур. çöp, süprüntü
Цитата: Цитатель от ноября 29, 2016, 02:40
Цитата: Фанис от ноября 28, 2016, 22:38
ДУПЛО
крг. көңдөй
и вновь монголизм в одном киргизском
Есть похожее эрзянское слово. Кундо (http://marlamuter.com/muter/%D0%AD%D1%80%D0%B7%D1%8F/%D0%BA%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%BE)
Случайность?
тат. яңа җиңел уңай сеңле, сеңел
баш. яңы еңел уңай һеңле
крг. жаңы оной сиңди
каз. жаңа жеңіл оңай сіңлі
уйг. йеңи йеник оңай сиңил
кб. джангы дженгил онгай ...
кум. янгы енгил онгай ...
узб. янги енгил ўнғай сингил
тат.д. яңгы җиңгел уңгай сеңгел
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=53
Да, слышал как-то вариант с -ңг-, самого слова не помню, но помню, что подметил это.
Почему у киргизского "легкий" пропущен? Посмотрел в онлайн-словаре - есть слово "жеңил" (да, кстати, оной тоже с ң - оңой)
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 8, 2016, 22:26
Почему у киргизского "легкий" пропущен? Посмотрел в онлайн-словаре - есть слово "жеңил" (да, кстати, оной тоже с ң - оңой)
Будем считать, что вписали.
Цитата: Фанис от декабря 8, 2016, 21:45
тат. яңа җиңел уңай сеңле, сеңел
баш. яңы еңел уңай һеңле
крг. жаңы оной сиңди
каз. жаңа жеңіл оңай сіңлі
уйг. йеңи йеник оңай сиңил
кб. джангы дженгил онгай ...
кум. янгы енгил онгай ...
узб. янги енгил ўнғай сингил
тат.д. яңгы җиңгел уңгай сеңгел
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=53
аз. yeni yüngül ... ...
тур. yeni ... onay yenge
МАТЕРИЯ (ткань)
тат. тукыма
баш. туҡыма
каз. кездеме
крг. кездеме
ног. кумаш
кум. къумач
кб. къумач
узб. мато
каз. мата
тркм. мата
каз. бұл
Цитата: Фанис от декабря 10, 2016, 22:42
МАТЕРИЯ (ткань)
тат. тукыма
баш. туҡыма
каз. кездеме
крг. кездеме
ног. кумаш
кум. къумач
кб. къумач
узб. мато
каз. мата
тркм. мата
каз. бұл
аз. parça, arşınmalı
тур. kumaş
Цитата: Фанис от ноября 17, 2016, 18:41
Если вы утверждаете что-то и не можете сказать ничего внятного в защиту своего утверждения - это детский сад. :) А мнение может быть и у ребенка, и у олигофреника, и у черепахи Тортиллы из мультфильма. :)
Утверждать можно и доказанной теоремой на доске, а можно руковдствуясь логикой. Влияние местных языков на ногайский увидеть легко, потому что это отличия от других тюркских, а как доказать влияние ногайского на местных? Да никак. Для этого надо найти слова и всякие фишки присущие только ногайскому из всех тюркских, да и то, как можно быть уверенным что это ногайское, а не опять таки не от местных. Тут уже нужны книги средневековья. Ну не знает никто как звучал КБ язык лет 400 назад.
В общем, мое утверждение, хоть это громко сказано, вернее будет - мое мнение, исходит от численности, военно-политического положения и т.д. и т.п. в данном регионе после ЗО и до Кавказской войны.
Цитата: Фанис от декабря 8, 2016, 21:45
тат. яңа җиңел уңай сеңле, сеңел
баш. яңы еңел уңай һеңле
крг. жаңы оной сиңди
каз. жаңа жеңіл оңай сіңлі
уйг. йеңи йеник оңай сиңил
кб. джангы дженгил онгай таб ...эгеч
кум. янгы енгил онгай ...
узб. янги енгил ўнғай сингил
тат.д. яңгы җиңгел уңгай сеңгел
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=53
Цитата: TawLan от декабря 13, 2016, 17:33
Цитата: Фанис от декабря 8, 2016, 21:45
тат. яңа җиңел уңай сеңле, сеңел
баш. яңы еңел уңай һеңле
крг. жаңы оной сиңди
каз. жаңа жеңіл оңай сіңлі
уйг. йеңи йеник оңай сиңил
кб. джангы дженгил онгай таб ...эгеч
кум. янгы енгил онгай ...
узб. янги енгил ўнғай сингил
тат.д. яңгы җиңгел уңгай сеңгел
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=53
В данном случае представлена фонетическая классификация, а не лексическая, поэтому требуются именно когнаты. Ваши
таб и
эгеч здесь как пятое колесо на телеге.
Цитата: TawLan от декабря 13, 2016, 17:33
кб. ...эгеч
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=198
кум. тава
уйг. тава
узб. това
ктат. tava
караим. тава
тат. таба
кб. таба
каз. таба
крг. таба
ног. таба
баш. таба
чув.д. тупа
Тататарское и башкирское по произношению скорее нечто промежуточное:
[tɒbɑ~tɒβɑ] и [tɑbɑ~tɑβɑ~tɒβɑ] соответственно.
Ну, и мишарский диалект (ровно, как и речь обрусевших семей) вроде так:
[taba~tɑbɑ~tɑβɑ]
Цитата: Фанис от декабря 15, 2016, 21:18
кум. тава
уйг. тава
узб. това
ктат. tava
караим. тава
тат. таба
кб. таба
каз. таба
крг. таба
ног. таба
баш. таба
чув.д. тупа
аз. tava
тур. tava
СЕНИ
ног. аят уьй
ктат. ayat
кум. жанагь, гьарве
каз. ауыз үй
узб. даҳлиз
кб. сенча (рус.?)
крг. сени (рус.)
чув. çенĕк, пӳрт ум, пăлтăр, алкум
баш. солан, өй алды
тат. өйалды, чолан и пр.:
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=129
Цитироватьчув. çенĕк, пӳрт ум, пăлтăр, алкум
+ пÿртÿкÿ
(наименее употребительный — пÿрт ум).
Цитата: Фанис от декабря 23, 2016, 20:41
СЕНИ
ног. аят уьй
ктат. ayat
кум. жанагь, гьарве
каз. ауыз үй
узб. даҳлиз
кб. сенча (рус.?)
крг. сени (рус.)
чув. çенĕк, пӳрт ум, пăлтăр, алкум
баш. солан, өй алды
тат. өйалды, чолан и пр.:
http://atlas.antat.ru/atlas/maps.html?mapnom=129
аз. dəhliz
тур. dehliz
На казахском сенек же, где то использует и шолан. Никогда не слышал ауыз уй
ШОВ
тат. җөй
баш. йөй
чув. çĕвĕ
балк. тырмы
карач. тигилген джер, ийне ыз
кум. тигив
ктат. tikiş
ног. тигис
каз. тігіс
крг. тигиш
узб. тикилган жой
узб. чок, бахя, кўк
ДЫШАТЬ
каз. ауа жұту, дем алу
крг. дем алуу, дем тартуу, аба жутуу
тат. сулау, сулыш алу
баш. һулыш алыу, һулау
кб. солургъа
чув. сывла
ног. тыныс алув
кум. тыныш алмакъ
тат. тын алу
баш. тын алыу
узб. тин олмоќ
караим. тын-
уйг. тинмақ
ктат. nefes almaq
узб. нафас олмоќ
уйг. нәпәс алмақ
Цитата: Фанис от декабря 25, 2016, 21:49
ДЫШАТЬ
ктат. nefes almaq
узб. нафас олмоќ
уйг. нәпәс алмақ
Вот оказывается откуда слово
напас из реперских треков (http://prets-online.ru/forum/images/smile/add/rastaman.gif)
Цитата: Фанис от декабря 25, 2016, 21:49
ДЫШАТЬ
каз. ауа жұту, дем алу
крг. дем алуу, дем тартуу, аба жутуу
тат. сулау, сулыш алу
баш. һулыш алыу, һулау
кб. солургъа
чув. сывла
ног. тыныс алув
кум. тыныш алмакъ
тат. тын алу
баш. тын алыу
узб. тин олмоќ
караим. тын-
уйг. тинмақ
ктат. nefes almaq
узб. нафас олмоќ
уйг. нәпәс алмақ
арм.-кыпч. тыныхламах
Цитата: Фанис от декабря 25, 2016, 21:00
ШОВ
тат. җөй
баш. йөй
чув. çĕвĕ
балк. тырмы
карач. тигилген джер, ийне ыз
кум. тигив
ктат. tikiş
ног. тигис
каз. тігіс
крг. тигиш
узб. тикилган жой
узб. чок, бахя, кўк
арм.-кыпч. tikiş
караим.
tk тигиш
ГОРЛО
тат. бугаз, тамак
ног. тамак, бугаз
баш. тамаҡ, боғаҙ
ктат. boğaz, tamaq
узб. бўгиз, томоқ
уйг. тамақ, боғуз
крг. тамак
каз. тамақ
кум. тамакъ,
кб. тамакъ
якут. тамах
кум. хырдан
кб. богъурдакъ
узб. ҳалкум,
каз. алқым;
узб. ҳиқилдоқ, кекирдак
уйг. гекитәк,
чув. пыр, карланкӑ
якут. күөмэй, хабарҕа
КАША
тат. ботка
баш. бутҡа, иҙмә
ктат. botqa,
ног. ботка
каз. ботқа
крг. ботко
узб. бўтќа
ктат. pasta
кб. баста
кум. чилав, каш
ног. каша
крг. буламык, каша
узб. каша
уйг. шолу
чув. пăтӑ
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 21:52
ГОРЛО
кб. богъурдакъ - гортань, кадык. Горло - тамакъ.
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:10
КАША
ктат. pasta
кб. баста
Все дороги ведут в Крым. :donno: У кб. есть какая-то связь с Крымом. У татарского есть связь с Крымом (через караимский, иногда через крымскотатарский). "Кодекс..." оттуда же. Что за место такое Крым? :what:
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:17
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:10
КАША
ктат. pasta
кб. баста
Все дороги ведут в Крым. :donno: У кб. есть какая-то связь с Крымом. У татарского есть связь с Крымом (через караимский, иногда через крымскотатарский). "Кодекс..." оттуда же. Что за место такое Крым? :what:
У адыгов тоже "паста".
Па́ста (поздн. лат. pasta «пирожок, тесто»; возможно, восходит к греч. παστη «мучная подливка») — однородная кашицеобразная масса.:Не знаю как у крымчан и адыгов, у нас баста - густая (крутая) каша, в общем не потечет если тарелку наклонить, может только выпасть. Все нынешние каши (манки, овсянки и т.д.) называются так же - каша, баста сюда не употребительно.
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:10
КАША
кб. баста
крг. буламык,
(http://images.vfl.ru/ii/1482785268/44115660/15467226_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/4411566015467226.html)
Баста и былямукъ
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:17
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:10
КАША
ктат. pasta
кб. баста
Все дороги ведут в Крым. :donno: У кб. есть какая-то связь с Крымом. У татарского есть связь с Крымом (через караимский, иногда через крымскотатарский). "Кодекс..." оттуда же. Что за место такое Крым? :what:
Таулан принципе уже сказал. У нас "баста" это не "каша" (ни в плане "гречневая...", "манная..." и т.п.), даже по консистенции... у нас "баста" это круто сваренное мучное блюдо, заимстовавние от адыгов/абазин. Название конкретного блюда
Знаю слово буламук, обычно относительно чего-то неоднородной густой консинстенции. Татарское ли это слово - не знаю.
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 21:52
кекирдак
Кекирдек - гортань.
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 21:52
тамак
Дамак - еда. Сдвиг или совпадение?
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 21:52
бугаз
Богаз - горло, пролив, беременная (о животных). Последнее не вписывается, омонимы?
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 21:52
богъурдакъ
Бокурдак - горло (и село на границе нашего оазиса, хе-хе).
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:10
уйг. шолу
Это не "шувля" (рисовая каша)?
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 27, 2016, 04:49
Знаю слово буламук, обычно относительно чего-то неоднородной густой консинстенции. Татарское ли это слово - не знаю.
боламык - пюрешка
Цитата: Юнга от декабря 27, 2016, 02:17
баста - Название конкретного блюда
Да нет, именно вид (по консистенции, плотности) каши. Принч баста, тюй баста и т.д..
Другое дело, изначально наверно было названием конкретной каши :what:
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 27, 2016, 04:49
Знаю слово буламук, обычно относительно чего-то неоднородной густой консинстенции.
Ну да, по сути - густой соус
Боламык я знаю, как "мучную кашу" (бабушка делала).
БАРАБАН
тат. барабан
баш. барабан
крг. барабан
кум. барабан
ног. барабан
узб. барабан
чув. параппан
кум. накъыра, теп
каз. дағыра
кб. дауурбаз
караим. k давулбаз "большой барабан, hk давул "барабан"
тат. давылбаз "старинный, мембранноударный муз. инстр-т горшковидной формы. Корпус изготовляется из красной глины, мембрана — из сыромятной кожи"
ног. давылбаз "кожаный барабан времен Тохтамыша и Эдигея, используемый для того, чтобы подозвать орла (охотничьего)"
каз. дабыл
ног. дуьмбирдек
узб. дўмбира (домбра?)
Цитата: Фанис от декабря 28, 2016, 21:04
БАРАБАН
кб. дауурбаз
караим. k давулбаз "большой барабан, hk давул "барабан"
тат. давылбаз "старинный, мембранноударный муз. инстр-т горшковидной формы. Корпус изготовляется из красной глины, мембрана — из сыромятной кожи"
ног. давылбаз "кожаный барабан времен Тохтамыша и Эдигея, используемый для того, чтобы подозвать орла (охотничьего)"
каз. дабыл
ЦитироватьЭтот тип небольшой конусообразной литавры имел
широкое распространение у многих тюркских народов в эпоху
средневековья. У казахов он известен как даулпаз, у киргизов – даулбас.
Такое ощущение, что этот даwулбаз нетюркское слово. :donno:
Цитата: Фанис от декабря 29, 2016, 20:19
Такое ощущение, что этот даwулбаз нетюркское слово. :donno:
По-крайней мере, не кыпчакское. Может огузское?
Цитата: Фанис от декабря 28, 2016, 21:44
Цитироватьтип небольшой конусообразной литавры
По идее это "тебил"
А "довул" вот
У узбеков (хорезмских точно) довул тоже есть.
Цитата: Фанис от ноября 25, 2016, 02:06
СОПЛИ
ктат. sümük, mañqa, mañqalar
тат. маңка
баш. маңҡа
В уйгурском тоже
маңқа. Любопытно, что в киргизском
маңка — это сап или гнусавый.
Маңка адам, к примеру.
Цитата: Фанис от декабря 25, 2016, 21:00
ШОВ
тат. җөй
баш. йөй
чув. çĕвĕ
балк. тырмы
карач. тигилген джер, ийне ыз
кум. тигив
ктат. tikiş
ног. тигис
каз. тігіс
крг. тигиш
узб. тикилган жой
узб. чок, бахя, кўк
аз. tikiş, tikiş yeri
тур. dikiş, dikiş yeri, birleşme, ek yeri, yiv; derz (шов каменной или иной кладки)
Цитата: Фанис от декабря 25, 2016, 21:49
ДЫШАТЬ
каз. ауа жұту, дем алу
крг. дем алуу, дем тартуу, аба жутуу
тат. сулау, сулыш алу
баш. һулыш алыу, һулау
кб. солургъа
чув. сывла
ног. тыныс алув
кум. тыныш алмакъ
тат. тын алу
баш. тын алыу
узб. тин олмоќ
караим. тын-
уйг. тинмақ
ктат. nefes almaq
узб. нафас олмоќ
уйг. нәпәс алмақ
аз. nəfəs almaq
тур. nefes almak, nefes alıp vermek, teneffüs etmek, soluk almak, soluk alıp vermek, solunmak
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 21:52
ГОРЛО
тат. бугаз, тамак
ног. тамак, бугаз
баш. тамаҡ, боғаҙ
ктат. boğaz, tamaq
узб. бўгиз, томоқ
уйг. тамақ, боғуз
крг. тамак
каз. тамақ
кум. тамакъ,
кб. тамакъ
якут. тамах
кум. хырдан
кб. богъурдакъ
узб. ҳалкум,
каз. алқым;
узб. ҳиқилдоқ, кекирдак
уйг. гекитәк,
чув. пыр, карланкӑ
якут. күөмэй, хабарҕа
аз. boğaz
тур. boğaz
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:10
КАША
тат. ботка
баш. бутҡа, иҙмә
ктат. botqa,
ног. ботка
каз. ботқа
крг. ботко
узб. бўтќа
ктат. pasta
кб. баста
кум. чилав, каш
ног. каша
крг. буламык, каша
узб. каша
уйг. шолу
чув. пăтӑ
аз. sıyıq
тур. lapa; mama (детская каша)
Цитата: Фанис от декабря 28, 2016, 21:04
БАРАБАН
тат. барабан
баш. барабан
крг. барабан
кум. барабан
ног. барабан
узб. барабан
чув. параппан
кум. накъыра, теп
каз. дағыра
кб. дауурбаз
караим. k давулбаз "большой барабан, hk давул "барабан"
тат. давылбаз "старинный, мембранноударный муз. инстр-т горшковидной формы. Корпус изготовляется из красной глины, мембрана — из сыромятной кожи"
ног. давылбаз "кожаный барабан времен Тохтамыша и Эдигея, используемый для того, чтобы подозвать орла (охотничьего)"
каз. дабыл
ног. дуьмбирдек
узб. дўмбира (домбра?)
аз. nağara, davul, baraban
тур. davul, trampet
P. S. Nağara и davul чаще используются для обозначения конкретных национальных барабанов, а trampet и baraban — барабанов европейского типа.
Цитата: Умар от апреля 25, 2012, 19:04
Не совсем по теме Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 18:45
якут. иэдэс
Где-то было про этимологию названия куриной дужки "йадес". Форма нижней челюсти у млекопитающих и форма куриной дужки похожи.Возможно от йай,йад (ДТС)-расширять .
Перс. яд аст?
Якут. иэдэс - займ?
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:17
Цитата: Фанис от декабря 26, 2016, 22:10
КАША
ктат. pasta
кб. баста
Все дороги ведут в Крым. :donno: У кб. есть какая-то связь с Крымом. У татарского есть связь с Крымом (через караимский, иногда через крымскотатарский). "Кодекс..." оттуда же. Что за место такое Крым? :what:
Как известно, в 14в. в Керчи сидели итальянцы (наверно, генуэзцы) и вели очень неплохую торговлю и с Ордой, и с Русью. Отсюда и паста, усвоенная соседними народами.
Дамак' - еда и тамак' - горло гетерогенны, первое - слегка контаминированный арабизм.
Цитата: Rashid Jawba от января 27, 2017, 12:47
первое - слегка контаминированный арабизм
Какой?
Тәгам?
Что?
طعم
И?
Цитата: Karakurt от февраля 25, 2017, 17:07
И?
Что и? Он утверждает что тамак, тагам(еда)-это арабизм тагам. понятно?
Очевидно, что это не так. А это вам понятно?
Не совсем. Тамак' - тюркизмы.Тагам - арабизм.
БЕРЕСТА
крг. береста
тат. туз, каен тузы
каз. тоз (қайыңның қабығы)
кум. макъар къабукъ
кб. ?
ктат. ?
чув. хурăн хуппи, кăмăш, хурăн кăмăш
ЛУЧИНА
узб. пайраћа, тараша
тат. чыра
кум. чира
кб. ?
каз. шыра
ктат. çıraq
каз. тамызық
крг. тамызгы, шакмак
чув. хӑйӑ
Цитата: Фанис от марта 22, 2017, 21:42крг. береста
- есть такой перевод в русско-киргизском словаре. В действительности же ни разу не слышал, чтобы его употребляли в речи. Всегда говорят - кайыңдын кабыгы.
СОН (состояние)
караим.(кр.) йуху, йухы
кум. юху
ктат. yuqu
караим.(тр., гал) йуку
кб. джукъу
тат. йокы
башк. йоҡо
тур. uyku
тркм. укы
чув. ыйхă
ног. уйкы
каз. ұйқы
узб. уйқу
крг. уйку
уйг. уйқа
Цитата: Фанис от марта 22, 2017, 21:42
БЕРЕСТА
тат. туз, каен тузы
каз. тоз (қайыңның қабығы)
Ср.:
тур. toz ağacı "осина"
аз. tozağacı "берёза"
Цитата: Karakurt от января 26, 2017, 18:56
Цитата: Умар от апреля 25, 2012, 19:04
Не совсем по теме Цитата: Фанис от апреля 24, 2012, 18:45
якут. иэдэс
Где-то было про этимологию названия куриной дужки "йадес". Форма нижней челюсти у млекопитающих и форма куриной дужки похожи.Возможно от йай,йад (ДТС)-расширять .
Перс. яд аст?
Якут. иэдэс - займ?
Якутское вообще левое слово, "щека", а не "дужка".
Что за перс.
яд аст, придуманное?
Нишаньян. Это значит "я помню". Изменилось в ладес.
Цитата: Karakurt от апреля 2, 2017, 11:25
Нишаньян. Это значит "я помню". Изменилось в ладес.
В йадес, наверно? А почему изменилось? Была сингармония (яд аст) и не стало сингармонии (йадес) - странное изменение.
Аст - кость?
йад - что-то вроде "волшебный"?
Если так, значение выглядит правдоподобно, да.
Дословно "память есть", вроде бы.
Цитата: Karakurt от апреля 2, 2017, 14:28
Дословно "память есть", вроде бы.
Не угадал. :)
Цитата: Фанис от марта 22, 2017, 21:59
ЛУЧИНА
узб. пайраћа, тараша
тат. чыра
кум. чира
кб. ?
каз. шыра
ктат. çıraq
каз. тамызық
крг. тамызгы, шакмак
чув. хӑйӑ
КБ - чыракъ. Солнечный луч - кюн таякъ.
Цитата: Фанис от марта 22, 2017, 21:42
БЕРЕСТА
крг. береста
тат. туз, каен тузы
каз. тоз (қайыңның қабығы)
кум. макъар къабукъ
кб. ?
ктат. ?
чув. хурăн хуппи, кăмăш, хурăн кăмăш
Карач. - тоз
Туз агъач и ежу понятно. Что берёза, что осина - по цвету коры. А с учётом того, что тузлукъ - всё, что засаливается на зиму - ниччё не понимаю. :o
Цитата: Karakurt от апреля 2, 2017, 11:25
Нишаньян. Это значит "я помню". Изменилось в ладес.
У вас тоже есть эта игра? Ломают кость птицы пополам, и почле этого нельзя ничего брать друг-у друга. Взял значит проиграл.
Точнее,перед тем, как взять, надо говорить "Истә". Если соперник не сказал "Истә", надо говорить "Ядәс", тем самым объявив о победе.
Цитата: TawLan от апреля 2, 2017, 20:20
тоз
- в киргизском, кстати, такое слово нашлось -
(https://i.imgur.com/88Za1su.jpg)
Только-что пробежался по википедиям, пару минут назад и представить не мог, что такая распространенная игра
На всякий случай, перевод приведенного выше словарного гнезда:
ТОЗ, ТОС (старокирг., ир. тус) 1. береза (дерево или древесина). 2. Круглый нарост, наплыв на боку березы. 3. перен. шуга, вода с мелким льдом, бегущая по льду.
Цитата: Beksultan от ноября 26, 2017, 19:45
2. Круглый нарост, наплыв на боку березы.
Интересно, а туркменское "төз" (опухоль) из той же оперы или это другой корень?
Цитата: Фанис от марта 22, 2017, 21:59
ЛУЧИНА
ктат. çıraq
сибтат. цыракъ, так же любая продолговатая щепа.
береста тус
соль тос
ХЯ: тос-1.береста
2.наледь