Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Англо-фризские языки => Тема начата: From_Odessa от марта 2, 2018, 01:00

Название: Norwich, Woolwich
Отправлено: From_Odessa от марта 2, 2018, 01:00
 Почему так вышло, что эти названия читаются как "норидж", " вулидж" вместо вроде бы напрашивающихся "норвич", " вулвич"? С этим, кстати, связан типичный прикол:

ЦитироватьФутбольный клуб «Но́рвич Си́ти» — английский профессиональный футбольный клуб из города Норидж
Название: Norwich, Woolwich
Отправлено: zazsa от марта 2, 2018, 01:06
Потому что ghoti.
Название: Norwich, Woolwich
Отправлено: From_Odessa от марта 2, 2018, 01:07
Цитата: zazsa от марта  2, 2018, 01:06
Потому что ghoti.
Готские названия?
Название: Norwich, Woolwich
Отправлено: zazsa от марта 2, 2018, 01:15
Не, гораздо хуже :)
(wiki/en) Ghoti (https://en.wikipedia.org/wiki/Ghoti)
Название: Norwich, Woolwich
Отправлено: zazsa от марта 2, 2018, 01:25
Короче говоря, потому же, почему пишется "его", а читается [иво].
Название: Norwich, Woolwich
Отправлено: Guldrelokk от марта 22, 2018, 23:45
/dʒ/ там закономерно, ср. Sandwich /ˈsandwɪdʒ/, откуда и в имени нарицательном.
Устранение сочетаний /rw/ и /lw/ тоже закономерно вместе с опрощением.
Название: Norwich, Woolwich
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 24, 2018, 11:27
Цитата: From_Odessa от марта  2, 2018, 01:00
Почему так вышло, что эти названия читаются как "норидж", " вулидж" вместо вроде бы напрашивающихся "норвич", " вулвич"? С этим, кстати, связан типичный прикол:

ЦитироватьФутбольный клуб «Но́рвич Си́ти» — английский профессиональный футбольный клуб из города Норидж

Потому что [tʃ] после неударных гласных > [dʒ], аналогично спирантам [θ > ð], [s > z], [f > v] в английском (аналогично закону Вернера для прагерманского).