Почему так вышло, что эти названия читаются как "норидж", " вулидж" вместо вроде бы напрашивающихся "норвич", " вулвич"? С этим, кстати, связан типичный прикол:
ЦитироватьФутбольный клуб «Но́рвич Си́ти» — английский профессиональный футбольный клуб из города Норидж
Потому что ghoti.
Не, гораздо хуже :)
(wiki/en) Ghoti (https://en.wikipedia.org/wiki/Ghoti)
Короче говоря, потому же, почему пишется "его", а читается [иво].
/dʒ/ там закономерно, ср. Sandwich /ˈsandwɪdʒ/, откуда и в имени нарицательном.
Устранение сочетаний /rw/ и /lw/ тоже закономерно вместе с опрощением.
Цитата: From_Odessa от марта 2, 2018, 01:00
Почему так вышло, что эти названия читаются как "норидж", " вулидж" вместо вроде бы напрашивающихся "норвич", " вулвич"? С этим, кстати, связан типичный прикол:
ЦитироватьФутбольный клуб «Но́рвич Си́ти» — английский профессиональный футбольный клуб из города Норидж
Потому что [tʃ] после неударных гласных > [dʒ], аналогично спирантам [θ > ð], [s > z], [f > v] в английском (аналогично закону Вернера для прагерманского).