Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

вопрос не из праздного любопытства)

Автор skarLatina, августа 25, 2006, 12:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

skarLatina

Приветствую!

Вам когда-нибудь встречался язык, в котором слова "счастье" и/или "любовь" имели бы форму множественного числа?
"ЛюбОви" и "счастия" не предлагать.)

Прошу прощение за не в полне корректную формулировку. ;-) )

Спасибо.
Русский. English. Español. Укранїнська. Français. Polska.

Jumis

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Vlad

Пожалуйста, уточните, что Вы имеете в виду:
– имели бы только форму множественного числа, без единственного?
– имели бы еще и форму множественного числа, помимо формы единственного числа?
– имели бы форму множественного числа, а есть или нет форма единственного – безразлично?

О смысловой неоднозначности слова "иметь" здесь говорилось недавно:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,5189.0.html

skarLatina

Имелось ввиду / :)/ второе: "имели бы еще и форму множественного числа, помимо формы единственного числа".

Русский. English. Español. Укранїнська. Français. Polska.

Vertaler

Встречался. :) И более того, мне он даже почти родной.

Certi amori regalano
Un'emozione per sempre,
Momenti che restano così
Impressi nella mente.
Certi amori ti lasciano
Una canzone per sempre,
Parole che restano così
Nel cuore della gente.

Известная ведь песня была. (Eros Ramazzotti, «Un'emozione per sempre».)

Вот это «черти амори» я на русский переводил как «иногда любовь дарит тебе», «иногда любовь оставляет тебе».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vlad

Можно набрать в каком-нибудь поисковике что-то типа "these loves" (именно так, с кавычками) и посмотреть. Наверное, часть будет не то, ну, а остальная часть – то.

skarLatina

Vertaler , думаю, что образовать форму множественного числа для слова "любовь" возможно почти в каждом языке.) /Опять-таки "любОви" или, например, испанское "amorres"./ Но будет ли это грамматически правильно? Т. е., открыв хороший словарь итальянского языка, я найду там слово "amori"?

Цитата: Vlad от
Можно набрать в каком-нибудь поисковике... и посмотреть.
Vlad, безуспешно, к сожалению. Но благодарю за совет.

Цитата: Vertaler от
Тут мне сообщают,  что в немецком тоже можно.
А как?) Ответьте, пожалуйста, изучающие немецкий язык.
Русский. English. Español. Укранїнська. Français. Polska.

RawonaM

Цитата: "skarLatina" от
Опять-таки "любОви" или, например, испанское "amorres"./ Но будет ли это грамматически правильно? Т. е., открыв хороший словарь итальянского языка, я найду там слово "amori"?
«Любви» вообще-то в русском, где вы слышали «любОви»? «У него было две любви», например. А какая разница правильно это или нет?


unlight

Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

RawonaM

Цитата: "unlight" от
Цитировать«У него было две любви», например.
Хм... А если пять?
Если пять, то «у него была любовь пять раз». ;) Вообще, конечно, кроме именительного падежа что-то образовывать даже мне слух режет, а тут вообще родительный единственного, но в сети попадается как окказионализмы и формы других падежей.

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM от августа 26, 2006, 11:03
Цитата: "unlight" от
Цитировать«У него было две любви», например.
Хм... А если пять?
Если пять, то «у него была любовь пять раз». ;)
Хех. Не густо.  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: skarLatina от августа 26, 2006, 10:25
Т. е., открыв хороший словарь итальянского языка, я найду там слово "amori"?
Смотря что вы вкладываете в понятие «правильно». Это раз. В песне это звучит вполне нормально, в отличие от подобного в русском. Это два. Ну а в-третьих, я ещё не видел словарей итальянского, где бы множественное число указывалось для каждого слова. :)

Но вот, к примеру, заглянул я в словарь De Mauro, там в статье amore есть цитата: il mese degli amori. Или, оттуда же, в тему к «у него были»: ha avuto molti amori.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана

У Лагутенко один альбом назывался - Мезамуры. От mes amours, т.е. - мои любви :) Но это прикол.

dream

Как на этом форуме разместить объявление? Если вообще это возможно?

Евгений

Что Вы имеете в виду под объявлением? Открывайте тему в соответствующем тематике объявления разделе и объявляйте там.
PAXVOBISCVM

dream

Объявление о продаже. Или здесь это запрещено? И как открыть тему в тематике?
Спасибо, что откликнулись:)
Waiting for an answer.

Евгений

Если продаёте что-нибудь связанное с лингвистикой, открывайте новую тему, а если что-то другое, то, думаю, этот форум не самое подходящее место.
PAXVOBISCVM

Sergey_

Vertaler, если итальянский родной для тебя, скажи как переводится название песни Эроса Рамаццотти?
Всегда было интересно.

Vertaler

Цитата: Sergey_ от октября 23, 2006, 22:20
Vertaler, если итальянский родной для тебя, скажи как переводится название песни Эроса Рамаццотти?
Всегда было интересно.
Какой именно?
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Vertaler

Как бы «такая эмоция, которая остаётся в тебе навечно». Дословно — просто «эмоция навечно».
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр