Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Греческие языки => Тема начата: Antiq от ноября 16, 2003, 21:49

Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Antiq от ноября 16, 2003, 21:49
Geia sou! Я увлекся греческим языком, но нигде в инете не могу найти инфу, касающуюся граматики этого языка, а так же какие-либо самоучители online. Может вы что-нибудь знаете? Подскажите plz. Заранее Euxaрisтw!
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Твид от ноября 16, 2003, 23:09
Καλημέρα, Αντικ;  Оνομάζομαι Τουιντ, буду рад помочь тебе. Есть несколько ресурсов, но почти все они на английском. Но в любом случае, зайди на сайт:

  http://www.greek.ru           Там очень неплохой форум, на котором
                                           обсуждается все, что связано с Грецией
                                           и ее языком.

 Единственная грамматика на русском языке (еще, к сожалению, незавершенная, но для начала сгодится):

      http://www.anriintern.com/greece

  Если же тебя устроят и английские сайты - ссылки предоставлю.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ИванЪ Рабинович от ноября 16, 2003, 23:09
Если люди пытаются спорить со мной, я прибегаю к убийству!

Ужас какой  :shock:
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Твид от ноября 16, 2003, 23:12
Цитата: ИванЪ РабиновичьЕсли люди пытаются спорить со мной, я прибегаю к убийству!

Ужас какой  :shock:

Дык,  на энтом хворуме-то, к чему только не привыкнешь! :_3_18
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: KV от ноября 17, 2003, 00:38
Словарь
http://www.xanthi.ilsp.gr/dictionaries/russian.asp
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Antiq от ноября 17, 2003, 14:42
Вот и не спорьте со мной, а то сами знаете что... :)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Antiq от ноября 17, 2003, 14:46
Спасибо за ссылки! На счет ссылок на английские сайты - проблем нет: Ich spreche gut Englisch! :)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ИванЪ Рабинович от ноября 17, 2003, 17:12
Цитата: Твид
Цитата: ИванЪ РабиновичьЕсли люди пытаются спорить со мной, я прибегаю к убийству!

Ужас какой  :shock:

Дык,  на энтом хворуме-то, к чему только не привыкнешь! :_3_18


Слава богу что Антон не пишет болдом ,
а то без форума останемся
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Твид от ноября 17, 2003, 20:44
Цитата: ИванЪ Рабиновичь


Слава богу что Антон не пишет болдом ,
а то без форума останемся


Подожди, еще не вечер.  :_1_22


Аntiq, думаю, нет смысла приводить море ссылок. Достаточно набрать в Гугле:
GREEK GRAMMAR, и они все сами выскочат.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Antiq от ноября 17, 2003, 22:00
Блин, как я сам не догадался?!! А то ищу блин "Modern Greek"...
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Nekto от мая 17, 2009, 12:22
А если предельно кратко (лень рыться в ссылках): насколько легок новогреческий с т.з. фонетики и грамматики (прозвучало недавно такое мнение). И самый интересный вопрос: сохранность др.-греч. лексики в новогреческом - насколько она сохранилась? Легко ли современному греку изучить древнегреческий?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 12:29
Цитата: Nekto от мая 17, 2009, 12:22
Легко ли современному греку изучить древнегреческий?

Не легче, чем испанцу латынь.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 12:32
Пытался говорить с киприотами по-древнегречески (классического периода). Ничо не поняли.

Даже в базовой лексике отличия, напр., совр. μάτι «глаз» и др. ὀφθαλμός.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 12:34
Цитата: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 12:32
Пытался говорить с киприотами по-древнегречески (классического периода). Ничо не поняли.

Устно — естественно. На письме бы отдельные слова разобрали бы. Возможно.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от мая 18, 2009, 01:41
Цитата: Nekto от мая 17, 2009, 12:22
А если предельно кратко (лень рыться в ссылках): насколько легок новогреческий с т.з. фонетики и грамматики
Грамматика похожа на немецкую по структуре (морфология, словообразование) и по сложности (сложность средняя, стало быть). Правда, греческий глагол чуть посложнее из-за наличия синтетического пассива. И синтаксис совсем другой, своеобразный, к нему надо привыкнуть. Сложность фонетики, я бы сказала, зависит от того, фонетику каких языков вы уже освоили. Для русскоязычных скорее сложна, чем проста. Навыки английского и испанского произношения будут очень кстати, навыки немецкого скорее мешают поначалу (из-за разницы в позициях [ x ] и [ ç ]). Интонация очень своеобразная и большинство иностранцев ею не овладевает.
Еще есть определенная сложность с орфографией (для письма, не для чтения). И с лексикой (отсутствие латинских интернационализмов). Зато помогает очень прозрачное словообразование и наличие греческих интернационализмов  :)
Сами греки считают, что их язык - один из самых трудных в мире, но это естественно, греки любят преувеличивать  :)
Цитата: Nekto от И самый интересный вопрос: сохранность др.-греч. лексики в новогреческом - насколько она сохранилась?
Неплохо сохранилась, если учесть, сколько прошло веков. Сдвигов значений, конечно, много, и стилистических тоже.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от мая 18, 2009, 01:49
Цитата: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 12:32
Даже в базовой лексике отличия, напр., совр. μάτι «глаз» и др. ὀφθαλμός.
Ну и что, есть же οφθαλμολογία. В новогреческом очень большой пласт древних слов, которые не употребляются активно, но вполне понятны носителям, сравнимо со старославянизмами в русском.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от мая 18, 2009, 01:56
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 12:34
Устно — естественно. На письме бы отдельные слова разобрали бы. Возможно.
Можно догадаться о значении довольно многих "отдельных  слов" и понять, о чем приблизительно речь (хотя зависит от сложности текста, конечно). Но смысл предложений всё равно обычно ускользает из-за структурных различий.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Алексей Гринь от мая 18, 2009, 07:47
Цитата: ginkgo от мая 18, 2009, 01:49
у и что, есть же οφθαλμολογία. В новогреческом очень большой пласт древних слов, которые не употребляются активно, но вполне понятны носителям, сравнимо со старославянизмами в русском.
Оковедение? :)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 18, 2009, 08:02
Цитата: Алексей Гринь от мая 18, 2009, 07:47
Цитата: ginkgo от мая 18, 2009, 01:49
у и что, есть же οφθαλμολογία. В новогреческом очень большой пласт древних слов, которые не употребляются активно, но вполне понятны носителям, сравнимо со старославянизмами в русском.
Оковедение? :)

Окословие.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от июня 14, 2010, 21:55
Как кстати современные греки (в частности, и вообще англичане ирландцы и иже с ними) пишут на слух незнакомые слова, где звуки И, Е. У русского грамотного человека сомнения возникают крайне редко, а у них?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от июля 31, 2010, 21:48
А в чём понт произносить Σου λέω как Жу леу;
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от июля 31, 2010, 22:03
Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 21:48
А в чём понт произносить Σου λέω как Жу леу;
А кто так произносит?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от июля 31, 2010, 22:09
Так Сама. Харис Алексиу. Я слышу больше ретрофл. чем альв.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от июля 31, 2010, 22:22
Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 22:09
Так Сама. Харис Алексиу. Я слышу больше ретрофл. чем альв.
Что ретрофл.? Сигму?? Эээ.. у вас слух и правда своеобразный.. Где, например?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от июля 31, 2010, 22:24
Мне у Елены Папаризу кое-где на месте σ и ζ слышится [ʃ] и [ʒ]...
Типа *жои вместо зои.

А у греков непривычный акцент, когда они говорят по-английски. Они вместо «ч» и «дж» произносят «ц» и «дз», соответственно. И иностранные имена и названия с этими звуками передают так же.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от июля 31, 2010, 22:32
Цитата: Dana от июля 31, 2010, 22:24
Мне у Елены Папаризу кое-где на месте σ и ζ слышится [ʃ] и [ʒ]...
Ключевое слово выделено ;) Тем более что и [ʃ] с [ʒ] далеко не ретрофл.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
От здесь в пятой строчке



Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ' όλους στη ζωή μου
τα μαγικά ταξίδια μου, τα έκανες κι εσύ
Όταν η νύχτα μ' έστελνε, στα στέκια της ερήμου
για σένα ήταν πάντα απλό, να ψάξεις να με βρεις
Σου λέω με ξέρεις πιο πολύ, απ' όλους στη ζωή μου
για σένα είναι πάντα απλό, να ψάξεις να με βρεις.

Слышится?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
Цитата: ginkgo от июля 31, 2010, 22:32
[ʃ] с [ʒ] далеко не ретрофл.
ой ли там прям далеко так

ретрофлексные, если что, не равно ретро+флексные
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от июля 31, 2010, 23:06
Значит всё же Ж
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 1, 2010, 00:06
Цитата: ginkgo от июля 31, 2010, 22:32
Ключевое слово выделено ;) Тем более что и [ʃ] с [ʒ] далеко не ретрофл.
Я-то знаю. И то, и другое. Я не большой знаток греческого, но специалистка по фонетике :)

Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
ретрофлексные, если что, не равно ретро+флексные
Ламинальные ретрофлексные тогда (как в русском, польском и мандарине), либо постальвеолярные.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 1, 2010, 00:56
Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 23:06
Значит всё же Ж
Почему "значит"?

Вот сейчас послушала. Нет там никакого "ж" (тем более ретрофлексного :o )
Сигма с непривычки может слышаться как "ш" (или "ж" при озвончении). Разница, однако, проявляется, если послушать греческий акцент в русском (или в других ш-содержащих языках): там вы вдруг услышите "сопот" вместо "шопот" и "мозэт" вместо "может"  :) (или "ц" вместо "ч", как Дана уже написала выше). А настоящая "ш" грекам трудно дается.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 1, 2010, 01:02
Кстати, Филиппос Плятсикас, который там с ней поет, был солистом и (со)автором многих песен группы Пикс Лакс, упомянутой мной недавно в Музыке Греции и Кипра. Обожаю его голос!! Ну а про Харис и говорить нечего.. Спасибо за линк ;up: не слышала эту песню раньше. Чувствую уже, привяжется :)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 1, 2010, 01:05
Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
ой ли там прям далеко так
Там всё близко. Однако на слух разница слышна.

Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
ретрофлексные, если что, не равно ретро+флексные
Не осилила осознать сию мысль..
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от августа 1, 2010, 10:53
Цитата: ginkgo от августа  1, 2010, 01:05
Не осилила осознать сию мысль..
Ну всмысле Ш и Ж они в русском и ряде других языков кончиком языка не на своде твёрдого нёба, а ещё до перелома профиля фокусируются.

Цитата: ginkgo от августа  1, 2010, 00:56
Сигма с непривычки может слышаться как "ш" (или "ж" при озвончении).
вот слышится и всё тут... нничего с собой не могу поделать. причём в других местах шепелявость встречал, но никогда такую эээ рэтрофлексную
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Iskandar от августа 1, 2010, 10:59
Короче, бардак с [с~ш] как в осетинских говорах. Очевидно, распространённое явление в языках без фонемы /ш/
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 1, 2010, 17:16
Цитата: Искандер от августа  1, 2010, 10:53
Ну всмысле Ш и Ж они в русском и ряде других языков кончиком языка не на своде твёрдого нёба, а ещё до перелома профиля фокусируются.
Продолжаю вас не понимать. Видимо, ничего не поделаешь.

Цитата: Iskandar от августа  1, 2010, 10:59
Короче, бардак с [с~ш]
Никакого бардака с [с~ш] в новогреческом нет.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Алексей Гринь от августа 1, 2010, 19:28
Я слышу Су лео, где о - закрытое, близкое к у, но не у.

Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от августа 1, 2010, 19:42
ҙәы льеуы там. так-то.

Вообще справедливости ради попробовал - моё Ж на её Ж никак не похоже. У ней кокойто звук (ну так видимо спинка языка фокусирует, а не апекс)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от ноября 18, 2010, 17:00
σε ζιτάω
есть ли среди значений "заказать" "попросить подать"...
?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от ноября 18, 2010, 18:25
Цитата: Искандер от ноября 18, 2010, 17:00
σε ζιτάω
есть ли среди значений "заказать" "попросить подать"...
?
Среди значений ζητάω / ζητώ есть.
σε означает "тебя" и, соответственно, не к месту для данного значения.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от ноября 18, 2010, 18:33
egó se zitаo san káti
короче в оригинале. И я не понимаю как перевести... :(
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:09
Не σαν πρωϊνό τσιγάρο, случайно?  ;)

У этого глагола очень много оттенков. В данном случае речь о потребности, не о заказе. "Желать, хотеть, стремиться, иметь потребность в чем-то, жаждать". Но все эти русские глаголы лишь приблизительно описывают.
"Ты необходим(а) мне, как (утренняя сигарета, как горький кофе)", "Я тебя хочу/желаю, как..". "Я без тебя не могу, как без..". Наркотик, короче :)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от ноября 18, 2010, 19:29
Цитата: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:09
Не σαν πρωϊνό τσιγάρο, случайно?  ;)
Не-е-е, что вы, я такое не слушаю...  ;)

Цитата: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:09
Наркотик, короче :)
Понятно... что всё сложно... Спасибо !
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:36
Цитата: Искандер от ноября 18, 2010, 19:29
Не-е-е, что вы, я такое не слушаю...  ;)
А какое? Поделились бы. В другом контексте это может означать совсем другое, оттенков очень много.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от ноября 18, 2010, 19:39
Цитата: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:36
А какое? Поделились бы. В другом контексте это может означать совсем другое, оттенков очень много.
Ээ, это я так вру...
Контекст абсолютно тот самый, Алкеосовский.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:45
Цитата: Искандер от ноября 18, 2010, 19:39
Ээ, это я так вру...
Ааа :) То-то я удивилась, с каких пор Искандер так пренебрежительно о песнях Богини :)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от ноября 18, 2010, 19:48
Цитата: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:45
Ааа :) То-то я удивилась, с каких пор Искандер так пренебрежительно о песнях Богини :)
Ну она там не одна отметилась как раз...
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:57
Цитата: Искандер от ноября 18, 2010, 19:48
Ну она там не одна отметилась как раз...
А кто еще? У меня только в ее исполнении есть, с Даларасом. А она/они плохих песен не поет/ют.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Алексей Гринь от ноября 18, 2010, 20:02
Это нормально для греч.?
Я вот так слышу:

Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
πάντα απλό
пандапло (вместо пандаапло)

Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
κι εσύ
киси (м.б., кйеси)

Т.е. это нормально так, across word boundaries стяжать?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от ноября 18, 2010, 20:03
Цитата: ginkgo от ноября 18, 2010, 19:57
А кто еще?
В том-то и дело, что нагуглил запись с автором
ЦитироватьΧάρις Αλεξίου, τριφωνό
звучит и правда треголоссе с гитарным дуэтом и акапелло...
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от ноября 18, 2010, 21:18
Τρίφωνο - это вот это? http://www.musiccorner.gr/nees_kyklof/04/trifwno.html (http://www.musiccorner.gr/nees_kyklof/04/trifwno.html)
Почитала, что они пели эту песню на концерте Харис Алексиу в 2007, посвященном Маносу Лоизосу (см. Αφιέρωμα στον Μάνο Λοίζο).
А ссылка есть на послушать?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Искандер от ноября 19, 2010, 15:47
У контакте у меня нашлась.
По запросу на Haris Alexiou
Заглавие в поле - содержит Trifwno
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: iopq от ноября 19, 2010, 16:34
Цитата: Искандер от июля 31, 2010, 22:34
(ютюб)
ζωή μου

Слышится?
жуі му
с украинской ж
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от ноября 19, 2010, 20:55
Цитата: Искандер от ноября 19, 2010, 15:47
У контакте у меня нашлась.
Меня вконтакте отсутствует. Ну, ладно, просто буду иметь в виду, что такое есть.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: -Dreamer- от августа 15, 2012, 21:55
Мне интересно: много ли в современном греческом заимствований? Я где-то читал, что чаще кальки или неологизмы употребляются.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 15, 2012, 22:12
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2012, 21:55
Мне интересно: много ли в современном греческом заимствований?
Мало.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 15, 2012, 22:34
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2012, 21:55
Мне интересно: много ли в современном греческом заимствований?
Немало.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: -Dreamer- от августа 15, 2012, 22:46
Лаконичные ответы такие лаконичные... Желательно хоть несколько примеров привести и в двух словах ситуацию описать.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Bhudh от августа 15, 2012, 22:46
Offtop
:D
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 17, 2012, 00:03
Много турецких заимствований, причем это очень частотные слова: названия предметов быта, продуктов, оценочные, эмоциональные понятия. Также немало итальянских, французских, латинские и английские тоже есть.
Научная и абстрактная терминология - да, в основном своя. Но повседневный язык без заимствований немыслим.
Всякие там "карманы, сумки, чашки, краски, потолки, оконные стекла, шкафы, ковры, печки, камины, арбузы, пряности, названия блюд и сладостей, .., всякие там "хабари, левендис, сои, резили, брики, тапси, кодзам, бакалис, тсабукас, кавгас, мангас, аман..,". Всякие там "баня, мыло, купальник, полотенце, кастрюля, бутылка, одеяло, дверь, апельсин, колбаса, морковь, горох и др. овощи, диван, зонт, канал, антенна, магазин, багаж, макияж, чемодан, поезд, хобби.."

Дана, а почему вы считаете, что их мало?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 17, 2012, 00:18
Цитата: ginkgo от августа 17, 2012, 00:03
Дана, а почему вы считаете, что их мало?
Ну вот вы привели примеры. Из всего лексикона греческого языка это капля в море.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 17, 2012, 00:46
Цитата: Dana от августа 17, 2012, 00:18
Ну вот вы привели примеры. Из всего лексикона греческого языка это капля в море.
Вы думаете, я привела все?  :what:
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: -Dreamer- от августа 17, 2012, 01:16
Ну нет, список русских слов - это не очень. Пришлось мне вооружиться словарём Лингво и Гугл-переводчиком. Вот результат моих поисков (слова брал из поста Гинкго):

tsépi̱ (карман)
tsánta (сумка)
flitzáni (чашка)
vafí̱ (краска)
orofí̱ (потолок)
tzámi (оконное стекло)
ntoulápa (шкаф)
chalí (ковёр)
sómpa (печь)
loutró (баня)
sapoúni (мыло)
magió (купальник)
petséta (полотенце)
katsaróla (кастрюля)
fiáli̱ (бутылка)
kouvérta (одеяло)
pórta (дверь)
portokáli (апельсин)
mortantéla (колбаса)
karóto (морковь)
bizéli (горох)
kanapés (диван)
ompréla (зонт)
kanáli (канал)
anténa (антенна)
magazí (магазин)
aposkev̱és (багаж)
makigiáz (макияж)
valítsa (чемодан)
tréno (поезд)

Я тут узнал 20% слов от силы (выделил знакомое мне). Если в транскрипции есть ошибки, то претензии не ко мне, а к Гуглу, он латинизировал мне. А я греческого вообще не знаю.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Vertaler от августа 17, 2012, 01:29
Цитата: -Dreame- от августа 17, 2012, 01:16
tsépi̱ (карман) < тур. cep
tsánta (сумка) < тур. çanta
flitzáni (чашка)
vafí̱ (краска)
orofí̱ (потолок)
tzámi (оконное стекло) < тур. cam
ntoulápa (шкаф) < тур. dolap
chalí (ковёр)
sómpa (печь)
loutró (баня)
sapoúni (мыло)
magió (купальник)
petséta (полотенце) < ит. pezzetta 'тряпочка'?
katsaróla (кастрюля) < ит. casserola?
fiáli̱ (бутылка)
kouvérta (одеяло) < ит. coverta
pórta (дверь) < ит. porta
portokáli (апельсин) — ээ, общебалканское же, а кто первый придумал?
mortantéla (колбаса) < ит.
karóto (морковь)
bizéli (горох)
kanapés (диван)
ompréla (зонт)
kanáli (канал)
anténa (антенна)
magazí (магазин)
aposkev̱és (багаж)
makigiáz (макияж)
valítsa (чемодан) — ит. valigia? почему τσ?
tréno (поезд)

Я тут узнал 20% слов от силы (выделил знакомое мне). Если в транскрипции есть ошибки, то претензии не ко мне, а к Гуглу, он латинизировал мне. А я греческого вообще не знаю.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Red Khan от августа 17, 2012, 02:34
Цитата: Vertaler от августа 17, 2012, 01:29
Цитата: -Dreame- от августа 17, 2012, 01:16
tsépi̱ (карман) < тур. cep
tsánta (сумка) < тур. çanta
flitzáni (чашка) < тур. fincan?
vafí̱ (краска)
orofí̱ (потолок)
tzámi (оконное стекло) < тур. cam
ntoulápa (шкаф) < тур. dolap
chalí (ковёр) < тур. halı ?
sómpa (печь) < тур. soba? хотя турецкий этимологический даёт венгерское происхождение szóba
loutró (баня)
sapoúni (мыло) < тур. sabun?
magió (купальник) в турецком тоже есть mayo (причём ударение на первом слоге), от французского maillot
petséta (полотенце) < ит. pezzetta 'тряпочка'? в турецком есть peçete, правда значит это слово "салфетка", от итальянского pezzetto
katsaróla (кастрюля) < ит. casserola?
fiáli̱ (бутылка) хотел написать что латинское phiala, но в латинском оно из греческого phialē :)
kouvérta (одеяло) < ит. coverta
pórta (дверь) < ит. porta
portokáli (апельсин) — ээ, общебалканское же, а кто первый придумал? турецкий этимологический говорит что от итальянского Portogallo (португальский), поскольку португальские купцы первыми привезли апельсины в Европу в XVI веке, а до Стамбула довезли в 1790-х, первое использование в турецком на письме - 1803 год
mortantéla (колбаса) < ит.
karóto (морковь)
bizéli (горох) в турецком есть bezelye, один словарь сразу говорит о греческом (причём об анатолийском греческом - Rumca) заимствовании, другой об итальянском pisello, но все равно восходящим через латинский к греческому píson πίσον
kanapés (диван) в турецком тоже есть kanape, от французского canapé, который опять-таки через латинский (conopeum/canopeum) восходит к греческому kōnōpeîon κωνωπεῖον  :)
ompréla (зонт)
kanáli (канал)
anténa (антенна)
magazí (магазин)
aposkev̱és (багаж)
makigiáz (макияж)
valítsa (чемодан) — ит. valigia? почему τσ? через французский valise (по крайней мере в турецком)
tréno (поезд)

Особенно понравилась судьба слова kanapés  :)

P.S. Греческого не знаю, знаю турецкий. Турецкие заимствования (предположительно) чьё происхождение не указано уходят дальше на Восток - в арабский и персидский, так что возможно это прямые заимствования из этих языков.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Red Khan от августа 17, 2012, 02:53
Цитата: Red Khan от августа 17, 2012, 02:34
karóto (морковь) Middle French carotte, from Late Latin carota, from Greek karōton (Merriam-Webster)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 17, 2012, 03:00
Цитата: Vertaler от августа 17, 2012, 01:29
portokáli (апельсин) — ээ, общебалканское же, а кто первый придумал?
Ит. portogallo.

Цитата: -Dreame- от августа 17, 2012, 01:16
fiáli̱ (бутылка)
Греческое слово. Заимствованные — boukáli и botília.

Цитата: -Dreame- от августа 17, 2012, 01:16
tsépi̱ (карман)
tsánta (сумка)
flitzáni (чашка) < тур. fincan
vafí̱ (краска) — тоже греческое
orofí̱ (потолок) — греческое
tzámi (оконное стекло)
ntoulápa (шкаф)
chalí (ковёр) — тур. halı
sómpa (печь) — тур. soba
loutró (баня) — греческое, заимствование bánio < ит. bagno
sapoúni (мыло)
magió (купальник) — фр. maillot
petséta (полотенце)
katsaróla (кастрюля)
fiáli̱ (бутылка)
kouvérta (одеяло)
pórta (дверь)
portokáli (апельсин)
mortantéla (колбаса)
karóto (морковь)
bizéli (горох) < ит. pisello
kanapés (диван) < фр. canapé?
ompréla (зонт)
kanáli (канал)
anténa (антенна)
magazí (магазин)
aposkev̱és (багаж) — греческое
makigiáz (макияж)
valítsa (чемодан)
tréno (поезд)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 17, 2012, 03:04
Цитата: Vertaler от августа 17, 2012, 01:29
valítsa (чемодан) — ит. valigia? почему τσ?
Почему почему-то? Valigia — он же чемодан и есть.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 17, 2012, 10:05
Цитата: Dana от августа 17, 2012, 03:00
vafí̱ (краска) — тоже греческое
μπογιά

Цитата: Dana от августа 17, 2012, 03:00
orofí̱ (потолок) — греческое
ταβάνι

Цитата: Dana от августа 17, 2012, 03:00
aposkev̱és (багаж) — греческое
μπαγκάζια
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 17, 2012, 13:52
Цитата: ginkgo от августа 17, 2012, 00:46
Вы думаете, я привела все?  :what:
В любом случае, я не думаю, что таких заимствований больше 10%.
Если взять случайную статью из греческой Википедии, то там не более нескольких заимствований встречается.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: -Dreamer- от августа 17, 2012, 13:55
А можете примеры англицизмов привести? Штук пять хотя бы. Интересно на их ассимиляцию в языке взглянуть.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 17, 2012, 15:53
Цитата: -Dreame- от августа 17, 2012, 13:55
А можете примеры англицизмов привести? Штук пять хотя бы. Интересно на их ассимиляцию в языке взглянуть.
σμόκιν смокинг
τσίχλα жевачка
μπέικον бекон
λόρδος лорд
λαίδη леди
ρομπότ робот
ουίσκι виски
τεστ тест
τανκ танк
λέιζερ лазер
μπιτ бит
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Vertaler от августа 17, 2012, 16:00
Цитата: Dana от августа 17, 2012, 03:04
Цитата: Vertaler от августа 17, 2012, 01:29
valítsa (чемодан) — ит. valigia? почему τσ?
Почему почему-то? Valigia — он же чемодан и есть.
Я имел в виду, что valigia должна дать βαλίτζα. А valise, если уж на то пошло, — βαλίζα. Откуда τσ, непонятно. Возможно, уподобление суффиксу -ίτσα.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 17, 2012, 18:01
А почему ψευδής, но приставка ψευτο-?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: ginkgo от августа 19, 2012, 22:24
Цитата: Dana от августа 17, 2012, 13:52
В любом случае, я не думаю, что таких заимствований больше 10%.
Если взять случайную статью из греческой Википедии, то там не более нескольких заимствований встречается.
Каким именно образом и на основании чего вы считали проценты? На основании статей в Википедии?
Статьи - это одно, а живая речь - это другое.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Алексей Гринь от августа 19, 2012, 23:50
Цитата: Dana от августа 17, 2012, 18:01
А почему ψευδής, но приставка ψευτο-?
Может быть, одно является прямым заимств. из др.-греч., а другое — естественным развитием, как рус. переворот и превращать?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: -Dreamer- от августа 21, 2012, 00:47
Цитата: Dana от августа 17, 2012, 15:53
Цитата: -Dreame- от августа 17, 2012, 13:55
А можете примеры англицизмов привести? Штук пять хотя бы. Интересно на их ассимиляцию в языке взглянуть.
σμόκιν смокинг
τσίχλα жевачка
μπέικον бекон
λόρδος лорд
λαίδη леди
ρομπότ робот
ουίσκι виски
τεστ тест
τανκ танк
λέιζερ лазер
μπιτ бит
smókin tsíchla béikon lórdos laídi̱ rompót ouíski test tan'k léizer bit
Хорошо подстраиваются слова, так ещё можно брать некоторые англицизмы. ;up: Во многом благодаря алфавиту, оригинальное написание ведь не сохраняется.
tsíchla только что такое? Я не узнаю английское слово что-то.
И ещё вопрос: почему rompót? Где звонкий?
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Vertaler от августа 21, 2012, 01:45
Offtop
Что-то меня коробит от такого... не просто неумения читать эллиницу (это можно простить) — от отношения к ней как к нечленимой белиберде, которую ну никак нельзя побуквенно сравнить с транскрипцией.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Dana от августа 21, 2012, 03:27
Цитата: -Dreame- от августа 21, 2012, 00:47
tsíchla только что такое? Я не узнаю английское слово что-то.
Chicle.

Цитата: -Dreame- от августа 21, 2012, 00:47
И ещё вопрос: почему rompót? Где звонкий?
μπ (mp) читается как /b/, i.e. /robót/.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: -Dreamer- от августа 21, 2012, 13:58
ЦитироватьЧто-то меня коробит от такого... не просто неумения читать эллиницу (это можно простить) — от отношения к ней как к нечленимой белиберде, которую ну никак нельзя побуквенно сравнить с транскрипцией.
Ничего подобного. Я просто не знаю алфавита, но отношение к нему (как и к языку в целом) у меня самое позитивное. Я вообще Грецию колыбелью европейской культуры считаю и это вполне объективно.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Shafit от октября 24, 2012, 09:47
Подскажите, пожалуйста, названия чисел от 0 до 10, названия дней недели, и как звучит слово "пост".
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 2, 2013, 19:59
Цитата: Shafit от октября 24, 2012, 09:47
Подскажите, пожалуйста, названия чисел от 0 до 10, названия дней недели, и как звучит слово "пост".

См. (https://www.google.ru/search?q=%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA&aq=f&oq=%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA&aqs=chrome.0.57j65j61l3j0.4592&sourceid=chrome&ie=UTF-8)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Штудент от марта 2, 2013, 20:27
Не понимаю, что сложного в греческом алфавите? :donno: Вот грузиница или маштотица могут быть сложны, а эллиницу после кириллицы с латиницей не освоить...
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Mikko Repo от ноября 12, 2013, 13:22
Спрошу здесь наверное.
Есть три определённых артикля по родам: о, и, то.

И тут я встречаю в именительном падеже пару слов: и ни́хта—та меза́нихта

Почему артикль другой и какой-то странный как будто косвенный среднего рода? Ожидаемо для такого слова иметь тот же артикль что и исходная нихта.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: christo_tamarin от ноября 12, 2013, 13:38
Цитата: Mikko Repo от ноября 12, 2013, 13:22
Спрошу здесь наверное.
Есть три определённых артикля по родам: о, и, то.

И тут я встречаю в именительном падеже пару слов: и ни́хта—та меза́нихта

Почему артикль другой и какой-то странный как будто косвенный среднего рода? Ожидаемо для такого слова иметь тот же артикль что и исходная нихта.
та меса́нихта
Слово среднего рода, употребляется только во множественном числе.
Подобное положение с русским словом "сутки" - оно тоже употребляется только во множественном числе.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: гранитокерам от ноября 12, 2013, 13:48
подскажите если не трудно, что значит по гречески псилэс?(сорри, по ихнему писать не умею)
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: christo_tamarin от ноября 12, 2013, 14:03
Цитата: гранитокерам от ноября 12, 2013, 13:48
подскажите если не трудно, что значит по гречески псилэс?(сорри, по ихнему писать не умею)
Тонкие. Форма ж.р. мн.ч. прилагательного ψιλός.
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: гранитокерам от ноября 12, 2013, 14:37
Цитата: christo_tamarin от ноября 12, 2013, 14:03
Цитата: гранитокерам от ноября 12, 2013, 13:48
подскажите если не трудно, что значит по гречески псилэс?(сорри, по ихнему писать не умею)
Тонкие. Форма ж.р. мн.ч. прилагательного ψιλός.
благодрствую
Название: (Ново)греческий язык
Отправлено: Mikko Repo от ноября 12, 2013, 14:43
Цитата: christo_tamarin от ноября 12, 2013, 13:38
Слово среднего рода, употребляется только во множественном числе.
Ааа, это множественное число! Ни за что бы не догадался, хотя на поверхности лежит.