Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Konopka
 - июня 29, 2010, 00:10
Ale ne, musejí to znát také. Je to běžné slovo.

lenoch

google
ЦитироватьPomůcky pro 1. stupeň | ZŠ 31
sešit notový. 1. čtvrtka A3. 10. čtvrtka A4. 30. linkovaný poznámkový blok A4. 1 . barevné papíry. 1. podložka A4 (lenoch). 1. pastelky. 1. voskové barvy ...
www.zs31.plzen-edu.cz/skolni.../pomucky-pro-1-stupen.aspx

No, jestli se to používá i v Plzni, tak to asi nebude jen moravský výraz.  :)
Автор Konopka
 - июня 29, 2010, 00:06
Co na to mám říci?  :D
Ale vzpomínám si, že jsem také jednou v Čechách slyšela nějaké slovo, kterému jsem vůbec nerozuměla. Bohužel jsem se nezeptala na jeho význam.  :what:

Цитироватьmoravsky lenoch - papír s linkami, který se
         vkládá do nelinkovaného sešitu, abyste psali rovně
:o To tedy vůbec nevím, jak se tomu říká v Čechách. Myslela jsem, že také "lenoch"... ;D
Автор Donkey
 - июня 28, 2010, 23:33
Konopko, a vy jako Moravanka co povíte o tom slovníku:
1. internetový moravsko-český slovník  ;)

ЦитироватьPtáte se, proč vůbec vzniknul? Tady je odpověď - hned z několika důvodů:

1. Ještě neexistuje.
2. Domluva mezi "Čecháčkem" a "Moravákem" je občas velmi obtížná.
3. Reakce oboch stran jsou značně rozdílné:
    a) "Moravák" musí neustále vysvětlovat
        co co znamená
    b) "Čecháček" se stále rozčiluje, že
        nečemu nerozumí
    c) "Čecháček" radši neposlouchá
    d) "Čechácek" zdrhne
4. Nekeří jedinci neustále opravují "Moraváka", i když je to úplně zbytečné.
Автор Konopka
 - апреля 26, 2010, 21:25
Zkoušela jsem to a nějak to nejde - stránka se ztrácí zároveň s internetem. Jaký máte prohlížeč?
Автор Konopka
 - апреля 21, 2010, 12:47
V tom já se moc nevyznám  :(
Автор Lugat
 - апреля 21, 2010, 10:14
Цитата: Konopka от марта 23, 2010, 21:30
To je zajímavá pomůcka  :=. Ale, bohužel, jsou tam chyby - např. vokativ slova "soudce" je také "soudce", a ne "soudče" (to je nespisovně)..
Mimochodem, co zajímavě, jestli stránku ušetřit, to ona pracuje samostatně, nezávisle od internetu. Jestliže odkrýt ji ve formě notesu možno uvidět skript, který můžeme opravit, pokud chceme.
Автор Konopka
 - апреля 18, 2010, 01:03
Цитата: Donkey от апреля 17, 2010, 23:54
Ale to dlouho, každy ráz mluvit slovo "republika"... jasně že ne "království"  ;)
U nas to slovo téměř nepoužívají: Ukrajina zbyt dlouho byla "republikou" Sovětskeho svazu, teraz samostátné "země".
U nás se to bere trochu jinak  :). Slovo "republika" bylo dlouho symbolem svobody (hlavně za první republiky), potom se to stalo tak trochu zvykem. Navíc, ačkoliv v češtině má většina názvů evropských zemí (a i některé neevropské) příponu -sko, "Česko" zní tak trochu jako neologizmus.  :-\
Автор Donkey
 - апреля 17, 2010, 23:54
Ok, teraz rozumím. Byl jsem na Slezsku i na Moravě, a v Čechach nikdy :yes:
Цитата: Konopka от апреля 17, 2010, 19:41
"Česko" je moc krátké, a proto se asi nejvíc používá "Česká republika". I když - jak kdo  :???
Ale to dlouho, každy ráz mluvit slovo "republika"... jasně že ne "království"  ;)
U nas to slovo téměř nepoužívají: Ukrajina zbyt dlouho byla "republikou" Sovětskeho svazu, teraz samostátné "země".
Автор Konopka
 - апреля 17, 2010, 20:57
Автор Konopka
 - апреля 17, 2010, 20:08
Zde je také dost slovníků (nezkoušela jsem je zatím):
http://dict.pdaprime.ru/