Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Квас
 - апреля 6, 2011, 18:06
Цитата: Devorator linguarum от апреля  6, 2011, 14:42
summo mane vel summo diluculo usque ad mediam tertiam

Вот так правильно будет перевести:
"очень рано или на самом рассвете, и до середины третьего [часа]"?

Ага, правильно.

А когда был нулевой момент — вопрос.
Автор myst
 - апреля 6, 2011, 15:31
Ах, средневековый? Тогда не знаю.
Автор myst
 - апреля 6, 2011, 15:31
То есть до 9 утра.
Автор Devorator linguarum
 - апреля 6, 2011, 14:42
В кои-то веки попалась латиская фраза, с которой я совладать не могу. :donno:

summo mane vel summo diluculo usque ad mediam tertiam

Вот так правильно будет перевести:
"очень рано или на самом рассвете, и до середины третьего [часа]"?

И если правильно, то как там часы-то считали? От рассвета или от полудня?
(при том, что текст не античный, а средневековый, точнее, 12 в.)