Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинский язык для русских

Автор Kaze no oto, сентября 3, 2014, 16:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I. G.

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 18:00
Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 17:56
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:55
Хотите оспорить ?
Конечно.
Даже после десятилетий жизни в России украинцы всё равно используют местами "не те" падежи и предлоги (избитый пример: "скучать за" плюс инструм.) и зачастую "глотают" взрывной "г"  :donno: /не сочтите за антиукраинизм (могу при желании подобное привести и про другие нации) /
После десятилетий жизни в городе пермяки из деревни все равно окают...  :'( :'( :'(
Может, им просто пофиг на это?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

LUTS

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 18:00
Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 17:56
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:55
Хотите оспорить ?
Конечно.
Даже после десятилетий жизни в России украинцы всё равно используют местами "не те" падежи и предлоги (избитый пример: "скучать за" плюс инструм.) и зачастую "глотают" взрывной "г"  :donno: /не сочтите за антиукраинизм (могу при желании подобное привести и про другие нации) /
Ну далеко не все же.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Leo

Цитата: I. G. от сентября  3, 2014, 18:02
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 18:00
Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 17:56
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:55
Хотите оспорить ?
Конечно.
Даже после десятилетий жизни в России украинцы всё равно используют местами "не те" падежи и предлоги (избитый пример: "скучать за" плюс инструм.) и зачастую "глотают" взрывной "г"  :donno: /не сочтите за антиукраинизм (могу при желании подобное привести и про другие нации) /
После десятилетий жизни в городе пермяки из деревни все равно окают...  :'( :'( :'(
Может, им просто пофиг на это?
Пермяки географические или национальные ?

Leo

Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 18:03
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 18:00
Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 17:56
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:55
Хотите оспорить ?
Конечно.
Даже после десятилетий жизни в России украинцы всё равно используют местами "не те" падежи и предлоги (избитый пример: "скучать за" плюс инструм.) и зачастую "глотают" взрывной "г"  :donno: /не сочтите за антиукраинизм (могу при желании подобное привести и про другие нации) /
Ну далеко не все же.
Исключения подтверждают правила  :donno:

I. G.

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 18:03
Пермяки географические или национальные ?
Русские из русских деревень имеют свои отличия от фонетики СРЛЯ. И даже не особо парятся, чтобы переучиваться.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Kaze no oto

Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 17:53
Еханурова послушайте. Хотя он не русский...  :eat:
Послушал.
А вы как оцениваете его произношение?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Vesle Anne

Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 18:00
Даже после десятилетий жизни в России украинцы всё равно используют местами "не те" падежи и предлоги (избитый пример: "скучать за" плюс инструм.) и зачастую "глотают" взрывной "г"  :donno: /не сочтите за антиукраинизм (могу при желании подобное привести и про другие нации) /
+ много. Вежливо не обращают на это внимание, обычно
Цитата: Leo от сентября  3, 2014, 17:49
а чехи дошли от полупонятности к четвертьпонятности и решили, что достаточно  :)
ха! чехи! у нас бразилец учился такой. Считал, что это нормально - сдавать преподу экзамен на португальском  :D
Цитата: I. G. от сентября  3, 2014, 18:06
Русские из русских деревень имеют свои отличия от фонетики СРЛЯ. И даже не особо парятся, чтобы переучиваться.
так правильно, и не надо.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

LUTS

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 18:13
Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 17:53
Еханурова послушайте. Хотя он не русский...  :eat:
Послушал.
А вы как оцениваете его произношение?
Хорошо.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.


Poirot

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 16:33
когда русский говорит на украинском с сильным акцентом или лучше уж пусть по-русски говорит чем так?
Если я правильно помню теорию пана Пюфона, то второе.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Kaze no oto

Цитата: Poirot от сентября  3, 2014, 22:51
Если я правильно помню теорию пана Пюфона, то второе.
А что за теория у него?

Poirot

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 23:02
Цитата: Poirot от сентября  3, 2014, 22:51
Если я правильно помню теорию пана Пюфона, то второе.
А что за теория у него?
Ну скорее не теория, а личный взгляд. Вроде как он высказывался в том смысле, что он не приемлет, когда неносители говорят с ошибками в грамматике и произношении. Если я что напутал, то пусть Пюфон меня поправит.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Цитата: Poirot от сентября  3, 2014, 23:05
Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 23:02
Цитата: Poirot от сентября  3, 2014, 22:51
Если я правильно помню теорию пана Пюфона, то второе.
А что за теория у него?
Ну скорее не теория, а личный взгляд. Вроде как он высказывался в том смысле, что он не приемлет, когда неносители говорят с ошибками в грамматике и произношении.
Я?!?!?!?!

Конечно, есть случаи, когда отсутствие явных речевых ошибок — необходимое требование (напр., работа телеведущего). С другой стороны, если человек настолько боится своих ошибок, что даже и не пытается  заговорить на языке, так он говорить без ошибок никогда не научится. Меньше практики — больше ошибок, больше практики — меньше ошибок, по-другому не бывает. Наличие ошибок — не повод не говорить на языке, но это не значит, что над их исправлением не нужно работать.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Хотя да, если говорить конкретно об украинском, многие распространенные в наше время ошибки являются по своей природе ошибками неносителей. Где-то я упоминал об этом — однако, там речь шла не о целесообразности говорить по-украински, а о качестве современного украинского по сравнению с украинским советского периода (когда приток ненативов в украиноязычную среду был менее заметен).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от сентября  3, 2014, 23:39
Хотя да, если говорить конкретно об украинском, многие распространенные в наше время ошибки являются по своей природе ошибками неносителей. Где-то я упоминал об этом — однако, там речь шла не о целесообразности говорить по-украински, а о качестве современного украинского по сравнению с украинским советского периода (когда приток ненативов в украиноязычную среду был менее заметен).
Если кинохронику посмотреть старую, довоенную например, то произношение там порой ужасное.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Poirot

Цитата: Python от сентября  3, 2014, 23:39
Хотя да, если говорить конкретно об украинском, многие распространенные в наше время ошибки являются по своей природе ошибками неносителей. Где-то я упоминал об этом — однако, там речь шла не о целесообразности говорить по-украински, а о качестве современного украинского по сравнению с украинским советского периода (когда приток ненативов в украиноязычную среду был менее заметен).
А точно. Пардон, что напутал.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Kaze no oto

Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 23:41
Если кинохронику посмотреть старую, довоенную например, то произношение там порой ужасное.
Из УССР которая?
Ну то не дивно.

DarkMax2

Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 23:41
Цитата: Python от сентября  3, 2014, 23:39
Хотя да, если говорить конкретно об украинском, многие распространенные в наше время ошибки являются по своей природе ошибками неносителей. Где-то я упоминал об этом — однако, там речь шла не о целесообразности говорить по-украински, а о качестве современного украинского по сравнению с украинским советского периода (когда приток ненативов в украиноязычную среду был менее заметен).
Если кинохронику посмотреть старую, довоенную например, то произношение там порой ужасное.
:o :o :o Шикарне! Чи ми різні хроніки дивилися? Хоча... може для волиняки-западенця і жах. Нема поваги до східняцтва :'(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от сентября  4, 2014, 00:03
Цитата: LUTS от сентября  3, 2014, 23:41
Цитата: Python от сентября  3, 2014, 23:39
Хотя да, если говорить конкретно об украинском, многие распространенные в наше время ошибки являются по своей природе ошибками неносителей. Где-то я упоминал об этом — однако, там речь шла не о целесообразности говорить по-украински, а о качестве современного украинского по сравнению с украинским советского периода (когда приток ненативов в украиноязычную среду был менее заметен).
Если кинохронику посмотреть старую, довоенную например, то произношение там порой ужасное.
:o :o :o Шикарне! Чи ми різні хроніки дивилися? Хоча... може для волиняки-западенця і жах. Нема поваги до східняцтва :'(
Як коли. Є жахливе просто.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

RockyRaccoon

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 16:33
А ещё, как вы лично считаете, что лучше — когда русский говорит на украинском с сильным акцентом или лучше уж пусть по-русски говорит чем так?
Цитата: alant от сентября  3, 2014, 16:43
Иногда лучше молчать...
Воспринял ответ Аланта так: "Иногда лучше молчать, чем задавать подобные вопросы"...  :green:
Кстати, всё-таки отвечу на Кадзин вопрос: для меня лично уж лучше пусть по-русски. Понятнее как-то мне.

Kaze no oto

Цитата: RockyRaccoon от сентября  4, 2014, 09:07
Кстати, всё-таки отвечу на Кадзин вопрос: для меня лично уж лучше пусть по-русски. Понятнее как-то мне.
То ж вы не украинец :green:

RockyRaccoon

Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 10:58
Цитата: RockyRaccoon от сентября  4, 2014, 09:07
Кстати, всё-таки отвечу на Кадзин вопрос: для меня лично уж лучше пусть по-русски. Понятнее как-то мне.
То ж вы не украинец :green:
А у вас не было написано, что этот вопрос исключительно к украинцам.

Ion Borș

Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 10:58
Цитата: RockyRaccoon от сентября  4, 2014, 09:07
Кстати, всё-таки отвечу на Кадзин вопрос: для меня лично уж лучше пусть по-русски. Понятнее как-то мне.
То ж вы не украинец :green:
На Украине на украинском, в России на русском. Но если собеседнику не понятно, а вам важна то общение - то на языке понятного для собеседника. Так нормально. А то для чего выучил иностранные языки?
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр