Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська мова

Автор Feruza, октября 20, 2011, 12:17

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Python

Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія, скільки //litopys.org.ua — відомий сайт, присвячений історії української мови, саме існування якого (та й інтернету загалом :) ) дещо суперечить інтересам видавців паперових книжок.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Feruza от октября 23, 2011, 08:32
Не з нинішнім станом орфоепії. Python свій голос записать і дать послухать не хоче.
:fp:

Цитата: Feruza от октября 23, 2011, 15:22
А у мене в підручнику з української мови - орфоепія! >(
У підручниках просто так заведено.

Цитата: Python от октября 23, 2011, 15:45
Такі репорми потрібні лише репорматорам :)
Нєнєнє! Рехворми!

Drundia

Цитата: Python от октября 23, 2011, 16:31
Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія
Ні, там здається була публікація (і так вільно доступної в Ґуґл-Букс) книги з виправленням ортографії на «чинну».

Python

Якщо рехворми, то орхоепія. У нашому селі всі так кажуть :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 17:47
Цитата: Python от октября 23, 2011, 16:31
Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія
Ні, там здається була публікація (і так вільно доступної в Ґуґл-Букс) книги з виправленням ортографії на «чинну».
А чим погано? Шевченка й Котляревського ж ми не в оригінальному правописі читаємо — то й сучасних мовних експериментаторів підправити не гріх.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

А чому б і ні. Мені ваше село з часом подобається все більше.

Drundia

Цитата: Python от октября 23, 2011, 17:51
А чим погано? Шевченка й Котляревського ж ми не в оригінальному правописі читаємо — то й сучасних мовних експериментаторів підправити не гріх.
Нєнєнє! Поки вони живі та діють копірайти, хай їм грець, не можна.

Python

Копірайти — зло. Зі злом та його наслідками треба боротися!
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Я не певен що гірше: копірайти чи копілефти.

Drundia

З іншого боку правописний плюралізм — добро. Тому переправлять їх необов'язково.

Conservator

Цитата: Python от октября 23, 2011, 16:31
Щодо самої статті — я так розумію, об'єктом критики в ній є не стільки традиційна орфографія, скільки //litopys.org.ua — відомий сайт, присвячений історії української мови, саме існування якого (та й інтернету загалом :) ) дещо суперечить інтересам видавців паперових книжок.

не сам сайт, а його власник. про цей конфлікт трохи Спарк писав був.

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 17:47
Ні, там здається була публікація (і так вільно доступної в Ґуґл-Букс) книги з виправленням ортографії на «чинну».

Укр. переклад Вулфа (піратська публікація якого Максимусом стала останньою краплею для Дивнича) в ґуґл-букс вільно не викладався, "Критика" взагалі цього не практикує. Із книжок, які викладає Максимус у себе, частину у вільний доступ (правда, лише з можливістю читати з монітора і без частини сторінок) викладав лише "Ніка-центр". А враховуючи, що Максимус не просто спіратив, а ще й позбиткувався в дуже негарній формі з правопису "Критики", якого вона дотримується принципово, його позиція виглядає м'яко кажучи аморальною.

Цитата: Python от октября 23, 2011, 17:55
Копірайти — зло. Зі злом та його наслідками треба боротися!

Наскільки знаю, "Критика" реально мала збитки від викладення деяких книжок на Ізборнику (зокрема, дуже довго в неї на складах лежали "Уявлені спільности" Андерсона, які раптово розгребли як тільки-но їх Максимус перевів на инший сайт без вільного доступу ("Критика" навіть їхню ціну тоді збільшила вдвічі :))

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 18:04
Я не певен що гірше: копірайти чи копілефти.

залежно від обставин. коли порушення копірайту може призвести до серйозних збитків чи навіть банкрутства видавництва, яке багато що робить доброго, то копірайт потрібен. коли ж викладається книга, яку ніде инакше не дістанеш - то нічого не заперечиш, нехай.

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 18:06
З іншого боку правописний плюралізм — добро. Тому переправлять їх необов'язково.

отож.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 18:06
З іншого боку правописний плюралізм — добро. Тому переправлять їх необов'язково.
Козаки — вільні люди, що пишують як хотюють? :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

winter cat

От ніяк не зрозумію чому Азаров плутає літери, адже навчитися читанню можна за кілька днів. Він мешкає в Україні вже років 20 чи більше, чує розмову інших, але не може навіть з папірця як слід прочитати. Потім виявляється, що в українському бюджеті не вистачає коштів, бо там завівся прошарок бюджетних кровосісів :D Може це він навмисно, щоб повеселити публіку, як гадаєте? Здивувало, що Ющенко сказав, що в Азарова  галицький акцент.  :donno:


Python

ЦитироватьА враховуючи, що Максимус не просто спіратив, а ще й позбиткувався в дуже негарній формі з правопису "Критики", якого вона дотримується принципово, його позиція виглядає м'яко кажучи аморальною.
В такому разі, не слід мовчати і про те, що правопис «Критики» сам по собі є знущанням над українською мовою та її живими носіями. Це також аморально.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьНаскільки знаю, "Критика" реально мала збитки від викладення деяких книжок на Ізборнику (зокрема, дуже довго в неї на складах лежали "Уявлені спільности" Андерсона, які раптово розгребли як тільки-но їх Максимус перевів на инший сайт без вільного доступу ("Критика" навіть їхню ціну тоді збільшила вдвічі )
Але публікація у вільному доступі — до певної міри, форма реклами, тому це ще питання, виграло видавництво чи програло від тимчасової появи книги на «Ізборнику».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 18:04
Я не певен що гірше: копірайти чи копілефти.
І те погано, і те (хоча перше, безумовно, гірше). Мрію про той день, коли всі надбання людського інтелекту буде передано у паблік домейн без будь-яких додаткових умов.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от октября 23, 2011, 18:33
Козаки — вільні люди, що пишують як хотюють? :)
:yes:

Цитата: Python от октября 23, 2011, 18:36
В такому разі, не слід мовчати і про те, що правопис «Критики» сам по собі є знущанням над українською мовою та її живими носіями. Це також аморально.
Правописний плюралізм же!

Цитата: Python от октября 23, 2011, 18:51
Мрію про той день, коли всі надбання людського інтелекту буде передано у паблік домейн без будь-яких додаткових умов.
Запропонуйте альтернативну систему годування інтелектуалів.

Python

ЦитироватьПравописний плюралізм же!
По-моєму, зміна правопису в процесі публікації цілком вписується в ідеологію правописного плюралізму. І видавець, і перевидавач мають право на власний правопис. Ну а читач хай сам вибирає, який правопис для нього зручніший :)
ЦитироватьЗапропонуйте альтернативну систему годування інтелектуалів.
Є різні шляхи. Фінансування з податків, прибуток від реклами, збирання добровільних внесків...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Python от октября 23, 2011, 18:41
Але публікація у вільному доступі — до певної міри, форма реклами, тому це ще питання, виграло видавництво чи програло від тимчасової появи книги на «Ізборнику».
Та ще й у нормальному правописі (як відомо, багатьох українців верне від усіх цих марґінальних викрутасів). Підозрюю, багато покупців очікували побачити в друкованій версії саме той правопис, який вони мали змогу бачити перед цим на «Ізборнику».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:11
По-моєму, зміна правопису в процесі публікації цілком вписується в ідеологію правописного плюралізму. І видавець, і перевидавач мають право на власний правопис.
Так копірайти же! Або піратство, або виправлення правопису, одне з двох. Більше — то забагато.

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:11
Є різні шляхи. Фінансування з податків, прибуток від реклами, збирання добровільних внесків...
Як це все вирахувати? Кому скільки платити (в обох сенсах)?

Drundia

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:26
(як відомо, багатьох українців верне від усіх цих марґінальних викрутасів
Підозрюю, що так як верне Максимуса, можливо нікого більше не верне.

Python

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 19:28
Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:11
По-моєму, зміна правопису в процесі публікації цілком вписується в ідеологію правописного плюралізму. І видавець, і перевидавач мають право на власний правопис.
Так копірайти же! Або піратство, або виправлення правопису, одне з двох. Більше — то забагато.

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:11
Є різні шляхи. Фінансування з податків, прибуток від реклами, збирання добровільних внесків...
Як це все вирахувати? Кому скільки платити (в обох сенсах)?
1) Пірацтво не забороняє вносити зміни в піратський продукт. Скажімо, в піратському софті здебільшого відключається автоматична перевірка ліцензії. Все для зручності користувача :)
2) У випадку податків, суму оплати можна прив'язати до кількості копій, здійснених на найпопулярніших файлосховищах та торент-трекерах. А втім, хто сказав, що копірайт справді забезпечує справедливу оплату, що відповідає як затраченим зусиллям авторів, так і користі від даного продукту?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от октября 23, 2011, 19:28
Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:26
(як відомо, багатьох українців верне від усіх цих марґінальних викрутасів
Підозрюю, що так як верне Максимуса, можливо нікого більше не верне.
Чому ж, верне майже всіх, хто активно користувався українською мовою раніше і вже звик до попереднього нереформованого варіанту. Особливо це стосується носіїв південно-східних діалектів, для яких літературна українська мова не сприймається як щось окреме від української мови, якою вони розмовляють у себе вдома.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:34
Пірацтво не забороняє вносити зміни в піратський продукт. Скажімо, в піратському софті здебільшого відключається автоматична перевірка ліцензії.
Це не зміни, це елемент піратства.

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:34
А втім, хто сказав, що копірайт справді забезпечує справедливу оплату, що відповідає як затраченим зусиллям авторів, так і користі від даного продукту?
Я такого точно не казав. І так не вважаю.

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:34
У випадку податків, суму оплати можна прив'язати до кількості копій, здійснених на найпопулярніших файлосховищах та торент-трекерах.
Методика дистрибуції не дуже зрозуміла. І чим воно відрізнятиметься від системи оплати за копії? Леґальністю всіх копій? Так усе одно ж піратитимуть, щоб менше податків платити.

Drundia

Цитата: Python от октября 23, 2011, 19:39
Особливо це стосується носіїв
Ну, мене не верне ні від експериментів, ні від суржику, ні від вілбанської... Якої ж мови я носій?  :???

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр