Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

New Inglish orthograffy projjekt

Автор iopq, марта 15, 2008, 06:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

The point is to write using kommen Inglish patterns, but to reflekt prenenciashen mor klosly. Not sure what to do with the shwa, but Ive soe far written just e. Maybe using the apostroffy would be preferrebel. As yew can see Im stil following the dubling rule and the "magic e" rule.

Of cors, ther ar many similar projjekts, what do yew think wil happen to the Inglish orthograffy in the fucher? It wil hav to be updated soon, within the nekst thowzand yeers, or nobody will be abel to spel.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: iopq от марта 15, 2008, 06:35
The point is to write using kommen Inglish patterns, but to reflekt prenenciashen mor klosly. Not sure what to do with the shwa, but Ive soe far written just e. Maybe using the apostroffy would be preferrebel. As yew can see Im stil following the dubling rule and the "magic e" rule.

Of cors, ther ar many similar projjekts, what do yew think wil happen to the Inglish orthograffy in the fucher? It wil hav to be updated soon, within the nekst thowzand yeers, or nobody will be abel to spel.

And if U'll wrait soe?

"Q'point iz t'wrait yuzin' komn Inglish patrnz, bat t'reflekt pronoensieishn mor klosly. Not shueh wot t'du wiq q'shwa, bat I'v soe fah writn jast e. Meibi yuzin' q'apostrofy wud bi preferebl. Az U kan sie I'm stil folowin' q'dablin' rul and q' "majik e" rul.

Afkohs, qerar many similah projekts, wot du U qink wil hapn t'q'Inglish orqografy in q'fyucheh? It wil hav t'bi apdeitd suun, wiqin q'nekst qawzand yiehz, or nobody wil bi eibl t'spel."

Помните, как в уэллсовском романе «Когда спящий проснется», герой видит название романа: "Qi man huwdbi kinn" ("Человек, который хотел стать королем")?

iopq

My spelling is bazed on akchuel spelling rulez. So if wun noez how to reed Inglish, it wood be reedebel to that endevijjual
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Of corz, desiziens hav to be made in terms of how exactly werds ar transkribed

Maybe better choisez cood be "endeviduel" and "aktuel"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rōmānus

Твой "спеллинг" не учитывает того, что одни и те же диграфы разные английские диалекты произносят по разному. Слова meet и meat значительным числом людей (большинством?) произносятся неодинаково, к примеру. Носители "рисивд пронансиэйшн", для которых эти слова неотличимы,  составлют такое незначительное меньшинство в Англии (уже даже не говоря о Канаде, США, Австралии), что их мнение всем глубоко пофиг. Поэтому можно, конечно, по большому счёту подправить наисание одного-двух слов, но в общем современная английская орфография прекрасно выполняет свои функции.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

iopq

Как тогда читать слово epitome? Я его не слышал раньше, но читал. Конечно же, произнес не правильно. Большинство НОСИТЕЛЕЙ языка не правильно говорят hearth. Опять же, увидели как написано, но прочитали не правильно.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Baruch

Маленький и странный вопрос: кому это надо?
Вряд ли хоть один англосакс пожелает воспользоваться этим прожектом. Изучающим английский он принесет больше вреда, чем пользы: правда, можно правильно прочесть незнакомое слово (в словаре оно дано в транскрипции, так что проку от такого написания тоже нет), зато вы запомнили его в неправильном (хотя фонетически точном) написании, и когда вам придется что-то писать на английском, то придется думать, как же оно пишется.

sknente

Ši törnd end vokt tu ði vošhauzez vindou, e dasti spajderveb grejvjard av fejdĭd ba'erflaj vingz end lest samerz bluba'lz. E fejnt glou bijond ði frastĭd pejnz sadžestĭd ðet, egejnst ol rīzĕn, e nju dej vud sun don.
:3

iopq

Цитата: Baruch от марта 15, 2008, 10:46
Маленький и странный вопрос: кому это надо?
Вряд ли хоть один англосакс пожелает воспользоваться этим прожектом. Изучающим английский он принесет больше вреда, чем пользы: правда, можно правильно прочесть незнакомое слово (в словаре оно дано в транскрипции, так что проку от такого написания тоже нет), зато вы запомнили его в неправильном (хотя фонетически точном) написании, и когда вам придется что-то писать на английском, то придется думать, как же оно пишется.
Ну надо же реформы делать каждые несколько сотен лет
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Gangleri

iopq, why don't you use IPA-system? In fact, it reflects pronunciation pretty accurately, doesn't it? ;)

Rōmānus

Цитата: sknente от марта 15, 2008, 11:54
Ši törnd end vokt tu ði vošhauzez vindou, e dasti spajderveb grejvjard av fejdĭd ba'erflaj vingz end lest samerz bluba'lz. E fejnt glou bijond ði frastĭd pejnz sadžestĭd ðet, egejnst ol rīzĕn, e nju dej vud sun don.

Прямо так "vokt"?  :o Чем же тогда отличаются vine и wine в таком случае?

end? Так 'end' или 'and'? Вроде бы это ДВА разных слова?
и т.д. и т.п.
Или это орфография расчитанна на русскоязычных, и сами носители английского языка уметь писать на ней не должны по определению?  :E:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Baruch

"Ну надо же реформы делать каждые несколько сотен лет"
В своем языке, не в чужом. Что вы скажете, если грузин предложит писать по-русски грузинским письмом, а кореец корейским?

iopq

Цитата: Gangleri от марта 15, 2008, 12:50
iopq, why don't you use IPA-system? In fact, it reflects pronunciation pretty accurately, doesn't it? ;)
I do, but each English dialect has its own IPA

If I write "her" then the r is pronounced in rhotic dialects, but not so in non-rhotic dialects

using a phonematic system, at least the differences in pronunciation won't be as apparent

"Ну надо же реформы делать каждые несколько сотен лет"
В своем языке, не в чужом. Что вы скажете, если грузин предложит писать по-русски грузинским письмом, а кореец корейским?

You realize that I used the English Latin alphabet to write in English, right?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Чайник777

Цитата: Roman от марта 15, 2008, 10:06
Слова meet и meat значительным числом людей (большинством?) произносятся неодинаково, к примеру. Носители "рисивд пронансиэйшн", для которых эти слова неотличимы,  составлют такое незначительное меньшинство в Англии (уже даже не говоря о Канаде, США, Австралии), что их мнение всем глубоко пофиг.
Мои два американских толковых словаря считают, что они произносятся одинаково.
Словари эти обычно отмечают варианты произношения, если они есть.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

sknente

Цитата: Roman от марта 15, 2008, 13:12
Или это орфография расчитанна на русскоязычных, и сами носители английского языка уметь писать на ней не должны по определению?  :E:
Это шутка. :P Англ. на восточноевропейский стиль.
:3

Rōmānus

Цитата: Чайник777 от марта 15, 2008, 15:58
Цитата: Roman от марта 15, 2008, 10:06
Слова meet и meat значительным числом людей (большинством?) произносятся неодинаково, к примеру. Носители "рисивд пронансиэйшн", для которых эти слова неотличимы,  составлют такое незначительное меньшинство в Англии (уже даже не говоря о Канаде, США, Австралии), что их мнение всем глубоко пофиг.
Мои два американских толковых словаря считают, что они произносятся одинаково.
Словари эти обычно отмечают варианты произношения, если они есть.

А что, американские словари когда-то отличались точностью фонетической записи со своими oh-ah-eh& :E:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

sknente

Niss may tis nah dummetti cons kimmee sluhvutti ah mie (<-- копипейст в Майкрософт Сэм :D)
:3

Чайник777

не смеятся над американскими словарями?
А что там смешного? И пусть всякими там oh-ah-uh, но произношение отображается последовательно и всегда объяснено как понимать эти oh-ah-uh.
И во многих грамматиках других языков, тоже транскрипция на основе английского, приходится привыкать  :)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Ahori


Rōmānus

Объяснeно как понимать? Не смешите мои тапочки. Пользователи этого словаря из Бостона и Чикаго, к примеру, каждый поймёт по-своему что именно там "объяснено" и будет произносить ПО-РАЗНОМУ. Поэтому такие транскрипции, а ОСОБЕННО ещё и в отношении третьих языков - в топку. Я на ирландском языке убедился, как они далеки от реальности. В английском НЕТ звуков выражаемых русскими "а" и "о" - поэтому можно пыжиться с ah-оh-uh до посинения, но передать звуки НЕ ПОЛУЧИТСЯ.

А когда мы говорим о разнице звуков /I/ и /i/, которые различают некоторые носители в meat/meet - именно разницу между ними ah-оh-uh и не передают.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Драгана

А в чем разница? Meet - мит, meat - немного как миат,миэт, что ли?
Это как again: обычно эген, реже эгейн, но тоже можно услышать. Dance - данс и дэнс...

Baruch

"You realize that I used the English Latin alphabet to write in English, right?"
It is not a matter of the alphabet, it's a matter of spelling.
Would you like a spelling of Russian proposed by a Chechen, or a Mongol, who as well use Cyrillic alphabet? Or even the Belorussian spelling?

iopq

Цитата: Baruch от марта 15, 2008, 17:42
"You realize that I used the English Latin alphabet to write in English, right?"
It is not a matter of the alphabet, it's a matter of spelling.
Would you like a spelling of Russian proposed by a Chechen, or a Mongol, who as well use Cyrillic alphabet? Or even the Belorussian spelling?
My spelling is baset on the Inglish spelling, but with out (too werdz on purpes) the ebnormalidy of som Inglish werdz. Plus, I am a nativ Inglish speeker. I chooz not to destinguesh between "ee" and "ea" bekoz this destinktien duzent egzist in my dialekt. I think such a rekwirment is overly pedantek, sins I persenely wood need to do some memerezatien. In fakt, Id prefer that every wun wrote in ther own dialekt. If I kan understand it by listening, I shood stil be able to reed it.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Baruch

No one will prevent you, you may do whatever you like. The usefulness of what you are doing is zero. You're wasting your time.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр