Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латышский vs литовский звук

Автор miokki, августа 17, 2013, 13:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

bvs


Nevik Xukxo

Цитата: Neska от ноября 10, 2014, 22:36
Я хочу сказать, что сельскому населению не следует ассимилировать городское.
Чего так. :what:

bvs

Цитата: sven от ноября 10, 2014, 06:22
Образец речи латышской недо-тинейджерки. Анна Сичова. 12 лет. Проживает в Латвии, но говорит так, как будто  приехала "оттуда"  8-)
Она русская?

Tys Pats

Цитата: bvs от ноября 10, 2014, 22:41
Цитата: sven от ноября 10, 2014, 06:22
Образец речи латышской недо-тинейджерки. Анна Сичова. 12 лет. Проживает в Латвии, но говорит так, как будто  приехала "оттуда"  8-)
Она русская?

Нет, навряд ли, в произношении совсем нету русского акцента. Полагаю, что Sven этим "оттуда" думал штаты или Великобританию - у девушки произношение  и манера речи как у человека, который долго жил в англоязычной среде.

Neska

Цитата: Nevik Xukxo от ноября 10, 2014, 22:38
Цитата: Neska от ноября 10, 2014, 22:36
Я хочу сказать, что сельскому населению не следует ассимилировать городское.
Чего так. :what:
Культурный уровень понизится. :donno:
Помимо языка привносятся же и соответствующие паттерны поведения... :down:
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Tys Pats

Цитата: Neska от ноября 10, 2014, 22:53
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 10, 2014, 22:38
Цитата: Neska от ноября 10, 2014, 22:36
Я хочу сказать, что сельскому населению не следует ассимилировать городское.
Чего так. :what:
Культурный уровень понизится. :donno:

Шутите?

bvs

Цитата: Tys Pats от ноября 10, 2014, 22:52
Нет, навряд ли, в произношении совсем нету русского акцента. Полагаю, что Sven этим "оттуда" думал штаты или Великобританию - у девушки произношение  и манера речи как у человека, который долго жил в англоязычной среде.
Но фамилия русская.

bvs

Цитата: Neska от ноября 10, 2014, 22:53
Я хочу сказать, что сельскому населению не следует ассимилировать городское.
К 1940 году значительная часть латышей и эстонцев была городскими жителями во 2-3 поколении, тогда как приехавшие русские зачастую были крестьянами прямо из деревни, так что это еще вопрос, с чьей стороны было сельское население. Собственно, история России после 1917-го и есть ассимиляция рабоче-крестьянской массой старого городского (мещанского, дворянского) населения, с уничтожением и изгнанием его части.

procyone

Цитата: bvs от ноября 10, 2014, 23:09
К 1940 году значительная часть латышей и эстонцев была городскими жителями во 2-3 поколении, тогда как приехавшие русские зачастую были крестьянами прямо из деревни, так что это еще вопрос, с чьей стороны было сельское население. Собственно, история России после 1917-го и есть ассимиляция рабоче-крестьянской массой старого городского (мещанского, дворянского) населения, с уничтожением и изгнанием его части.

Ага! Можно подумать аристократы голубых кровей ехали в Прибалтику после войны. Я не знаю о ситуации в Латвии и Эстонию, а в Литву ехала дешевая рабочая сила если я не ошибаюсь. И рабочее население российских городов было таким культурным... 

Tys Pats

Цитата: bvs от ноября 10, 2014, 23:04
Цитата: Tys Pats от ноября 10, 2014, 22:52
Нет, навряд ли, в произношении совсем нету русского акцента. Полагаю, что Sven этим "оттуда" думал штаты или Великобританию - у девушки произношение  и манера речи как у человека, который долго жил в англоязычной среде.
Но фамилия русская.

Возможно. А может быть когда-то русифицирована (лтш. sīči "мелкие" < sīkt (sikt) "уменьшаться") или даже нет.
В латышском языке oкончание -аva нормально для названий населённых мест и рек (например, Daugava, Dunava), а в восточной части (в Латгалий) оно не редко имеет форму -ova, например, Borkova, Vuorkova.

Python

Цитата: Neska от ноября 10, 2014, 22:53
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 10, 2014, 22:38
Цитата: Neska от ноября 10, 2014, 22:36
Я хочу сказать, что сельскому населению не следует ассимилировать городское.
Чего так. :what:
Культурный уровень понизится. :donno:
Помимо языка привносятся же и соответствующие паттерны поведения... :down:
Русскоязычный горожанин тоже вполне может оказаться выходцем из русской деревни, кстати.

Обратная ассимилляция (когда вчерашний крестьянин косит под исконногородского) культурного уровня прибавляет неособо: родные сельские культурные шаблоны отбрасываются, городские — недоусваиваются, на выходе получаем полукультурного горожанина, свысока смотрящего на все сельское, но на деле не имеющего явных культурных преимуществ перед жителем деревни. А поскольку все города-миллионники дорасли до таких размеров лишь благодаря переезду в них людей из провинции, вывод очевиден.

В идеале, должно происходить не принудительное вытеснение одной культуры другой, а некий их синтез, когда каждая группа городского населения привносит что-то свое в общую систему. В этом случае, традиционная сельская культура трансформируется в родственную ей форму городской и в определенный момент может даже начать превосходить культуру старого населения города.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

sven

Цитата: bvs от ноября 10, 2014, 22:41
Цитата: sven от ноября 10, 2014, 06:22
Образец речи латышской недо-тинейджерки. Анна Сичова. 12 лет. Проживает в Латвии, но говорит так, как будто  приехала "оттуда"  8-)
Она русская?
Оттуда

Русские фамилии у латышей, особенно у латгальцев обычное дело. Если латыши в основном могли сами выбирать себе фамилию, немцы только давали рекомендации, напр., не брать немецкую фамилию, чем многие пренебрегли, записавшись как раз в немцы, то в Латгалии, наоборот, фамилии давали помещики, причем русские помещики своим латгальским крестьянам давали русские фамилии, откуда появились села с латышскими Петровыми-Ивановыми.

Но этот случай скорее всего не тот. Я думаю, мама у девушки латышка, а отец русский. Почему?
1) у девушка два имени - Анна и Александра. Оба имени у латышей не так часто встречаются, особенно второе;
2) девушка утверждает, что знает латышский, английский и русский;
3) традиция давать 2 имени больше распространена у латышей, чем у русских;
4) девушка учится в латышской школе;
5) так лихо раскрывать свою личность латышам всё же не так свойственно, обычно они более осторожны и скрытны. Надеюсь, Анна скоро поумнеет.

Poirot

Цитата: sven от ноября 11, 2014, 22:55
традиция давать 2 имени больше распространена у латышей, чем у русских;
У русских вообще не было такой традиции. Это сейчас только всякие западопоклонники изощряются. :fp:
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

sven

Цитата: Tys Pats от ноября 10, 2014, 23:24
Цитата: bvs от ноября 10, 2014, 23:04
Цитата: Tys Pats от ноября 10, 2014, 22:52
Нет, навряд ли, в произношении совсем нету русского акцента. Полагаю, что Sven этим "оттуда" думал штаты или Великобританию - у девушки произношение  и манера речи как у человека, который долго жил в англоязычной среде.
Но фамилия русская.

Возможно. А может быть когда-то русифицирована (лтш. sīči "мелкие" < sīkt (sikt) "уменьшаться") или даже нет.
В латышском языке oкончание -аva нормально для названий населённых мест и рек (например, Daugava, Dunava), а в восточной части (в Латгалий) оно не редко имеет форму -ova, например, Borkova, Vuorkova.


Tys Pats

Цитата: sven от ноября 11, 2014, 23:30
...


zalktis

Цитата: procyone от ноября 10, 2014, 08:25Русская девушка из Вильнюса утверждающая, что она говорит по-литовски без акцента.
https://www.youtube.com/watch?v=tmseoIsEWWU
Если ее родной язык Русский, может быть поэтому сама и не может слышать, но акцент y нее есть.

Tys Pats

Цитата: zalktis от ноября 13, 2014, 08:45
Цитата: procyone от ноября 10, 2014, 08:25Русская девушка из Вильнюса утверждающая, что она говорит по-литовски без акцента.
https://www.youtube.com/watch?v=tmseoIsEWWU
Если ее родной язык Русский, может быть поэтому сама и не может слышать, но акцент y нее есть.

Nevar būt kaut kas dialektisks?

procyone

Цитата: zalktis от ноября 13, 2014, 08:45
Цитата: procyone от ноября 10, 2014, 08:25Русская девушка из Вильнюса утверждающая, что она говорит по-литовски без акцента.
https://www.youtube.com/watch?v=tmseoIsEWWU
Если ее родной язык Русский, может быть поэтому сама и не может слышать, но акцент y нее есть.

Очень часто люди преувеличивают свои способности. :)

zalktis

Цитата: Tys Pats от ноября 13, 2014, 08:59Nevar būt kaut kas dialektisks?
Nav dialektā, kurš kopumā skanētu tādi: paţynka (patinka); letuviškai (lietuviškai); mano mýlimos (mylimõs) Vikos; vydeo (video); įdõmu (įdomù); girbiū kalba (gerbiu kalbą); su maņym (su manim(i)) un t.t.
Viņas akcents nav šausmīgs, krieviem biežāk ir stiprāks, bet viņas ir diezgan labi dzirdams.

sven

Цитата: zalktis от ноября 13, 2014, 09:22
Цитата: Tys Pats от ноября 13, 2014, 08:59Nevar būt kaut kas dialektisks?
Nav dialektā, kurš kopumā skanētu tādi: paţynka (patinka); letuviškai (lietuviškai); mano mýlimos (mylimõs) Vikos; vydeo (video); įdõmu (įdomù); girbiū kalba (gerbiu kalbą); su maņym (su manim(i)) un t.t.
Viņas akcents nav šausmīgs, krieviem biežāk ir stiprāks, bet viņas ir diezgan labi dzirdams.

Dziļā jaunībā man bija tāds piedzīvojums. Toreiz es maz ko zināju par valodām. Uz Rīgu atbrauca lietuviete un es viņu vadāju pa pilsētu. Man šķita, ka viņa krieviski runā bez akcenta, tāpēc es domāju, ka viņa labi prot krievu valodu un es biju pārsteigts, kāpēc viņa nesaprot, ko es viņai saku krieviski. Patiesībā viņas krievu valodai bija lietuviešu akcents, bet salīdzinot ar manu latvisko akcentu tas šķita nemanāms.

sven


sven


melniczek

Цитата: Jumis от октября 21, 2013, 16:35
Цитата: melniczek от октября 20, 2013, 23:11
Ага, могу только, как вариант предложить "пасячыце" (бел.), переводится как "изрубите" (рус.)  :D
"Посеките" на русский не переводится, разве?

Извиняюсь, что с опозданием, но добавлю...

Этот вариант - тоже подойдёт, но вспомнил ещё "пасачыце" (бел.):
сачыць - следить, наблюдать
пасачыце - последите, понаблюдайте...
По смыслу ближе - что-то вроде "следите за говорящим"... ну, как-то так!  ;)

Tys Pats

Цитата: melniczek от июня 16, 2015, 21:09
Цитата: Jumis от октября 21, 2013, 16:35
Цитата: melniczek от октября 20, 2013, 23:11
Ага, могу только, как вариант предложить "пасячыце" (бел.), переводится как "изрубите" (рус.)  :D
"Посеките" на русский не переводится, разве?

Извиняюсь, что с опозданием, но добавлю...

Этот вариант - тоже подойдёт, но вспомнил ещё "пасачыце" (бел.):
сачыць - следить, наблюдать
пасачыце - последите, понаблюдайте...
По смыслу ближе - что-то вроде "следите за говорящим"... ну, как-то так!  ;)

Если правильно помню, то лтш. sacīt (saku, sacīju..) "сказать" и лтш. sekot (sekoju..) "наблюдать, следить, идти следом" (ср. лтш. sekas "последствия" и secīgs "последовательный ") относят к одной прaформе <*sek- : *sok- (ср. лтг. sekoju "слежу, наблюдаю" и soku "говорю"), а развитие значения "следить" ->[ "узнать" ]-> "рассказать".

Лит. sekti имеет оба значения.

Кажется, сюда же рус. (в говорах) сачить "следить, искать по следу"

Jumis

Цитата: Tys Pats от июня 17, 2015, 22:02
Кажется, сюда же рус. (в говорах) сачить "следить, искать по следу"

Кажется, сюда же общажное "посеки за макаронами", "ни разу не секу в матане"...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр