Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Доброй ночи

Автор Евгений, декабря 10, 2009, 23:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

Как вы относитесь к этому приветствию, используете ли его?

Цитата: М. А. Кронгауз. Русский язык на грани нервного срываСреди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневных приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке Доброй ночи! как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем Спокойной ночи!

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль!»).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.
PAXVOBISCVM

piton

W

RawonaM

Цитата: Евгений от декабря 10, 2009, 23:10
М. А. Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва
...
Как лингвист,
Плохо учился лингвист видимо.

Евгений

PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от декабря 10, 2009, 23:56
Чем ты недоволен?
Я вполне доволен :) Фразу "Русский язык на грани нервного срыва" может придумать только нелингвист, понятное дело. Такого рода книги писались еще давно и очень разными людьми и о разных языках, даже грозили и конец света, если будут говорит "неправильно"... :) Мне ли тебе рассказывать :)

Евгений

Цитата: RawonaM от декабря 11, 2009, 00:00
Фразу "Русский язык на грани нервного срыва" может придумать только нелингвист, понятное дело. Такого рода книги писались еще давно и очень разными людьми и о разных языках, грозили и конец света, если будут говорит "неправильно"... :) Мне ли тебе рассказывать :)
Ты почитай книжку получше, она в сети есть. Она совсем не про конец света, а Кронгауз известный лингвист.
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от декабря 11, 2009, 00:01
Ты почитай книжку получше, она в сети есть. Она совсем не про конец света, а Кронгауз известный лингвист.
Да я про него слышал, это не мешает ему писать глупости однако :)

Евгений

Цитата: КронгаузЯ писал эту книжку не потому, что русский язык находится на грани нервного срыва. Переживаем и нервничаем мы сами, и, наверное, это правильно. Только не надо переходить ту самую грань. Слухи о скорой смерти русского языка сильно преувеличены.

И все-таки о русском языке надо беспокоиться. Его надо любить. О нем надо спорить. Но главное – на нем надо говорить, писать и читать. Чего я всем и желаю.
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от декабря 11, 2009, 00:03
И все-таки о русском языке надо беспокоиться.
Надо беспокоиться, когда лингвист говорит, что надо беспокоиться за неправильности. :)

Евгений

Цитироватьдля русского языка не страшны ни поток заимствований и жаргонизмов, ни вообще те большие и, главное, быстрые изменения, которые в нем происходят. Русский язык «переварит» все это, что-то сохранив, что-то отбросив, выработает, наконец, новые нормы, и на место хаоса придет стабильность. Кроме того, даже в хаосе можно найти положительные стороны, поскольку в нем ярко реализуются творческие возможности языка, несдерживаемые строгими нормами.

короче, всё как ты любишь :)
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: RawonaM от декабря 11, 2009, 00:04
лингвист говорит, что надо беспокоиться за неправильности. :)
Ты в любом тёмном углу бабая видишь :)
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от декабря 11, 2009, 00:05
Цитата:  от лингвист говорит, что надо беспокоиться за неправильности. :)
Ты везде видишь бабая :)
Этого не отнять :)

Flos

Не говорю и не слышал.

И "добре утро" я не говорю и "добрый день" тоже.
Я всегда говорю "здравствуйте".
По-моему, от всех этих "добрых" пожеланий несет литературщиной и канцелярщиной.

Евгений

Цитата: Flos от декабря 11, 2009, 09:12
Не говорю и не слышал.
Я не говорю, но слышал не только по радио/тв, но и просто от людей. Формула действительно распространяется.
PAXVOBISCVM

piton

В старину вроде говорили еще "покойной ночи". Мрачно.
W

Чайник777

Цитата: Евгений от декабря 10, 2009, 23:10
Как вы относитесь к этому приветствию, используете ли его?
Отношусь спокойно, хотя согласен с Кронгаузом по поводу род. падежа.
Но в разговоре всегда (или почти всегда ?) понятно, когда прощаются и когда здороваются. Сам не использую.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Алалах

а я вот ужасно не люблю "здравствуйте", поскольку как не старайся оно практически всегда редуцируется в "здраастe". Поэтому стараюсь "доброе утро, добрый день, добрый вечер". А вот с ночью действительно проблема: с одной стороны по аналогии логично бы поздороваться "добрая ночь", но с другой - в такой форме есть какая-то незаконченность. И понимая, что с падежом "доброй ночи" не все гладко, на слух это несколько лучше.

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

myst

Буквы ниасилил. Не говорю. Cлышал. Про нервный срыв не понял. :donno:

Алексей Гринь

ЦитироватьВ-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль!»).
ЦитироватьВ последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!»

Цитировать"<..>- Здравствуйте, Петр Федорович! - вскричал Иван Иванович <..>
Доброго дня желаю любезному другу и благодетелю Ивану Ивановичу!" - отвечал городничий. - Милости прошу садиться. Вы, как я вижу, устали <..> (Н. Гоголь);
Цитировать"Доброго вечера желаю вам, матушка" - сказал Ипатов, подходя к старухе и возвысив голос (И. Тургенев)

Ты дебил, а не лингвист.

肏! Τίς πέπορδε;

Beermonger

Никогда не слышал в качестве приветствия. В качестве прощания - да, вполне.

myst

Цитата: Beermonger от декабря 11, 2009, 18:01
Никогда не слышал в качестве приветствия.
Так это приветствие? :what:

Conservator

Цитата: piton от декабря 11, 2009, 16:32
В старину вроде говорили еще "покойной ночи". Мрачно.

Специально сейчас всем так говорю.

И понемногу переучиваю себя употреблять для прилагательных окончание -ой (-ъй) :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Евгений

Цитата: Алексей Гринь от декабря 11, 2009, 17:54
ЦитироватьВ-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль!»).
ЦитироватьВ последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!»

Цитировать"<..>- Здравствуйте, Петр Федорович! - вскричал Иван Иванович <..>
Доброго дня желаю любезному другу и благодетелю Ивану Ивановичу!" - отвечал городничий. - Милости прошу садиться. Вы, как я вижу, устали <..> (Н. Гоголь);
Цитировать"Доброго вечера желаю вам, матушка" - сказал Ипатов, подходя к старухе и возвысив голос (И. Тургенев)

Ты дебил, а не лингвист.
А с неопущенным — приветствие.  :smoke:
PAXVOBISCVM

Евгений

PAXVOBISCVM

Beermonger

Цитата: myst от декабря 11, 2009, 18:03
Цитата: Beermonger от декабря 11, 2009, 18:01
Никогда не слышал в качестве приветствия.
Так это приветствие? :what:

На сколько я понял, субж - использование этого выражения в качестве приветствия. В качестве прощания-то оно ведомо часто встречается. А тут вот утверждают что его некоторые нехорошие люди используют как приветствие, чего я никогда лично не слыхал, о чем и отписал :).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр