Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Выйти из шинели

Автор Wellenbrecher, апреля 2, 2019, 10:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wellenbrecher

Все здравствуйте! Есть идеи, как означенную метафору передать на английском?

RockyRaccoon

Вообще-то по-русски "Шинель" надо брать в кавычки и писать с заглавной буквы, а ещё лучше добавлять перед названием этой повести "гоголевской".
Как передать на английском - это надо долго думать.

Awwal12

Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 10:39
Все здравствуйте! Есть идеи, как означенную метафору передать на английском?
Она и в русском-то не очень установилась. Вот RockyRaccoon-у, похоже, неизвестна.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Цитата: Awwal12 от апреля  2, 2019, 12:17
Вот RockyRaccoon-у, похоже, неизвестна.
А поясните-ка, почему вы так решили.

Awwal12

Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2019, 12:20
Цитата: Awwal12 от апреля  2, 2019, 12:17
Вот RockyRaccoon-у, похоже, неизвестна.
А поясните-ка, почему вы так решили.
Ну если вы только про Гоголя вспомнили, очевидно, для вас это только та самая приписываемая Достоевскому цитата, и, скажем, "все мы вышли из шинели Сталина" Радзинского для вас будет непонятно.  :donno:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Цитата: Awwal12 от апреля  2, 2019, 12:22
Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2019, 12:20
Цитата: Awwal12 от апреля  2, 2019, 12:17
Вот RockyRaccoon-у, похоже, неизвестна.
А поясните-ка, почему вы так решили.
Ну если вы только про Гоголя вспомнили, очевидно, для вас это только та самая приписываемая Достоевскому цитата, и, скажем, "все мы вышли из шинели Сталина" Радзинского для вас будет непонятно.  :donno:
Понятно.
Плохо звучит.

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от апреля  2, 2019, 12:17
Она и в русском-то не очень установилась. Вот RockyRaccoon-у, похоже, неизвестна.

Ну, скажем так, в обычном™ русском языке так не говорят.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wellenbrecher

Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2019, 12:25
Цитата: Awwal12 от апреля  2, 2019, 12:22
Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2019, 12:20
Цитата: Awwal12 от апреля  2, 2019, 12:17
Вот RockyRaccoon-у, похоже, неизвестна.
А поясните-ка, почему вы так решили.
Ну если вы только про Гоголя вспомнили, очевидно, для вас это только та самая приписываемая Достоевскому цитата, и, скажем, "все мы вышли из шинели Сталина" Радзинского для вас будет непонятно.  :donno:
Понятно.
Плохо звучит.

У меня в книжке тоже выражение привязано не к Гоголю. Не знаю, мне кажется, метко и понятно. Только аналога не знаю в англ.

Wolliger Mensch

Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 13:13
Только аналога не знаю в англ.

Если не знать этой филоложской реалии, то вообще не понятно, о чём там речь идёт.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wellenbrecher

Лол. Это же форум филологов и филоложцев в первую голову.

Wolliger Mensch

Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 13:50
Лол. Это же форум филологов и филоложцев в первую голову.

:fp: (Пойду, напьюсь кефира с горя.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

W

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

piton

Блн, неужели программа литературы в школе поменялась?

Офтоп: самым крылатым и цитируемым писателем остается В.И. Ульянов, творец русского языка.
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от апреля  2, 2019, 14:06
Блн, неужели программа литературы в школе поменялась?

А при чём программа в школе? Про гоголевскую «Шинель» и про чей-то выход из неё, слышали многие. Речь же об обобщённом обороте. Например, ссылка на Радзинского от Авала забавна. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Я не знаю автора про сталинскую, но для понимания фразы знания литературы не требуется вообще.
W

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2019, 14:32
Речь же об обобщённом обороте.
У него как бы несколько разная степень обобщения. Радзинский здесь примечателен тем, что речь уже не идет о литературе вообще.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Iwvvd

Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 13:13
У меня в книжке тоже выражение привязано не к Гоголю.
Полную цитату можно? Если даже и не привязана, то к ней отсылает. По-моему, это очевидно. Эту фразу Достоевского проходят в школе, таким образом она общеизвестна.

ЦитироватьТолько аналога не знаю в англ.
По-моему, лучше тупого "to come out of the overcoat" ничего придумать нельзя. "Но это не точно" (ц) - английский не мой родной.

злой

А как вы понимаете выход из гоголевской "Шинели"? Я это понимаю как то, что Гоголь в своей "Шинели" поднял определённую тему, которую русская  интеллигенция мусолила потом ещё неизвестно сколько времени.

Может в этой фразе другой смысл?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Lodur

Цитата: Iwvvd от апреля  2, 2019, 16:02
ЦитироватьТолько аналога не знаю в англ.
По-моему, лучше тупого "to come out of the overcoat" ничего придумать нельзя. "Но это не точно" (ц) - английский не мой родной.
Так вот без контекста непонятно, можно или нельзя.

Сравните два высказывания:

1) «Все мы вышли из гоголевской шинели» (ошибочно приписано Достоевскому французским критиком Эженом-Мельхиором де Вогюэ, так что настоящим автором фразы можно считать именно его).

2) "Chaucer was one of the most original men who ever lived. There had never been anything like the lively realism of the ride to Canterbury done or dreamed of in our literature before. He is not only the father of all our poets, but the grandfather of all our hundred million novelists." (G. K. Chesterton, Chaucer (1959), p. 34)

Аллюзии на название в другой области искусства: https://music.bababrinkman.com/album/the-rap-canterbury-tales
Аллюзии на содержание в современной популярной литературе: http://www.the-leaky-cauldron.org/features/essays/issue24/chaucer/
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Awwal12

Цитата: Lodur от апреля  2, 2019, 16:49
Так вот без контекста непонятно, можно или нельзя.
Меня терзают смутные сомнения.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wellenbrecher

Цитата: Iwvvd от апреля  2, 2019, 16:02
Цитата: Wellenbrecher от апреля  2, 2019, 13:13
У меня в книжке тоже выражение привязано не к Гоголю.
Полную цитату можно? Если даже и не привязана, то к ней отсылает. По-моему, это очевидно. Эту фразу Достоевского проходят в школе, таким образом она общеизвестна.

ЦитироватьТолько аналога не знаю в англ.
По-моему, лучше тупого "to come out of the overcoat" ничего придумать нельзя. "Но это не точно" (ц) - английский не мой родной.

Разумеется, это очевидно. Это моя книжка, я так задумал) а сейчас я перевожу её на английский.
"Все современные исламистские движения вышли из шинели (галябеи) Хасана аль-Банна".

zwh

Цитата: злой от апреля  2, 2019, 16:33
А как вы понимаете выход из гоголевской "Шинели"? Я это понимаю как то, что Гоголь в своей "Шинели" поднял определённую тему, которую русская  интеллигенция мусолила потом ещё неизвестно сколько времени.

Может в этой фразе другой смысл?
Вроде смысл этого рассказика такой, что, постольку в XIX веке (и вообще до китайцев) одежда была очень дорогой (вон Егор Яковлев на Ютубе как-то рассказывал, что во второй половине XIX века иногородние студенты, бывало, на лекции по очереди ходили -- один день один, другой день его товарищ по съемной комнате), и этот мужик -- ну, лирический герой Гоголя -- над своим тряпьем просто трясся. (NB. Сам я Гоголя не читал -- меня от него всю сознательную жизнь тошнило.)

Iwvvd

 :D
Это покруче, чем "Фауст Рабинович напел"!

злой

Я смутно помню "Шинель" из восьмого класса школы. Тема маленького человека. Предпенсионный чиновник ищет, с кем бы поговорить из сильных мира сего, чтобы ему при выходе на пенсию оставили шинель. И то у него смелости не хватает заговорить, то язык заплетается во время разговора. Чем закончилось, не помню, может и я всё перепутал. Но рассказ интересный.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр