Цитата: Juuurgen от июня 9, 2011, 09:56Цитата: mwanamaji от июня 9, 2011, 05:41давайте
припев будете переводить? там солдат команды отдает, мне нравится мелодия в этой песне.Цитата: mwanamaji от июня 9, 2011, 05:41я тоже так думаю
песня про листок,она больше как игровая. Там наверное дети изображают листики вместе с воспитателем,как на утренниках. Может солдата в чистовиках оставить лучше вместо этой песни?
Mguu sawa
Nyuma geuka
Mbele tembea
Heshima kulia
Macho mbele
Gwaride hima
если вы пойдете по ссылке
http://www.mamalisa.com/?lang=Swahili&t=es&p=2506#multimediaBoxInternalLink
там дети полную песню поют и солдат команды отдаёт
потому что с листком нужноу них самих спросить, что именно они имели в виду
Цитата: mwanamaji от июня 9, 2011, 05:38Hario!
Nipo hapa
Цитата: mwanamaji от июня 9, 2011, 05:41давайте
припев будете переводить? там солдат команды отдает, мне нравится мелодия в этой песне.
Цитата: mwanamaji от июня 9, 2011, 05:41я тоже так думаю
песня про листок,она больше как игровая. Там наверное дети изображают листики вместе с воспитателем,как на утренниках. Может солдата в чистовиках оставить лучше вместо этой песни?
Цитата: Juuurgen от июня 6, 2011, 11:18
меня вообще смущает эта песня?
глагол там тоже странно звучит.
а про суахили и про солдата нормальный разбор и перевод?
Цитата: Juuurgen от июня 6, 2011, 01:39Цитата: mwanamaji от июня 5, 2011, 10:39смысл от меня ускользает
Песня про листок
Ukuti, Ukuti
Wa mnazi, Wa mnazi
Ukipata Upepo
Watete.. Watete.. Watetemeka..
Листок, листок
Кокосовой пальмы, кокосовой пальмы
Если получишь ветер(ок)?
Тростник? Тросник? Дрожит?
Не понимаю
Страница создана за 0.063 сек. Запросов: 22.