Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українські науково-термінологічні словники, знищені в 1933 р.

Автор MV, мая 26, 2010, 07:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

MV

УКРАЇНСЬКІ НАУКОВО-ТЕРМІНОЛОГІЧНІ СЛОВНИКИ, ЩО ЇХ ЗНИЩИЛИ МОСКВИНИ В 1933 РОЦІ

Білик Я. Політичний словник. — X., 1925.
Булда С. Словник будівельної термінології. — Х., 1930.
Василенко П., Шелудько І. Словник гірничої термінології. — X., 1931.
Веретка С. Практичн. рос.-укр. правничий словник. — Х., 1926.
Вовчанецький В. Словник ботанічної термінології. — X., 1932.
Галин М. Російсько-український медичний словник. — К., 1928.
Горецький П. Словник термінів педагогіки, психології. — К.,1928.
Дарморос М., Дарморос. Л. Словник технічної термінології. — К., 1926.
Діденко О. Рос.-укр. словник математичної термінології. — Запоріжжя, 1926.
Дорошенко М. та ін. Словник ділової мови. — Х., 1930.
Дубровський В. Рос.-укр. технічний словник. — К., 1926.
Жигадло М. Рос.-укр. словник ремств, професій, підприємств. — X., 1929.
Журківський В. Рос.-укр. транспортовий словник. — Х., 1926.
Зенкевич С. Словник хемічної номенклятури (неорганічна хемія). — К., 1928.
Калинович Ф. Астрономічна термінологія і номенклатура. — К., 1930.
Калинович Ф. Словник математичної термінології. — К., 1926.
Калинович Ф. Термінологія теоретичної механіки. — К., 1926.
Кисільов В. Медичний рос.-укр. словник. — О., 1928.
Корчак-Чепурківський О. Номенклятура хвороб. — К., 1927.
Крамаревський В. та ін. Словник медичної термінології. — Х., 1931.
Кривченко Г. Словник економічної термінології. — К., 1930.
Кримський А. Рос.-укр. словник правничої мови. — К., 1926.
Курило О. Словник хемічної термінології. — К., 1928.
Лінкевич Є. та ін. Рос.-укр. словник ділової мови. — Х., 1926.
Лоханько Ф. Словник технічної номенклятури (мануфактурний). — К., 1928.
Носов А. Словник термінів антропогеографії. — К., 1931.
Орловський В. Рос.-укр. словник банкового діловодства. — Х., 1925.
Осипів М. Рос.-укр. словник потрібних в діловодстві слів. — Х., 1926.
Паночіні С. Словник біологічної термінології. — X., 1931.
Підмогильний В. Фразеологія ділової мови. — К., 1927.
Полонський X. Словник природничої термінології. — К., 1928.
Сабалдир П. Словник сільсько-господарської термінології. — X., 1931.
Свободин М. Правничий словник. — К., 1924.
Секунда Т. Українська технічна термінологія. — К., 1919.
Тимченко Є. Історичний словник української мови. — Х., 1932.
Трихвилів Ю. Словник технічної термінології (мірництво). — К., 1930.
Туркало К. Словник техн. термінології (Комунальне господ.). — К., 1928.
Тутковський П. Словник геологічної термінології. — К., 1923.
Фаворський В. Словник механічної термінології (силові). — К., 1929.
Фаворський В. Словник транспортової термінології. — К., 1932.
Фаворський В. Словник фізичної термінології. — К., 1932.
Цешківський Ф., Черняхівський О. Анатомічні назви. — К., 1925.
Шарлемань М. Словник зоологічної номенклатури (птахи). — К., 1927.
Шарлемань М., Татарко К. Словник зоологічної номенклатури (хребетні тварини). — К., 1927.
Шелудько І. Радіословник. — К., 1929.
Шелудько І. Словник виробничої термінології. — X., 1931.
Шелудько І. Словник хемічної термінології (електротехнічний). — К., 1928.
Шелудько І., Садовський Т. Словник технічної термінології. — К., 1928.
Щеголів І. Словник ентомологічної номенклатури. — К., 1918.
Щеголів І. Словник зоологічн. номенклатури (безхребетні тварини). — К., 1928.
Якубський С, Якубський О. Рос.-укр. словник військової термінології. — Х., 1928.
Якубський С, Якубський О. Рос.-укр. словник для військових. — Х., 1924.
Яната О., Осадча Н. Словник ботанічної номенклатури. — К., 1928.

Також знищили вже видруковані перші три томи багатотомових словників:
Кримський А., Єфремов С. Російсько-український словник. — К., 1928;
Єфремов С, Ніковський А. Словник української мови. — К., 1928.
Готові до друку рукописи четвертого і дальших томів москвини сконфіскували і вивезли до Московщини (мабуть, загинули там).

Павло Штепа
Українець і москвин. Дві протилежності. (Додаток І., стор. 640-641)


Наші історики не дали нам справжньої історії, і заплатили ми за її незнання (і незнання народу) пекельно жахливу ціну. За незнання власної історії і власного народу, а також і за незнання московської історії і московського народу. Заплатили і ще заплатимо, якщо не викорінимо з наших душ наше фелагство; якщо не підемо хрестоносним походом проти всіх чужих теорій нашої меншвартости; якщо не повикидаємо з нашої науки (особливо з історії та археології) чужої термінології; якщо не створимо свої власні, українські, теорії і термінологію; якщо не розкриємо політичного змісту і політичної мети чужих теорій про нашу націю; якщо самі не напишемо справжньої історії (не каталог) нашої нації; якщо самі не напишемо справжньої історії московської нації. І мусимо зробити це якнайскорше, бо година великого порахунку нашого з москвинами надходить, а багато наших інтелігентів мають ще почуття своєї національної меншвартости, що його набралися в чужих школах і з чужих теорій. Особливо в трагічному становищі наша інтелігенція, що народилася і виросла в тюрмі на ім'я СССР, бо ж москвини вщеплювали їй від колиски і кінськими дозами те почуття української меншвартости, нижчости, безсилля.

Павло Штепа

http://ukrlife.org/main/evshan/shtepa.html

Iskandar

Москаляку на гiляку!  :UU:
Ох, а порахунок вжеж буде суворим...  :uzhos:

5park

Цитата: Iskandar от мая 26, 2010, 08:02
Москаляку на гiляку!

Ще б пак! І усіх сексотів заразом! Нумо, хлопці, егей!
:fp:

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

5park

Цитата: Ванько от мая 26, 2010, 08:12
Кто такие? Это фамилия такая? Первый раз слышу.

Це ваше, кацапів, альтернативне ймення. :)
:fp:


Iskandar

Да, давненько на форуме не было таких сферических укров в вакууме...

Ванько

Цитата: 5park от мая 26, 2010, 08:15
Це ваше, кацапів, альтернативне ймення. :)
Ну не знаю, не знаю... Мы усёгда русскими звалися, а как усякия тама окраинцы да ляхи на нас брешуть — так енто мы несведамши...
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Цитата: Iskandar от мая 26, 2010, 08:42
Да, давненько на форуме не было таких сферических укров в вакууме...
А Андрусяк, Равонам, Люгат? Это они просто шифруются, а так они ээээ!...
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

5park

Цитата: Ванько от мая 26, 2010, 08:46
Ну не знаю, не знаю... Мы усёгда русскими звалися, а как усякия тама окраинцы да ляхи на нас брешуть — так енто мы несведамши...

Всегда полезно узнать о себе нечто новенькое  ;up:
:fp:

Iskandar

Ванько, ну Андрусяк хоть с изюминкой какой-то. Совсем не сферический.
Лугат - укр русскоязычный, то есть в сущности всё тот же "москвинский" унтерменш, только на пути исправления, а 100%-сть последнего в глазах труЪ-укров невозможна.

5park

Да, русскоязычные совсем не расовые, а даже наоборот. Второй сорт, конечно, но все же не третий, если они сами понимают свою порочность.
:fp:

Iskandar

Цитата: Ванько от мая 26, 2010, 08:46
Ну не знаю, не знаю... Мы усёгда русскими звалися, а как усякия тама окраинцы да ляхи на нас брешуть — так енто мы несведамши...

Врач сказал в морг...
Украинцам лучше знать. Они сами "украинцами" называются... с незопамятных времён...  ;D
Вот признайтесь наконец, вы, ганебный дикий москвин, каждый день же просыпаетесь с единственной мыслью: как бы ещё попривить комплекс меншовартости вильному народу-создателю мировой цивилизации

Erasmus

Дана ще одна українка.
А я галичанин (австро-венгр).

5park

Цитата: Erasmus от мая 26, 2010, 08:59
Дана ще одна українка.

Чесно кажучи, вона своєю українськістю навіть Андрусяка за пояс заткне. Лугата - і поготів.
:fp:

5park

Дана - найукраїнськіший учасник форуму. Їй, певно, дуже подобається подорожувати не тільки українськими містами, а й селами також...
:fp:

Conservator

Цитата: 5park от мая 26, 2010, 09:03
Їй, певно, дуже подобається подорожувати не тільки українськими містами, а й селами також...

Думаю, варто було б їй побачити деякі депресивні села, то вся любов швиденько б вивітрилася) Хоча правда, є (і багацько!) дуже гарні села, просто перлини, з прекрасними краєвидами, дивовижними пам'ятками архітектури...

А взагалі, варто б почистити тут.

Список най залишається (хоча ці словнгики не знищувалися, їх вилучали з ужитку і передавали до спецсховів), комент історичного фріка Штепи прибрати з першого посту ну й усе, що далі.

А взагалі, цікаво, що замісць старого зразка срачів тут починається стьоб)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Lugat

Цитата: MV от мая 26, 2010, 08:32
швидше - первісне.
Е ні! :no: Первісне якраз - москва. По типу: мордва, татарва... що там ще в них на -ва?  :???

5park

Цитата: Conservator от мая 26, 2010, 09:38
А взагалі, цікаво, що замісць старого зразка срачів тут починається стьоб)

Всім вже так набридли ці срачі, що нікого цим не зацікавиш. Спостерігається очевидне примирення на форумі, і це чудово.

Ну а мені подобається ходити і їздити по селам. Цим літом збираюся багато де побувати.
:fp:

5park

Цитата: Lugat от мая 26, 2010, 09:43
Е ні! :no: Первісне якраз - москва. По типу: мордва, татарва... що там ще в них на -ва?

По типу "москва"? Морква, тиква, буква, церква. 
:fp:

Lugat

Цитата: 5park от мая 26, 2010, 09:02
Чесно кажучи, вона своєю українськістю навіть Андрусяка за пояс заткне. Лугата - і поготів.
От у кого П'ятьпаркові треба вчитися інтернаціоналізму! Молодця дівчина! ;up:

Lugat

Цитата: 5park от мая 26, 2010, 09:46
Всім вже так набридли ці срачі, що нікого цим не зацікавиш. Спостерігається очевидне примирення на форумі, і це чудово.
Шо не кажіть, а дружні шаржі - кавайнфайний вид мистецтва.  :yes:

Conservator

Цитата: 5park от мая 26, 2010, 09:46
Ну а мені подобається ходити і їздити по селам. Цим літом збираюся багато де побувати.

Мені теж подобається. Якби ще в них можна було без проблем зупинитися... Або їздити з друзями автом із наметами, як оце плянуємо поїхати через Бєларусь у серпні))

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

5park

Сама потужна штука - поїздка у Каменне Село під Олевськ з ночівлею. Якщо вовкулаки чи песиголовці не з'їдять, то наберуся вражень.
:fp:

Conservator

Цитата: 5park от мая 26, 2010, 09:55
Якщо вовкулаки чи песиголовці не з'їдять

А ти замісць давати їм кусати тебе, кусай сам, я так роблю, коли різна нечить нападає ;)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)