Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Mona
 - марта 3, 2019, 17:05
Тем временем, соглашусь, что словарь дает такие значения, как to be available for sale at a particular price; to be bought in large numbers, иначе никак не выкрутиться. А вот для read тот же Кембриджский онлайн словарь "забывает" дать аналогичное "обратное" значение. Случайность?..
Автор smith371
 - марта 2, 2019, 17:07
Цитата: Tibaren от февраля 19, 2019, 19:41
Климов, да. Ссылка не под рукой, чуть позже, надо добраться до домашнего компа.
:(

не добрался пока...
Автор Mona
 - февраля 23, 2019, 23:49
Цитата: Киноварь от февраля 18, 2019, 22:47
Цитата: Mona от февраля 18, 2019, 20:06
Не знаю, кто об этом написал, но даже если бы никто не написал, это примерно так и есть.
Ещё бы неплохо как-то это утверждение обосновать...
Цитата: Mona от февраля 18, 2019, 20:06
Например, в английском, несмотря на его активный строй (с разграничением глаголов на переходные и непереходные, на активный и страдательный залоги)
На какой?
ЦитироватьМне не встречалось грамматики англ. яз., в которой утверждалось бы, что sell/read может означать продавать и продаваться, читать и быть читаемым.
Cambridge Grammar of the English Language, с. 307—308.

На какой? - Вы заводите речь о правильной терминологии? Ну, возможно, следовало сказать "номинативный". Или о чем вы?
Не могу открыть Кембриджскую грамматику на этих страницах. Интересно, как они это формулируют. Если read означает "смотреть в текст и его понимать", то книга никак не может быть субъектом такого действия. Если sell означает "получать деньги за товар, который передается другому лицу", то книга опять же не может выполнять всех этих действий. Впрочем, в лингвистике на семантику все давно забили, за редкими исключениями.

А если книга может выполнять эти действия, значит read и sell означают что-то совсем другое.
Автор Tibaren
 - февраля 19, 2019, 19:41
Цитата: Mona от февраля 18, 2019, 20:06
Цитата: oort от февраля 18, 2019, 00:59
Цитата: Киноварь от февраля 16, 2019, 15:35
А где Вы о таком читали?
Честно говоря, не помню. Кажется, в наиболее явном виде такая мысль проходила у Климова, но гарантировать не могу, под рукой источников нет. :(
Не знаю, кто об этом написал,
Климов, да. Ссылка не под рукой, чуть позже, надо добраться до домашнего компа.
Автор Киноварь
 - февраля 18, 2019, 22:47
Цитата: Mona от февраля 18, 2019, 20:06
Не знаю, кто об этом написал, но даже если бы никто не написал, это примерно так и есть.
Ещё бы неплохо как-то это утверждение обосновать...
Цитата: Mona от февраля 18, 2019, 20:06
Например, в английском, несмотря на его активный строй (с разграничением глаголов на переходные и непереходные, на активный и страдательный залоги)
На какой?
ЦитироватьМне не встречалось грамматики англ. яз., в которой утверждалось бы, что sell/read может означать продавать и продаваться, читать и быть читаемым.
Cambridge Grammar of the English Language, с. 307—308.
Автор Mona
 - февраля 18, 2019, 20:06
Цитата: oort от февраля 18, 2019, 00:59
Цитата: Киноварь от февраля 16, 2019, 15:35
А где Вы о таком читали?

Честно говоря, не помню. Кажется, в наиболее явном виде такая мысль проходила у Климова, но гарантировать не могу, под рукой источников нет. :(

Не знаю, кто об этом написал, но даже если бы никто не написал, это примерно так и есть.
Суть во внутриязыковой концепции семантики предиката вообще. Эта концепция может быть разной в разных языках.
Например, в английском, несмотря на его активный строй (с разграничением глаголов на переходные и непереходные, на активный и страдательный залоги), возможна фраза "This book sells/reads well" - Эта книга хорошо продается/читается. Мне не встречалось грамматики англ. яз., в которой утверждалось бы, что sell/read может означать продавать и продаваться, читать и быть читаемым. В русском пассивная с т.зр. активной концепции языка семантика невозможна без соответствующего специального оформления предиката, исходная форма которого всегда по умолчанию активна, и даже если активная форма не существует в принципе (*поскользнуть, *казать), поскользнуться и казаться оформляются соответствующим суффиксом.

Кстати, очень интересно, как вопросы типологии предиката рассматриваются в языках без падежей, например, в Китайском.
Автор oort
 - февраля 18, 2019, 00:59
Цитата: Киноварь от февраля 16, 2019, 15:35
А где Вы о таком читали?

Честно говоря, не помню. Кажется, в наиболее явном виде такая мысль проходила у Климова, но гарантировать не могу, под рукой источников нет. :(
Автор Tibaren
 - февраля 16, 2019, 16:52
Цитата: oort от февраля 14, 2019, 22:04
Насколько мне известно из косвенных источников, в грузинском языке глаголы в одной из форм (кажется, в аористе, хотя могу путать) используются в эргативной конструкции, а в остальных формах в номинативной (к сожалению, мне не удалось найти внятное описание грамматики грузинского языка, только учебники, в которых в самом начале вводится алфавит
Нет, это не так, и, например, в древнегрузинском синтаксис устроен по-другому. По существу вопроса отвечу чуть позже, не хватает времени...
Автор Киноварь
 - февраля 16, 2019, 15:35
Цитата: oort от февраля 14, 2019, 22:04
В номинативных языках большинство переходных глаголов имеет активную семантику, т.е. означают в первую очередь действия — «я убиваю врага», «я убиваю». В эргативных же языках большинство переходных глаголов имеет стативную семантику, т.е. означают в первую очередь состояния — «враг умирает мной», «враг умирает».
А где Вы о таком читали?
Автор oort
 - февраля 16, 2019, 11:38
Тоже логично, спасибо. Действительно достаточно подробно для ознакомления, не ожидал.