Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - февраля 19, 2017, 22:22
Масоретскую транскрипцию добавлю:
bɑ̄ṭēl — baṯʔēl
Но вообще алеф в таком положении всё-таки произносят, кроме беглой речи; я такие омофоны, которые только в беглой речи, не приводил.
Автор کوروش
 - февраля 19, 2017, 22:14
בָּטֵל «неработающий» — בַּת־אֵל) בַּתְאֵל) «дочь Бога» (имя) [baˈtel].
Автор mnashe
 - сентября 21, 2016, 12:27
Во-во. А то склоняют «из Беэр-Шевы» вместо «из Беэр-Шеваʕа», ничё не понятно...
Автор Mishka_Fofer
 - сентября 21, 2016, 11:09
интересно: "перестает быть швой". но ведь само слово "шва" заканчивается на алеф, как в вышеразобранных примерах, так что не может быть женского рода, имхо.  :green: тогда уж стоит начать говорить "шва наа", "шва наха"
Автор mnashe
 - сентября 20, 2016, 22:54
Цитата: онжегога от сентября 20, 2016, 22:18
Почему йеменские евреи בְּאֵר (шва перед Алеф и Айн) произносят как "бээр" (т.е. предшествующая шва всегда озвучивается так же как и гортанная)? Это что-то недавней моды? (Или לאות как "лоот")
Это не йеменские евреи, это общепринятая грамматика масоретского иврита, в любом руководстве по правильному чтению об этом сказано. Все грамотные чтецы (то есть те, кто читает по правилам, а не по привычке), независимо от происхождения, читают именно так: перед гортанными шва окрашивается соответственно огласовке после этой гортанной, перед й — как и. Количественная редукция сохраняется, но по качеству этот шва перестаёт быть швой в этих положениях.
Я, естественно, тоже так читаю.
Автор онжегога
 - сентября 20, 2016, 22:18
Цитата: mnashe от сентября 20, 2016, 21:10масореты сочли выпадение алефа в произношении поздней ошибкой и решили восстановить «древнюю» форму (которой на самом деле никогда и не было). Причём восстановили нерегулярно — только в именах, а инфинитивные формы (ṣēt, ŝēt) сохранили правильную форму.
Почему йеменские евреи בְּאֵר (шва перед Алеф и Айн) произносят как "бээр" (т.е. предшествующая шва всегда озвучивается так же как и гортанная)? Это что-то недавней моды? (Или לאות как "лоот")
Автор mnashe
 - сентября 20, 2016, 21:10
Цитата: онжегога от сентября 20, 2016, 18:04
В арамейском совсем нет "шва"
Есть. Более того, сначала редукция возникла в арамейском, и только потом, под его влиянием, перешла и в иврит.

Цитата: онжегога от сентября 20, 2016, 18:04
Например, евр. בְּאֵר и арам. בֵּירָא
Тут такая штука.
Ещё в глубокой древности в западносемитских исчез ʔ в позиции конца слога (кроме случаев, когда только в части парадигмы он попадает в эту позицию: так, например, в слове nɛʔdɑr и подобных ʔ в позиции конца слога сохранился).
Выпадение согласной, как всегда в таких ситуациях, было скомпенсировано удлинением предшествующей гласной:
*raʔš- > *rāš- «голова» (дальше, как и положено,  ударная ā перешла в ō)
*biʔr- > *bēr- «колодец»
*(w)ṣ̂iʔt- > ṣēt- «выходить»
*nuʔd- > *nōd- (не знаю, как этот сосуд по-русски называется).
Но почему-то в случае с ē < iʔ, в отличие от ō < aʔ и ō < uʔ, масореты сочли выпадение алефа в произношении поздней ошибкой и решили восстановить «древнюю» форму (которой на самом деле никогда и не было). Причём восстановили нерегулярно — только в именах, а инфинитивные формы (ṣēt, ŝēt) сохранили правильную форму.
Автор کوروش
 - сентября 20, 2016, 19:13
Цитата: Artiemij от сентября 20, 2016, 16:31
Увулярный х воспринимается как явный признак чего-то кавказского, тюркского или в крайнем случае украинского. От этнических русских его  было бы слышать очень и очень дико. С ʃ вместо ʂ то же самое.
Значит, тех стало здесь достаточно, чтобы их манера речи повлияла на местных.
Автор онжегога
 - сентября 20, 2016, 18:04
Цитата: mnashe от августа 31, 2016, 17:34
Цитата: کوروش от августа 31, 2016, 17:27
Ну, значит покоящийся шва, если он существовал тогда, также передали через "а".
Вряд ли.
Скорее это способ передать пропущенную фарингальную между согласным и гласным. По-русски написали бы Исъак.
В арамейском совсем нет "шва" или просто не произносит Алеф? Например, евр. בְּאֵר и арам. בֵּירָא
Автор Artiemij
 - сентября 20, 2016, 16:31
Увулярный х воспринимается как явный признак чего-то кавказского, тюркского или в крайнем случае украинского. От этнических русских его  было бы слышать очень и очень дико. С ʃ вместо ʂ то же самое.