Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кыпчакский переход ğ > w и крымскотатарский язык

Автор Devorator linguarum, октября 16, 2018, 23:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

В современных кыпчакских языках он везде, кроме среднего диалекта крымскотатарского (и литературного языка, который на нем основан). Что это? Крымскотатарский выделился из кыпчакской группы раньше всех, прежде, чем произошло это общекыпчакское изменение? :???

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Акбаш

Проще объяснение: средний диалект и соответственно литературный — это огузские в основе, но с кипчакским адстратом или суперстратом. Если на минутку отбросить принятую классификацию как кипчакского, то по всем принципиальным изоглоссам средний крымский получится огузским (не только дагъ, но эв, севмек, агъыз, огъул, олмакъ и т.п.).

Devorator linguarum

Из этих "принципиальных изоглосс" действительно принципиальные - только олмакъ и, возможно, дагъ. Остальные - общетюркские архаизмы, т.е. когда-то и во всех кыпчакских присутствовали. Но олмакъ и дагъ вполне могут быть огузскими заимствованиями, а по морфологии средний диалект типично кыпчакский. В отличие от южного, который по морфологии огузский.

bvs

Ср. в Codex Cumanicus формы togarmen (наряду с tuarmen), togdum, toggil, togmac. В огузских ожидалось бы d-. Интересно, что в мамлюкско-кыпчакском. С другой стороны, имя торческого князя Кунтувдей/Кунтувдый - еще в 12-м веке типично кыпчакский переход.

Devorator linguarum

Про Codex Cumanicus пишут, что там записаны формы двух диалектов, причем в одном из них переход ğ > w как раз уже произошел, а в другом сохраняется ğ. Например, "гора" там записана и tav, и tag. А в мамлюкско-кыпчакских памятниках чаще всего бывает tağ, но встречается также dağ и taw.

Могу предположить, что переход ğ > w сначала (как раз в 12 в., потому что в 11 в. Махмуд Кашгарский про него ничего не знает) произошел только в небольшой части кыпчакских диалектов, а потом в течение нескольких веков постепенно распространялся, пока не охватил всех кыпчаков, кроме части крымских татар.

bvs

В словарной части там преобладает сохранение ğ, но не после узких гласных в конце слова. Интересно, что этот диалект насыщен персо-арабизмами, что предполагает знакомство его носителей с исламом, хотя бы поверхностное. Учитывая, что кодекс состоит из двух частей, механически объединенных в одну книгу, не удивительно, что две части отражают разные диалекты. Возможно, одна часть отражает городские (отсюда и персидский язык в словаре) говоры, а вторая сельские/кочевнические.
Цитата: Devorator linguarum от октября 31, 2018, 23:27
а потом в течение нескольких веков постепенно распространялся, пока не охватил всех кыпчаков
Но рефлексы в большинстве живых языков при этом на удивление единые.

Karakurt

А ещё киргизский и алтайский с тоо и туу. Это разве не ранний переход?

TestamentumTartarum

Цитата: Karakurt от ноября  1, 2018, 06:11
А ещё киргизский и алтайский с тоо и туу. Это разве не ранний переход?
Они же вроде через стадию -w?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


Таму

Этот фонетический переход происходил независимо в разных частях тюркского мира?
Her zaman Coca-cola!

Beksultan

В моем районе в Таласской области есть хребет Күмүштак, колхоз в моем селе тоже так назывался. Я где-то читал, что название означает "Серебряные горы", и что этот самый "так/таг" (гора) и есть сохранившийся в топониме рудимент изначального слова из которого, путем потери последнего согласного звука, и образовалось слово "тоо".

Devorator linguarum

Цитата: Beksultan от ноября  1, 2018, 08:44
В моем районе в Таласской области есть хребет Күмүштак, колхоз в моем селе тоже так назывался. Я где-то читал, что название означает "Серебряные горы", и что этот самый "так/таг" (гора) и есть сохранившийся в топониме рудимент изначального слова из которого, путем потери последнего согласного звука, и образовалось слово "тоо".
Легче всего объяснить заимствованием названия из какого-то узбекского диалекта. Узбеки-то конечное -ғ сохраняют.

Karakurt

Совсем не факт, тот район с узбеками не граничит. А еще там одноименная река. Может, так ~ каз. дақ?

Devorator linguarum

Цитата: Karakurt от ноября  1, 2018, 15:12
Совсем не факт, тот район с узбеками не граничит.
Причем не обязательно, чтобы сейчас граничил. Достаточно, чтобы когда-то давно там близко жили узбеки, от которых название могло быть в свое время заимствовано и до сих пор сохраниться.

bvs

Цитата: Karakurt от ноября  1, 2018, 06:11
А ещё киргизский и алтайский с тоо и туу. Это разве не ранний переход?
В киргизском и алтайском по-другому отражается конечное -ğ после узких. Скорее это ареальный переход.

bvs


Devorator linguarum

Цитата: bvs от ноября  1, 2018, 18:30
Это может быть просто субстрат.
Я тоже подумал. Может даже, очень старый субстрат. Там где-то еще караханиды пробегали...

Agabazar

Странно, до сих пор никто не вспомнил название северокавказской республики — Дагестан.

Википедия:
ЦитироватьНазвание «Дагестан» известно с XVII века и означает «горная страна» (от тюркского даг — гора, персидского стан — страна, земля)[11]. По мнению А. К. Аликберова слово «Дагестан» является калькой с названия горного государства гунно-савир (предков кумыков) — Тавъяка (переводимого с кипчакского (кумыкского) как «Тав» — гора, «Як» — сторона, страна)[12]. Согласно В. В. Бартольду название «Дагестан» появилось только в X/XVI вв.[13][цитата не приведена 891 день].

Devorator linguarum

Цитата: Agabazar от ноября  1, 2018, 20:03
Странно, до сих пор никто не вспомнил название северокавказской республики — Дагестан.
Азербайджанское название. :smoke:

Agabazar

В основу легло азербайджанское название,  хотя в регионе есть и другие тюрки.

Devorator linguarum

Потому что другие тюрки жили демократическими племенами, а азербайджанцы строили империю.

Beksultan

Еще один пример, про который слышал, что там тоже конечное "ак/аг" перешло в "оо" - слова-синонимы в киргизском языке "сак" и "соо" (здоровый), первое слово, якобы, перешло во второе, но тоже уцелело в языке (в других регионах не знаю, но у нас в Таласе выражение "сак-саламат" - "жив-здоров" даже больше в ходу, чем "соо-саламат").

Karakurt


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр