Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Твиттер

Автор Tibaren, августа 31, 2017, 21:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Geoalex

Цитата: From_Odessa от ноября 17, 2018, 13:02
Конечно. Но мне-то легче зайти с футбольной стороны, потому что об Олимпиадах в целом я знаю немного.
Тогда понятно. Мне как раз легче со стороны олимпиад. Летние я, вроде бы, все могу вспомнить где и когда были. С зимними хуже.

From_Odessa

2Geoalex

Увы, не могу похвастаться тем же. За последнее время про летние более-менее помню (с зимними тоже хуже), а вот более старые помню гораздо хуже. Что происходило на их футбольных турнирах, знаю лучше. Нельзя сказать, что я Олимпиадами совсем не интересуюсь (имею в виду нефутбольную часть), но все же знаю немногое.

Цитата: Geoalex от ноября 17, 2018, 13:04
Летние я, вроде бы, все могу вспомнить где и когда были
1956 год с ходу вспомнили?

Geoalex

Цитата: From_Odessa от ноября 17, 2018, 13:19
1956 год с ходу вспомнили?
Учитывая, что было 4 варианта ответа, то да, сходу.

From_Odessa


From_Odessa

2Geoalex

А я подумал, что Хельсинки. И это, кстати, немного говорит в мою пользу, так как там ОИ были в 52-м. Значит, что-то там припоминаю )))

Виоленсия

Цитата: From_Odessa от ноября 17, 2018, 13:50
А я подумал, что Хельсинки.
Я тоже. (Правда, до того, как посмотрела на список городов.)

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Bhudh

О, у Лада появились тёзки в Москве?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Форвард? Интересное имя)

From_Odessa

Кто хорошо знает голландский, как вы бы передали фамилию этого футболиста на русском

ЦитироватьДирк Кёйт[2] (нидерл. Dirk Kuijt (инф.), МФА: [ˈdɪr(ə)ˈkœy̆t], по отдельности МФА: [dɪr(ə)k] [kœy̆t]

Его как только не называют: Кёйт, Куйт, Кюйт, Кайт, Кейт, Кяут. Такого разброса ни у одного иностранного имени собственного не припомню. На Вики уточняют, что:

ЦитироватьПо словам российского телекомментатора Георгия Черданцева, младший брат Дирка сообщил Черданцеву в ресторане, что правильное произношение их фамилии — Кяут. Это может быть свидетельством того, что не все носители нидерландского языка придерживаются стандартного произношения дифтонга [œy̆]

Валентин Н

Цитата: Bhudh от ноября 17, 2018, 16:30
О, у Лада появились тёзки в Москве?
У какого Лада?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Мечтатель

В приложении к Нидерландско-русскому словарику написано, что сочетание ui произносится приблизительно как русское "ёи".
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa

Цитата: Валентин Н от ноября 19, 2018, 22:40
У какого Лада?
Был у нас флоумчанин лад. Только что-то я не могу его в поиске найти.

======

Так Форвард - это же, наверное, в честь футбольного форварда?

======

Цитата: Мечтатель от ноября 19, 2018, 22:43
В приложении к Нидерландско-русскому словарику написано, что сочетание ui произносится приблизительно как русское "ёи".
Спасибо. И как бы Вы передали? Кёйт? Или Кёийт?

Geoalex

Цитата: From_Odessa от ноября 19, 2018, 22:45
Цитата: Мечтатель от ноября 19, 2018, 22:43
В приложении к Нидерландско-русскому словарику написано, что сочетание ui произносится приблизительно как русское "ёи".
Спасибо. И как бы Вы передали? Кёйт? Или Кёийт?
По правилам - Кёйт.

From_Odessa

2Geoalex

Понял. Спасибо.

При этом мне кажется, что вариант Кюйт был самым популярным. Но точно не знаю. Вполне может казаться.

Как думаете, почему такой дикий разнобой? Он часто наблюдается при транскрипции иноземных имён собственных. Но пять вариантов (Кяут не будем учитывать)...

Nevik Xukxo

Цитата: From_Odessa от ноября 19, 2018, 22:45
Был у нас флоумчанин лад.
Один из бесчисленных клонов Варуны (ник индийским письмом), вестимо.

Geoalex

Цитата: From_Odessa от ноября 19, 2018, 22:54
Как думаете, почему такой дикий разнобой? Он часто наблюдается при транскрипции иноземных имён собственных.
Потому что журналистам часто лень открыть справочник по практическим транскрипциям имён собственных.

Bhudh

Цитата: Geoalex от ноября 19, 2018, 23:05Потому что журналистам часто лень открыть справочник по практическим транскрипциям имён собственных.
Нонешние "журналисты" часто не в курсе, что такие (и вообще какие-либо языковые) справочники существуют в природе.
Они всё лупят через английский либо транслит.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

true


From_Odessa

Цитата: Geoalex от ноября 19, 2018, 23:05
Потому что журналистам часто лень открыть справочник по практическим транскрипциям имён собственных.
Да, я понимаю. Но я не об этом спрашивал. Я имею в виду, почему вариантов аж пять? Я вроде с таким не сталкивался больше.

======

2true

О, а вот и Вы! Я по Вам уже соскучился :) Редко Вас видно тут :( :)

Hellerick

Собачка вытащила из сугроба очередную мышку — живьем.
Да сколько их тут?

Geoalex

Цитата: From_Odessa от ноября 20, 2018, 08:28
Я имею в виду, почему вариантов аж пять? Я вроде с таким не сталкивался больше.
Bhudh выше правильно написал - горе-журналисты пытаются передать по правилам английского, а так как такое сочетание букв для английского нехарактерно, то у каждого "переводчика" получается свой вариант.

Nevik Xukxo

Цитата: Geoalex от ноября 20, 2018, 08:59
горе-журналисты
уволить! расстрелять! на Колыму сослать!

ivanovgoga

Цитата: Nevik Xukxo от ноября 20, 2018, 09:01
уволить! расстрелять! на Колыму сослать!
утопить дешевле- и хоронить не надо и рыбы спасибо скажут. ::)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

From_Odessa

2Geoalex

Понял. Возможно, дело и правда в этом.

Любопытно, действительно ли брат Кёйта говорил, что их фамилия звучит примерно как "Кяут". Слышал, что вроде даже есть видео, где он это говорит, правда, пока не нашел его. Если так, то это, возможно, какой-то диалект нидерландского.