Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор کوروش
 - ноября 30, 2016, 01:38
Кстати, как "китлон" может выглядеть какой-нибудь инфинитив пааля. לסאון какой-нибудь. Понятно, что парадигма совсем другая, но тенденция явно идёт скорее не для различия двух моделей, а для различия гласных приставок и трансфиксов.
Автор mnashe
 - ноября 30, 2016, 01:20
Похоже, что такой минимальной пары всё-таки и быть не может.
Дело в том, что
1) значимость различения C₁iC₂C₂ɑ̄C₃ōn vs. C₁iC₂C₃ōn (и C₁ɛC₂C₃ōn) минимальна, они распределяются в основном в зависимости от фонемного состава (в первую очередь C₃), а во всех производных формах (pl., st. constr., st. pron. и пр.) и вовсе есть только второй вариант;
2) значимость различения CaCC- vs. CiCC- (сеголятной модели) ничтожна, поскольку в огромное доле основ с a произошло сужение a>i. Более того, с суффиксами туда ещё и *CaCaC(at)- влез: bərɑ̄ḵɑ̄ (< *barakat-) → birkōn, выглядит как сеголятная основа, хотя это просто перераспределение двух последовательных редуцированных, как в русском.
Так что всё это дело перемешалось уже так давно и тщательно, что подчёркивать в этих словах i, на мой взгляд, просто глупо. Качество гласной в этом положении не имеет фонологической значимости.
Автор mnashe
 - ноября 30, 2016, 01:01
Цитата: Joris от ноября 30, 2016, 00:05
а нету модели катлон, чтобы с ней перепутать?
Модели нет, но суффикс -ōn может присоединяться к любым существительным (dark- «дорога» > darkōn «паспорт»), так что теоретически возможно.
Пока что я не припоминаю ни одной минимальной пары... :-\
Автор Joris
 - ноября 30, 2016, 00:05
Цитата: mnashe от ноября 29, 2016, 20:54
Но в словах типа זכרון (не говоря уже о זכרונות) ни в каких текстах не стал бы писать йод, ибо он там нафиг не нужен. Ни для устранения омографии, ни для унификации модели, ни для чего.
а нету модели катлон, чтобы с ней перепутать?
Автор mnashe
 - ноября 29, 2016, 21:05
Цитата: _Давид от ноября 29, 2016, 20:52
והעם מתעקש
Ну да, банальное выравнивание.
А вообще, это, конечно, мелочь на фоне вопиющей безграмотности значительной части израильтян.
Про неправильное употребление моделей (даже самых распространённых) я уже писал. Впечатляет, как взрослые здоровые вроде бы люди могут огласовывать какую-нибудь парикмахерскую, поликлинику, дорожную развязку, колдунью и пр. по модели инструмента и не замечать, что тут что-то не так. «я сделает», «я не сделает» встречается уже не только в речи, но и на письме у многих достаточно грамотных людей (молодых в основном). Смешение парадигм двухбуквенных корней и C₁=n уже не только в просторечии, но и в транскрипциях названиях фирм («hamessia nesimi»). Ну и т.д., чем дальше, тем больше. Куда уж там такие мелочи, как питарон.
Автор mnashe
 - ноября 29, 2016, 20:54
Цитата: _Давид от ноября 29, 2016, 20:41
И йод писать в зихронот не буду.
Мне хорошо, я не студент, как хочу, так и пишу.
В разных текстах (из разных областей, адресованных разным людям) по-разному пишу.
Но в словах типа זכרון (не говоря уже о זכרונות) ни в каких текстах не стал бы писать йод, ибо он там нафиг не нужен. Ни для устранения омографии, ни для унификации модели, ни для чего.
Вот когда жена писала дипломную работу в педучилище, там нужно было придерживаться рекомендаций Академии.
Автор _Давид
 - ноября 29, 2016, 20:52
Цитата: mnashe от ноября 29, 2016, 20:47
Я уже лет 20 назад слышал, то распространённое произношение питарон ошибочно.
על הגיית המילים פתרון ויתרון מתנהל מאבק רב שנים בין האקדמיה לבין העם. האקדמיה גורסת שיש לומר פִּתְרוֹן ויִתְרוֹן, והעם מתעקש לומר פִּתָּרוֹן ויִתָּרוֹן.
https://www.safa-ivrit.org/pronounce/rishayon.php
Автор mnashe
 - ноября 29, 2016, 20:47
Цитата: Joris от ноября 29, 2016, 20:45
давал только форму питрон
Я уже лет 20 назад слышал, то распространённое произношение питарон ошибочно.
Скорее даже больше 20, в начале 90-х.
Автор Joris
 - ноября 29, 2016, 20:45
Мой говноучебник когда-то давал только форму питрон
Автор watchmaker
 - ноября 29, 2016, 20:45
ЦитироватьИ поэтому не надо писать йод в питрон/питронот
Тогда будет соблазн произносить А вместо И...