Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Правильность слов... может немного не в тему...

Автор Serega, марта 1, 2007, 16:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Serega

Здравствуйте,

Хотел узнать как правильно говорить

100 грамм или 100 граммов

а также правильно ли говорить достатоШно вместо достатоЧно... если да то почему 2 варианта...

Спасибо

ou77

Цитата: Serega от марта  1, 2007, 16:41
а также правильно ли говорить достатоШно вместо достатоЧно... если да то почему 2 варианта...

Насколько я понимаю ч/ш это рефлексы прасловянского kt' в древнеруском оно дало "ч" в московском произношении "ш".
(но возможно всё не так, Vertaler, меня исправит)

Vertaler

Цитата: ou77 от марта  1, 2007, 22:09
Цитата: Serega от марта  1, 2007, 16:41
а также правильно ли говорить достатоШно вместо достатоЧно... если да то почему 2 варианта...

Насколько я понимаю ч/ш это рефлексы прасловянского kt' в древнеруском оно дало "ч" в московском произношении "ш".
(но возможно всё не так, Vertaler, меня исправит)
Всё не так. :) Это ведь от слова «достаток». Просто славянским языкам после падения редуцированных характерно упрощение разных групп согласных. Вот и чн в московском произношении дало шн. А потом это частично попало в литературный язык.

Если же говорить о т. н. «правильности», то допустимы оба варианта.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

омич

Цитата: Vertaler от марта  2, 2007, 06:19
Всё не так. :) Это ведь от слова «достаток». Просто славянским языкам после падения редуцированных характерно упрощение разных групп согласных. Вот и чн в московском произношении дало шн. А потом это частично попало в литературный язык.

Причем здесь упрощение групп согласных?

klaus

Никогда не слышал достатоШно. Есть варианты: молочный -- молошный, булочная -- булошная, конечно -- конешно, но всегда "достаточно".
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

Baruch


7UP

Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

Vertaler

Цитата: омич от марта  2, 2007, 08:53
Цитата: Vertaler от марта  2, 2007, 06:19
Всё не так. :) Это ведь от слова «достаток». Просто славянским языкам после падения редуцированных характерно упрощение разных групп согласных. Вот и чн в московском произношении дало шн. А потом это частично попало в литературный язык.

Причем здесь упрощение групп согласных?

Ай, ну да. Не совсем точный термин, но обзывать это ассимиляцией или диссимиляцией не хочется. Что бы предложили вы?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Dana

Цитата: "Baruch" от
Вечный, конечный - в противоположность конешно.
Интересно, а почему вообще существует такое противопоставление?
Надо полагать, что варианты с [шн] суть диалектизмами, которые попали в литературный язык.
Ведь действительно, разве только носитель диалекта может сказать "ве[ш]ный"
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ou77

Думаю не каждое "чн" в московском произношении было (есть) "шн", видать "ч" разного происхождения, Vertaler, может объяснит нам разницу?

ou77

конечно < конец < псл. konьcь
вечно < век < псл. věkъ

Стало быть:
то ли разные "к" были изначально,
то ли по разному изменились (ведь одно в псл. было уже "с")
то ли разные гласные перед: "е"/ять.

Vertaler

Цитата: ou77 от марта  5, 2007, 00:04
Думаю не каждое "чн" в московском произношении было (есть) "шн", видать "ч" разного происхождения, Vertaler, может объяснит нам разницу?
В речи отдельных неграмотных носителей, от которых это переняли другие — разумеется, каждое. А «вечный» — слово относительно книжное.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Dana

Цитата: "Vertaler" от
В речи отдельных неграмотных носителей, от которых это переняли другие — разумеется, каждое. А «вечный» — слово относительно книжное.
Ну если говорить о сфере употребления и книжности...
Вот вполне обычное, не книжное слово "точный", я никогда не слышала, чтобы его произносили как то[ш]ный... (Хотя, может, я просто мало слышала русскую речь, тем более диалектную)
А слово с тем же корнем "дотошный" и произносится и даже пишется с "шн". Кстати, в словаре Даля это слово пишется как "доточный", а уже в словаре Ушакова в статье об этом слове указано просто "см. дотошный".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: "Serega" от
100 грамм или 100 граммов
А на этот вопрос что-то никто не ответил.
Я думаю, что правильнее "100 граммов". А "100 грамм" — это просторечие.
Хотя, пусть лучше native speakers скажут :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ou77

Цитата: Dana от марта  5, 2007, 06:36
Вот вполне обычное, не книжное слово "точный", я никогда не слышала, чтобы его произносили как то[ш]ный...
А слово с тем же корнем "дотошный" и произносится и даже пишется с "шн". Кстати, в словаре Даля это слово пишется как "доточный", а уже в словаре Ушакова в статье об этом слове указано просто "см. дотошный".

Да, велик и могуч, но думаю дело не в книжности/не_книжности. И даже не в ударении, может в интонации:( надо осознать....

ou77

Когда "ч" "закрывает" первый слог, то произносится "ч", когда нет, то "ш", а???

омич

Все зависит от той теории слогораздела, которой вы придерживаетесь.
По Щербе, будет так: ко- неч - но
По Аванесову - ко - не - чно


iopq

Цитата: ou77 от марта  5, 2007, 00:23
конечно < конец < псл. konьcь
вечно < век < псл. věkъ

Стало быть:
то ли разные "к" были изначально,
то ли по разному изменились (ведь одно в псл. было уже "с")
то ли разные гласные перед: "е"/ять.


konьcь < konьkь


Но насчет гласной... коришневый имеет и перед чн...
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

bestia

Цитата: ou77 от марта  5, 2007, 12:28
Цитата: Dana от марта  5, 2007, 06:36
Вот вполне обычное, не книжное слово "точный", я никогда не слышала, чтобы его произносили как то[ш]ный...
А слово с тем же корнем "дотошный" и произносится и даже пишется с "шн". Кстати, в словаре Даля это слово пишется как "доточный", а уже в словаре Ушакова в статье об этом слове указано просто "см. дотошный".

Да, велик и могуч, но думаю дело не в книжности/не_книжности. И даже не в ударении, может в интонации:( надо осознать....

Контаминация? Уж очень точно получается: до-тошный = доводящий до тошноты. Бррр...

Словогрызик

Цитата: Dana от марта  5, 2007, 06:39
Цитата: "Serega" от
100 грамм или 100 граммов
А на этот вопрос что-то никто не ответил.
Я думаю, что правильнее "100 граммов". А "100 грамм" — это просторечие.
Хотя, пусть лучше native speakers скажут :)

Так и не ответили через полтора года...  ;D

По Розенталю существует колебание между полной и усечённой формами. Рекомендует использовать последние.

Хотя помнится, что в специальных текстах можно сокращать. Или нет?
Всегда Ваш,
крыса-сан

(с приветом sknente)

bestia

Какое ещё "колебание"? Только "граммов", а, также, "битов" и "байтов". Окончание всегда играет смыслоразличительную роль. Но узус может распорядиться иначе. Но кто сказал, что за узусом надо повторять? Надо проявлять принципиальность. В разумных пределах, разумеется.

Andrei N

А я думаю, что это просто другая форма, как стсл – отъ духъ. Помню, что когда-то эту версию слышал... может даже по радио.
[здесь должно что-то быть]

Словогрызик

Я лично за полные формы. Но в разговорной речи они довольно часто усекаются. Тут можно сказать, что есть разница в «письменной» и «устной» форме языка.

Вот, кстати, мне не по душе «мегабайт». Так и хочется говорить «мегабайтов». :(
Всегда Ваш,
крыса-сан

(с приветом sknente)

Yaranga

А разве «мегабайтов» будет таким уж нарушением? Я думаю, что всё это очень условно - правильными будут оба врианта.:)
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр