Как звучит грузинский?
И на какой из родственных языков он похож звучанием ?
Картвельские языки звучат как-то по разному... Сванский сильно отличается (звучанием) от мегрельского, а мегрельский даже от лазского...
Давно привык к грузинскому, так что уже не могу вопринять звуки, но после того как услышал лазский, что-то вспомнилось.
Кажется, лазский гораздо похож на грузинский, чем на мегрельский...
Какой тупой вопрос...
Цитата: jvarg от апреля 13, 2013, 23:08
Какой тупой вопрос...
Esli nechego otvetic to viydi is temy
Звучат все по-разному. Даже собственно грузинские диалекты весьма сильно отличаются.
Цитата: Tibaren от апреля 14, 2013, 11:45
Звучат все по-разному. Даже собственно грузинские диалекты весьма сильно отличаются.
Понятно, но все же как звучит литературный язык?
Ну вот например
Звучит вполне по-кавказски. :up: Неясно только почему Меладзе с земляками общается на русском. :donno:
Цитата: winter cat от апреля 15, 2013, 15:56
Звучит вполне по-кавказски.
ужасно значит? ;D
аааа в этом году услышал лазский, который звучал вполне мило, и была надежда... :(
Грузинский необычайно красив
Цитата: Leo от апреля 15, 2013, 18:52
Грузинский необычайно красив
тема не для шуток :no:
литургия грузинским распевом звучит просто ангельски, да и вообще любое грузинское многоголосие - божественно красиво
если говорить о речи, то на западе (Кутаиси), на мой взгляд, речь звучит приятнее, чем на востоке, например, в Цнори
Цитата: do50 от апреля 15, 2013, 19:25
литургия грузинским распевом звучит просто ангельски, да и вообще любое грузинское многоголосие - божественно красив
Я только не уверен, что это имеет большое отношение к грузинскому языку как таковому. :)
Но, имхо, для кавказских грузинский звучит неплохо.
Цитата: amaZulu от апреля 15, 2013, 18:50
Цитата: winter cat от апреля 15, 2013, 15:56
Звучит вполне по-кавказски.
ужасно значит? ;D
На мой слух, у грузинского особое, характерное звучание, его легко отличишь от всех других языков мира, и от других кавказских в том числе. По-моему, совсем не ужасное. Мне, к примеру, всегда было приятно слушать грузинскую речь.
Только раньше мне было весело её слушать, а теперь - грустно...
Цитата: RockyRaccoon от апреля 15, 2013, 19:40
Только раньше мне было весело её слушать, а теперь - грустно...
что за ерунда, простите?
Цитата: do50 от апреля 15, 2013, 19:44
Цитата: RockyRaccoon от апреля 15, 2013, 19:40
Только раньше мне было весело её слушать, а теперь - грустно...
что за ерунда, простите?
Симптом высокой политизированности сознания. Причем в имперском ключе. :)
Цитата: RockyRaccoon от апреля 15, 2013, 19:40
На мой слух, у грузинского особое, характерное звучание, его легко отличишь от всех других языков мира, и от других кавказских в том числе. По-моему, совсем не ужасное. Мне, к примеру, всегда было приятно слушать грузинскую речь.
:+1:
Цитата: Awwal12 от апреля 15, 2013, 19:52
Цитата: do50 от апреля 15, 2013, 19:44
Цитата: RockyRaccoon от апреля 15, 2013, 19:40
Только раньше мне было весело её слушать, а теперь - грустно...
что за ерунда, простите?
Симптом высокой политизированности сознания. Причем в имперском ключе. :)
Первую часть ни До, ни Авваль не заметили. Заметили ту, из-за которой можно найти повод посраться, пообзываться, пооскорблять. Тьфу. Авваль вообще напридумывал чёрт-те чего. Симптом высокой скандальности сознания. Ещё модератор. Ещё супер.
Посмотрел ролик про Меладзе. Интересно звучит.
Цитата: RockyRaccoon от апреля 15, 2013, 20:12
Ещё модератор. Ещё супер.
Подайте отчет. :donno:
Цитата: amaZulu от апреля 15, 2013, 18:54
Цитата: Leo от апреля 15, 2013, 18:52
Грузинский необычайно красив
тема не для шуток :no:
Да я серьёзно. Я в самом деле влюблён в грузинский язык :yes:
Цитата: Leo от апреля 16, 2013, 00:10
Я в самом деле влюблён в грузинский язык
я тоже!
Цитата: -Dreame- от апреля 15, 2013, 20:31
Посмотрел ролик про Меладзе. Интересно звучит.
Он похоже грузинского не знает :(
Цитата: LUTS от апреля 16, 2013, 20:50
Цитата: -Dreame- от апреля 15, 2013, 20:31
Посмотрел ролик про Меладзе. Интересно звучит.
Он похоже грузинского не знает :(
Родился в Батуми. Неужели не знает?
Цитата: Red Khan от апреля 16, 2013, 21:26
Цитата: LUTS от апреля 16, 2013, 20:50
Цитата: -Dreame- от апреля 15, 2013, 20:31
Посмотрел ролик про Меладзе. Интересно звучит.
Он похоже грузинского не знает :(
Родился в Батуми. Неужели не знает?
Призабыл значит. Там на других видео в Грузии по-русски говорит.
Цитата: winter cat от апреля 15, 2013, 15:56
Звучит вполне по-кавказски. :up: Неясно только почему Меладзе с земляками общается на русском. :donno:
не знал, что Лиепа грузин
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 22:04
Цитата: winter cat от апреля 15, 2013, 15:56
Звучит вполне по-кавказски. :up: Неясно только почему Меладзе с земляками общается на русском. :donno:
не знал, что Лиепа грузин
ЦитироватьАндрис Ма́рисович Лие́па (латыш. Andris Liepa) (род. 6 января 1962) — советский и российский солист балета, режиссёр театра и продюсер.
:what:
Раньше Екатерина Мцитуридзе, рассказывая о кино, говорила хоть и без акцента на русском, но с совершенно очаровательной грузинской мелодикой речи, которая сейчас подстёрлась :(
Цитата: Leo от апреля 16, 2013, 23:27
Раньше Екатерина Мцитуридзе, рассказывая о кино, говорила хоть и без акцента на русском
а вы её откуда знаете?
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 23:39
Цитата: Leo от апреля 16, 2013, 23:27
Раньше Екатерина Мцитуридзе, рассказывая о кино, говорила хоть и без акцента на русском
а вы её откуда знаете?
Так по ТВ
Цитата: Leo от апреля 16, 2013, 23:39
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 23:39
Цитата: Leo от апреля 16, 2013, 23:27
Раньше Екатерина Мцитуридзе, рассказывая о кино, говорила хоть и без акцента на русском
а вы её откуда знаете?
Так по ТВ
у вас есть Первый?
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 23:40
Цитата: Leo от апреля 16, 2013, 23:39
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 23:39
Цитата: Leo от апреля 16, 2013, 23:27
Раньше Екатерина Мцитуридзе, рассказывая о кино, говорила хоть и без акцента на русском
а вы её откуда знаете?
Так по ТВ
у вас есть Первый?
Так с дюжину есть.
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 22:04
не знал, что Лиепа грузин
:-\
Возможно, вы имели ввиду Григория Лепса?
Цитата: Vulki от апреля 17, 2013, 12:02
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 22:04
не знал, что Лиепа грузин
:-\
Возможно, вы имели ввиду Григория Лепса?
А он грузин ?
Цитата: Leo от апреля 17, 2013, 16:50
Цитата: Vulki от апреля 17, 2013, 12:02
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 22:04
не знал, что Лиепа грузин
:-\
Возможно, вы имели ввиду Григория Лепса?
А он грузин ?
ЦитироватьГриго́рий Лепc (настоящее имя — Григо́рий Ви́кторович Лепсверидзе; 16 июля 1962, Сочи) — российский артист-вокалист грузинского происхождения
С ума сойти. Я его за одессита держал
Цитата: Vulki от апреля 17, 2013, 12:02
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 22:04
не знал, что Лиепа грузин
:-\
Возможно, вы имели ввиду Григория Лепса?
ну Лиепу с Лепсом трудно спутать
Цитата: Poirot от апреля 17, 2013, 20:03
Цитата: Vulki от апреля 17, 2013, 12:02
Цитата: Poirot от апреля 16, 2013, 22:04
не знал, что Лиепа грузин
:-\
Возможно, вы имели ввиду Григория Лепса?
ну Лиепу с Лепсом трудно спутать
Согласен, но наверное легче спутать имена, чем принять Лиепу за грузина "просто так". Я не смог угадать правильную версию - откуда у вас мог взяться "Лиепа грузин" -
Лиепа, Андрис Марисович.:donno: Хотя это и не важно, но вопрос остался. :-[ А если вас на самом деле просто неправильно информировали на счёт происхождения Лиепы, я буду разачерован :)
Звучит особо,на другие языки не похож, грузинский,греческий,немецкий,английский даже будучи в стельку пьяным трудно с другими языками спутать
Греческий с испанским легко путается. А вот остальные да, очень характерное звучание имеют.
Ну греческий с испанским не перепутаю, в испанском романская лексика слышна, а вот когда услышал первый раз бретонский язык подумал что французский говор какой-то странный и не могу романскую лексику разслышать,только когда узнал что эт бретонский до меня дошло что говорили по бретонски,но уж с сильным французским акцентом с французским r
начал подслушивать соседей и прохожих
и это есть красивый грузинский язык?
у него нет четко выраженного звучания
какое-то непонятное блеяние
Цитата: amaZulu от сентября 4, 2013, 15:30
начал подслушивать соседей
какое-то непонятное блеяние
:??? Они там держат кошару?
А мне на иврит похоже. Из-за гортанных звуков, наверное
я когда-то ивритский и армянский акценты путал, пока не побывал в этих странах
А что за "гортанные" звуки в еврите? Кажется их там не больше, чем в немецком или французском :donno:
Цитата: Tibaren от сентября 4, 2013, 21:26
Цитата: amaZulu от сентября 4, 2013, 15:30
начал подслушивать соседей
какое-то непонятное блеяние
:??? Они там держат кошару?
у нас большой двор
летом все соседи во дворе
кажется, не кошара, а соседи говорят на родном :???
Цитата: Чайник777 от сентября 5, 2013, 16:48
А что за "гортанные" звуки в еврите? Кажется их там не больше, чем в немецком или французском :donno:
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
проигрываем хорватам
осталась одна секунда....
аааааааааааааааааааааааааааа
Цитата: Poirot от сентября 5, 2013, 17:49
Цитата: amaZulu от сентября 5, 2013, 17:09
проигрываем хорватам
отсюда поподробнее
"Сборная Хорватии вырвала победу у команды Грузии в матче второго тура чемпионата Европы по баскетболу, проходящего с 4 по 22 сентября в Словении. Встреча завершилась со счетом 77:76 (17:15, 18:19, 15:18, 27:24) в пользу хорватов."
аа..кошарка
Цитата: Rōmānus от сентября 5, 2013, 17:09
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
Смотря в какой позиции "ch" и о каком иврите речь. В принципе, и то, и другое может быть описано как [χ].
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:56
Цитата: Rōmānus от сентября 5, 2013, 17:09
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
Смотря в какой позиции "ch" и о каком иврите речь. В принципе, и то, и другое может быть описано как [χ].
Иврит я слышал только в ютубе, там были какие-то новости с ТВ. Произношение куда более "раскатывающееся", чем то, что когда-либо слышал от немцев. Больше всего напомнило сильный акцент лиц кавказской национальности
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:58
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:56
Цитата: Rōmānus от сентября 5, 2013, 17:09
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
Смотря в какой позиции "ch" и о каком иврите речь. В принципе, и то, и другое может быть описано как [χ].
Иврит я слышал только в ютубе, там были какие-то новости с ТВ. Произношение куда более "раскатывающееся", чем то, что когда-либо слышал от немцев. Больше всего напомнило сильный акцент лиц кавказской национальности
:)[χ] - единственное, что объединяет иврит с грузинским.
Цитата: amaZulu от апреля 13, 2013, 22:23
Как звучит грузинский?
А вообще скажу я вам, что все языки мира звучат вполне приятно, если хорошо и с интересом относиться к ним самим и к их носителям. Ну и немножко привычки требуется.
И наоборот.
Щелчки звучат отвратно - такое ощущение, что у человека проблемы с пережёвыванием пищи и мы сейчас все увидим, что он ел на завтрак
:tss:Романус, вы не боитесь, что вас услышит какой-нибудь койсан, и вы станете основным компонентом его завтрака?
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 12:59
Щелчки звучат отвратно - такое ощущение, что у человека проблемы с пережёвыванием пищи и мы сейчас все увидим, что он ел на завтрак
Представил себе, как бы я наслаждался звучанием щелчков, если бы я был койсаном, вернувшимся в родное племя после долгого отсутствия... Ничего не было бы слаще для слуха!
Цитата: Rōmānus от сентября 5, 2013, 17:09
Цитата: Чайник777 от сентября 5, 2013, 16:48
А что за "гортанные" звуки в еврите? Кажется их там не больше, чем в немецком или французском :donno:
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
но смахивает на швейцарское
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 17:23
Цитата: Rōmānus от сентября 5, 2013, 17:09
Цитата: Чайник777 от сентября 5, 2013, 16:48
А что за "гортанные" звуки в еврите? Кажется их там не больше, чем в немецком или французском :donno:
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
но смахивает на швейцарское
А на стандартное немецкое разве не смахивает?
Цитата: ginkgo от сентября 7, 2013, 18:20
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 17:23
Цитата: Rōmānus от сентября 5, 2013, 17:09
Цитата: Чайник777 от сентября 5, 2013, 16:48
А что за "гортанные" звуки в еврите? Кажется их там не больше, чем в немецком или французском :donno:
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
но смахивает на швейцарское
А на стандартное немецкое разве не смахивает?
меньше
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 18:22
меньше
одинаковое. Дело лишь в позициях.
Цитата: ginkgo от сентября 7, 2013, 18:30
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 18:22
меньше
одинаковое. Дело лишь в позициях.
на слух швабское и алеманнское х сильно отличается от литънемецкого :donno:
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 17:23
Цитата: Rōmānus от сентября 5, 2013, 17:09
Цитата: Чайник777 от сентября 5, 2013, 16:48
А что за "гортанные" звуки в еврите? Кажется их там не больше, чем в немецком или французском :donno:
ивритское "х" произносится отнюдь не так как немецкое "сh" :donno:
но смахивает на швейцарское
Естессно, там же живут одни
евгеи швейцарцы :tss:
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 18:40
на слух швабское и алеманнское х сильно отличается от литънемецкого :donno:
Литнемецкий - это абстракция ::) И "х" у разных носителей, в разных позициях и в разных эмоционально-ситуативных вариантах реализуется по-разному, но в основном гораздо увулярнее (и с бо́льшим трением), чем, к примеру, в русском. Чем четче и громче речь, тем увулярнее. Похожий звук я слышу в иврите и в швейцарских диалектах, только в странных для стандартного немецкого позициях.
Цитата: ginkgo от сентября 7, 2013, 18:30
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 18:22
меньше
одинаковое. Дело лишь в позициях.
Это то же самое сказать, что не смахивает. Да и не смахивает.
Цитата: ginkgo от сентября 7, 2013, 20:39
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 18:40
на слух швабское и алеманнское х сильно отличается от литънемецкого :donno:
Литнемецкий - это абстракция ::) И "х" у разных носителей, в разных позициях и в разных эмоционально-ситуативных вариантах реализуется по-разному, но в основном гораздо увулярнее (и с бо́льшим трением), чем, к примеру, в русском. Чем четче и громче речь, тем увулярнее. Похожий звук я слышу в иврите и в швейцарских диалектах, только в странных для стандартного немецкого позициях.
Мой [х] и в русском очень "увулярный", с бо́льшим трением. :)
Цитата: Elischua от сентября 8, 2013, 02:45
Это то же самое сказать, что не смахивает. Да и не смахивает.
Что́ то же самое? Что́ не смахивает?
Цитата: Elischua от сентября 8, 2013, 02:46
Мой [х] и в русском очень "увулярный", с бо́льшим трением. :)
"В основном" не равно "всегда и у всех".
Однако обычно "Bach" по-немецки и "Бах" по-русски звучат по-разному.
Цитата: ginkgo от сентября 8, 2013, 15:18
Цитата: Elischua от сентября 8, 2013, 02:45
Это то же самое сказать, что не смахивает. Да и не смахивает.
Что́ то же самое? Что́ не смахивает?
То́, о чём говорили.
Цитата: Elischua от сентября 8, 2013, 15:32
Цитата: ginkgo от сентября 8, 2013, 15:18
Цитата: Elischua от сентября 8, 2013, 02:45
Это то же самое сказать, что не смахивает. Да и не смахивает.
Что́ то же самое? Что́ не смахивает?
То́, о чём говорили.
Произношение вполне может "смахивать", при этом позиции, в которых звук произносится, могут не совпадать. О каком "том же самом" говорите вы, мне по-прежнему непонятно.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 12:52
А вообще скажу я вам, что все языки мира звучат вполне приятно, если хорошо и с интересом относиться к ним самим и к их носителям. Ну и немножко привычки требуется.
И наоборот.
+много
Цитата: ginkgo от сентября 7, 2013, 20:39
Цитата: Leo от сентября 7, 2013, 18:40
на слух швабское и алеманнское х сильно отличается от литънемецкого :donno:
Литнемецкий - это абстракция ::) И "х" у разных носителей, в разных позициях и в разных эмоционально-ситуативных вариантах реализуется по-разному, но в основном гораздо увулярнее (и с бо́льшим трением), чем, к примеру, в русском. Чем четче и громче речь, тем увулярнее. Похожий звук я слышу в иврите и в швейцарских диалектах, только в странных для стандартного немецкого позициях.
Тем не менее, существует стандартный немецкий, в котором увуляров, за исключением фрикативного ʁ, не наблюдается вообще. У нас свобода и демократия и поэтому каждый волен говорить, как ему угодно,тем более в различных ситуациях. Но всё таки названная увулярность придаёт языку привкус некой, как бы сказать помягче, провинциальности. Если вы возьмёте любую из более100 немецких программ открытого доступа, ни в одной из них дикторы не говорят с χ за исключением швейцарских (не знаю ничего о существовании региональных программ из Брегенца, Аугсбурга или Страссбурга , где это явление могло бы быть. Во всяком случае даже штуттгартские дикторы обходятся без этого звука :)
Цитата: ginkgo от сентября 8, 2013, 15:38
Цитата: Elischua от сентября 8, 2013, 15:32
Цитата: ginkgo от сентября 8, 2013, 15:18
Цитата: Elischua от сентября 8, 2013, 02:45
Это то же самое сказать, что не смахивает. Да и не смахивает.
Что́ то же самое? Что́ не смахивает?
То́, о чём говорили.
Произношение вполне может "смахивать", при этом позиции, в которых звук произносится, могут не совпадать. О каком "том же самом" говорите вы, мне по-прежнему непонятно.
Если в сравнении с разницей в звучании между "b" и "х" - т.е. нечто резко отдалённое от /x/, то "х" и "х" в разных позициях "смахивают" один на другой очень сильно, но, если действительно сравнивать между собой "х", произнесённые в различных позициях, то всё-таки разница есть и в звучании.
Цитата: ginkgo от сентября 8, 2013, 15:18
Однако обычно "Bach" по-немецки и "Бах" по-русски звучат по-разному.
Если для вас по-русски и по-немецки звучит "по-разному", то уж иврит и подавно ПО-ДРУГОМУ :smoke:
Сванский - красота :)
Цитата: amaZulu от сентября 9, 2013, 23:04
на него похож грузинский
Звучание сильно отличается.
а киньте ещё мегрельского и лазского
Цитата: Leo от сентября 10, 2013, 02:35
Сванский - красота :)
сванский вправду красота
это мой любимец из картвельских
по мне грузинский на него похож больше всех
просто сваны отчетливо выговаривают слова и звуки отчетливо, а грузины блеют какие-то непонятные звуки и слова...
Цитата: Borovik от сентября 10, 2013, 10:47
а киньте ещё мегрельского и лазского
лазский
http://www.youtube.com/watch?v=sZICpcQ7zrY
http://www.youtube.com/watch?v=ea_GjDh_i-4&feature=c4-overview&list=UU7rcmEzAGsOskDoc6umJ8VQ
мингрельский
http://www.youtube.com/watch?v=PE2iivo0EP4
http://www.youtube.com/watch?v=XagLTabGieg
Вот быстрая речь, которая не доганяю.
Что я и утверждал - грузинский похож на сванский. :)
Цитата: amaZulu от сентября 10, 2013, 14:07
сванский вправду красота
это мой любимец из картвельских
по мне грузинский на него похож больше всех
просто сваны отчетливо выговаривают слова и звуки отчетливо, а грузины блеют какие-то непонятные звуки и слова...
Нет,сванский более мужественный язык,сразу видно язык воинов,а грузинский более мягкий,я все-таки настаивааю на том что иранцы и армяне сильно повлияли на восточных грузинов,доказать не смогу,но интуитивно мне так кажется :)
Цитата: derzske от июня 16, 2016, 15:12
Вот быстрая речь, которая не доганяю.
Что я и утверждал - грузинский похож на сванский. :)
Ого,вот они тороторят :E: :E: :E: А из какого они региона интересно?
Цитата: yaa от июня 17, 2016, 10:58
Цитата: amaZulu от сентября 10, 2013, 14:07
сванский вправду красота
это мой любимец из картвельских
по мне грузинский на него похож больше всех
просто сваны отчетливо выговаривают слова и звуки отчетливо, а грузины блеют какие-то непонятные звуки и слова...
Нет,сванский более мужественный язык,сразу видно язык воинов,а грузинский более мягкий,я все-таки настаивааю на том что иранцы и армяне сильно повлияли на восточных грузинов,доказать не смогу,но интуитивно мне так кажется :)
Сванский без сванского акцента совсем по другому звучит. Выложили тут сванский стих в исполнении тбилисского свана. Считай литературный грузинский это грузинский без акцента, а то восточногрузинские диалекты вообще грубые.
Вот это кахетинский -
А горные очень крутые вабще. Не только по внешнему звучанию, а по смыслу, типо как сам язык передает смысл. Эти диалекты невозможно переводить, например поэзию, ибо теряется горный дух так сказать. Всегда Интересно было выучить другие горные языки Кавказа. Чисто как они передают свои мысли на своем же?
Тибарен, горночеченский, абхазский, осетинский похожи например на хевсурский диалект. Типо, там встретил я в горном ущелье барана звучит так же как бы художественно и по горски? "Мташчи цхор шемхвда тиали" ;D с хевсурским акцентом, это просто чудо
ПС они из Квемо Картли.
Цитата: derzske от июня 17, 2016, 12:58
А горные очень крутые вабще. Не только по внешнему звучанию, а по смыслу, типо как сам язык передает смысл. Эти
Найди в сети пожалуйста что-нибудь,любопытно стало послушать 8-)
Цитата: yaa от июня 17, 2016, 15:35
Цитата: derzske от июня 17, 2016, 12:58
А горные очень крутые вабще. Не только по внешнему звучанию, а по смыслу, типо как сам язык передает смысл. Эти
Найди в сети пожалуйста что-нибудь,любопытно стало послушать 8-)
Сам ищу, но не могу найти. Они с нами не говорят на своем. Переходят на литературный. Только между собой. Подойдешь, переходят опять на литературный. Не то что мингрельцы. Два мингрельца это значит, что все должны знать мингрельский. >(
Вот тут с 1 : 46 по 1 : 53 проскальзывается этот акцент. Ну я тож хочу так уметь блин :(
Цитата: yaa от июня 17, 2016, 10:58
иранцы и армяне сильно повлияли на восточных грузинов,доказать не смогу,но интуитивно мне так кажется :)
Ну Север Восточной Грузии это самобытный грузинский мир без влияний. А на Юг влияния конечно же были, но стереотипно она у меня ассоциируется с этими
(https://s32.postimg.org/8ntqlnpk5/natsionalnaja_odegda_gruzin_6.jpg)
С картлийский аристократией.
Видимо под влиянием книг. :)
Блин. Я сегодня не в форме. Не могу выложить ни роликов ни фоток.
Цитата: derzske от июня 17, 2016, 16:20
Блин. Я сегодня не в форме. Не могу выложить ни роликов ни фоток.
Видео с Youtube вставляются тэгом [youtube], причём достаточно только кода видео. Например последнее выложенное Вами видео можно вставить так:
[youtube]pytFh32Z1Nc[/youtube]
Причём тэг писать не обязательно, в форму быстрого ответа есть кнопка yt, которая его вставляет.
ой спасибочки ;up: а то позавчера выложил. А вчера забыл
Цитата: derzske от июня 16, 2016, 15:12
Вот быстрая речь, которая не доганяю.
Что я и утверждал - грузинский похож на сванский. :)
Не похож. Это просто грубая и быстрая грузинская речь.
Цитата: Tibaren от июня 20, 2016, 13:41
Цитата: derzske от июня 16, 2016, 15:12
Вот быстрая речь, которая не доганяю.
Что я и утверждал - грузинский похож на сванский. :)
Не похож. Это просто грубая и быстрая грузинская речь.
фу. и на кого же он похож? :???
я ж изучаю этнопсихологию народов по их "внешнему" и "внутреннему" звучанию. :what:
почему на своих родственников не похож? :down:
Цитата: derzske от июня 20, 2016, 20:34
почему на своих родственников не похож? :down:
Французский очень похож на испанский? Русский на латышский?
Цитата: Tibaren от июня 20, 2016, 20:38
Цитата: derzske от июня 20, 2016, 20:34
почему на своих родственников не похож? :down:
Французский очень похож на испанский? Русский на латышский?
не знаю как звучит русский. а французский не похож на испанский, хотя по сравнению если брать германские или семитские, то музыкальность, изящность и что-то латыни есть у обоих.
Цитата: derzske от июня 20, 2016, 20:39
французский не похож на испанский,
:) ОК, значит они не родственны.
Цитата: Tibaren от июня 20, 2016, 20:43
Цитата: derzske от июня 20, 2016, 20:39
французский не похож на испанский,
:) ОК, значит они не родственны.
ну почему же? я ж не утверждал, что картвельские неродствены из-за своего непохожего звучания. просто жалко, что грузинский не похож звучанием на своих родственников. а то как бы для меня важны звучание языков. я из слушаю. это как музыка. и я пытаюсь уловить звучание русского и грузинского, но не выходит. :)
Цитата: derzske от июня 20, 2016, 20:47
ну почему же? я ж не утверждал, что картвельские неродствены из-за своего непохожего звучания. просто жалко, что грузинский не похож звучанием на своих родственников. а то как бы для меня важны звучание языков. я из слушаю. это как музыка. и я пытаюсь уловить звучание русского и грузинского, но не выходит. :)
Все три картвельских друг на друга вообще не похожи,если честно. То же самое и абхазский например если сравнить с черкесским,они то-же особо не похожи. В абхазском большое обилие шипящих и свистящих звуков,за счет этого сразу можно их отличить.
Цитата: yaa от июня 21, 2016, 15:14
Цитата: derzske от июня 20, 2016, 20:47
ну почему же? я ж не утверждал, что картвельские неродствены из-за своего непохожего звучания. просто жалко, что грузинский не похож звучанием на своих родственников. а то как бы для меня важны звучание языков. я из слушаю. это как музыка. и я пытаюсь уловить звучание русского и грузинского, но не выходит. :)
Все три картвельских друг на друга вообще не похожи,если честно. То же самое и абхазский например если сравнить с черкесским,они то-же особо не похожи. В абхазском большое обилие шипящих и свистящих звуков,за счет этого сразу можно их отличить.
Отличить то можно но у АА очень специфическое звучание и они все ж похожи. Не как близнецы, но как братья. У восточных кавказских не такой специфическое звучание. Похожи немножка на восточные языки. А АА ни с кем не спутаешь
Интересное звучание очень
Цитата: yaa от июня 21, 2016, 15:14
Все три картвельских друг на друга вообще не похожи,если честно.
А вы чешский с русским сравните, ну или с польским. А распад в славянских, по сравнению картвельскими , это буквально "вчера было".
Цитата: ivanovgoga от июня 22, 2016, 08:09
Цитата: yaa от июня 21, 2016, 15:14
Все три картвельских друг на друга вообще не похожи,если честно.
А вы чешский с русским сравните, ну или с польским. А распад в славянских, по сравнению картвельскими , это буквально "вчера было".
Лучше сравнить, скажем, армянский с литовским, хронологически это примерно соответствует. :smoke:
Джазовая обработка народной песни "Кансав Кипиани", группа The Shin из Германии. Очень близко передаётся звучание сванской речи, особенно в конце ролика...
Цитата: Tibaren от июня 26, 2016, 11:47
Джазовая обработка народной песни "Кансав Кипиани", группа The Shin из Германии. Очень близко передаётся звучание сванской речи, особенно в конце ролика...
;up:
Цитата: ivanovgoga от июня 22, 2016, 08:09
Цитата: yaa от июня 21, 2016, 15:14
Все три картвельских друг на друга вообще не похожи,если честно.
А вы чешский с русским сравните, ну или с польским. А распад в славянских, по сравнению картвельскими , это буквально "вчера было".
Да, но картвельские гораздо компактнее географически...
Цитата: Awwal12 от июня 27, 2016, 00:58
Да, но картвельские гораздо компактнее географически...
Армянский с персидским веками в одном государстве развивались, и что?
Цитата: ivanovgoga от июня 27, 2016, 09:30
Цитата: Awwal12 от июня 27, 2016, 00:58
Да, но картвельские гораздо компактнее географически...
Армянский с персидским веками в одном государстве развивались, и что?
Да, но разошлись-то они еще задолго до этого. А тонны общей лексики, в общем, никто не отменял.
А дагестанские? В одной деревне не понять что говорят в другой. Они как?
дагестанские похожи. разницы в грубости и мягкости, но схожесть есть. более восточные по звучанию, чем нахские.
Мне всегда было интересно, как воспринимают на слух картвельские языки неносители.
Лазский конечно похож по звучанию на мегрельский (наверно оттого что многое можно понять), но ритмика все же с сильным турецким влиянием.
Мингрельский звучит совершенно иначе, чем грузинский. Но здесь я не могу быть объективен.
А сванский я на слух не воспринимаю как картвельский.
derzske
По интонации и фонетике на мои слух Грузинский должен быть похож на Аварский
хотя возможна ошибаюсь так как Грузинский со стороны не воспринемаю
Цитата: Qart от января 7, 2017, 01:18
По интонации и фонетике на мои слух Грузинский должен быть похож на Аварский
Аварский язык:
Консонантизим - состоит из 44 фонем, характерно противопоставление кратких и долгих спирантов и аффрикат. Степень выраженности придыхания глухих смычных и аффитикат значительно ниже, чем в других дагестанских языках.
Ударение - слабое экспираторное, играет смыслоразличительную роль.
Грузинский язык:
Консонантизм - составляет 28 фонем с чётко выраженной оппозицией смычных и аффрикат по звонкости, придыхательности и абруптивности.
Ударение - слабое, динамическое, не имеющее смыслоразлитчительного значения.
Tibaren
Возможно я ошибаюсь хотя именна мелодика языка мне паказалась схожей не вникая не в какие лингвистические подробности
Даже заинтересовало... Уважаемые учёные мужи действительно правы? Если - да, то получается, что грузинский - прямо интерлингва какая-то :)
(http://i013.radikal.ru/1701/04/c0cc3f68925d.png)
А если принять во внимание, что очень много грузинских корней выглядят как их праИЕ аналоги, то ... :)
Возможно ето глупый вопрос но бывает ли что языки ,слова копируют звучания и природу предметов которых они означают. по моим ошушениям в Грузинском языке ето ярко выражено ჭყლეტვა, რტყმა , ტკაცუნი, ბაყაყი, ყვავი , წიწილა , ტყე, ყანყრატო ,ტუჩი ჭრიჭინა.....)))
Так ли ето и если да то о чом ето может говорить и хороктерно ли ето для всех языков.
Цитата: ivanovgoga от января 11, 2017, 20:31
А если принять во внимание, что очень много грузинских корней выглядят как их праИЕ аналоги, то ... :)
А так же, если судить внешне, не вдаваясь в фонетику и морфологию, как их семитские, нигеро-конголезские, чукотско-камчатские и овер 9000 аналогов...
Цитата: Qart от января 11, 2017, 23:22
бывает ли что языки ,слова копируют звучания и природу предметов которых они означают.
Бывает. Это универсалия.
ტკაცუნი, ბაყაყი, ყვავი , წიწილა - можно назвать звукоподражательным.
ტყე,- конечно нет.
,ტუჩი- а это вообще армянское заимствование:-)
Цитата: mjora от января 13, 2017, 00:27
ტუჩი- а это вообще армянское заимствование:-)
В этом нет уверенности, поскольку арм. dunčʿ не имеет внятной ИЕ этимологии.
mjora
ტყე,- конечно нет.
Когда ходиш на опавших листях и згнивших ветках то именно ტყ-ტყ-ტყ и слышно )))
ტუჩი при том что при произношении ტუ губы в перед вытягиваются и думаю не случаино
Цитата: QART от января 13, 2017, 20:55
Когда ходиш на опавших листях и згнивших ветках то именно ტყ-ტყ-ტყ и слышно )))
Дело в том, что в пракартвельском основа *ṭq̇e- обозначает лес как обобщённое природное явление, а вовсе не хождение по
конкретным опавшим листьям, сгнившим веткам и т.п.
Цитироватьტუჩი при том что при произношении ტუ губы в перед вытягиваются и думаю не случаино
:) Эдак можно додуматься до того, что мегрелы и лазы не могли ходить ногами без вытягивания губ вперед, поскольку у них обозначение ноги содержит тот же гласный: კუჩხი, კუჩხე...
Tibaren
Я и не говорил что ტყე озночает ходить по листям. ети звуки леса могли послужить.....................выже понели очем я))))
впрочем я все просто предпологаю
Цитата: QART от января 14, 2017, 00:32
ети звуки леса могли послужить.....................выже понели очем я))))
Да я понял. Но это предположение требует типологического обоснования, почему, напр., в русском мы говорим
лес, а не "шур-шур" (шуршание опавшей листвы при ступании по ней) или
вжик-вжик (имитация проскальзывания ноги при движении по мокрым опавшим веткам)...
Tibaren
ето обязательный фактор? что если в Грузинском какоета слово звукоподрожает то и в Русском или в любом другом языке ето должно быть также?
Например слово ჭრიჭინა и Стрекоза. Груз вариант етоже чистое звукоподрожание а в Русском вроде нет
Цитата: QART от января 14, 2017, 12:12
Стрекоза. Груз вариант етоже чистое звукоподрожание а в Русском вроде нет
В русском тоже- от "стрекотать"
Но чричина не стрекоза, а сверчок. Но я думаю и в русском название стрекозе все же от сверчка досталось.
Цитата: QART от января 14, 2017, 12:12
ето обязательный фактор?
Обязательный фактор - это типологическое объяснение переноса частного звукоподражательного термина, обозначающего какое-то действие, на общее природное явление.
вот как звучит грузинский
ბესარიონ გაბაშვილი (ბესიკი) - "ტანო ტატანო"
მუხრან მაჭავარიანი "ვითარცა მტკვარი"
Первый ролик да, показателен в плане различения абруптивных и придыхательных. Да и вообще, хорошо сработано...
а как же мой ролик? он не показателен? :'(
Нет. Не показателен и не имеет отношения к лингвистике.