Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sirko
 - июля 6, 2017, 20:26
Цитата: VVT от июля  6, 2017, 09:39
У меня чисто дилетантский вопрос. Когда сравнивают два языка по списку Сводеша и подсчитывают количество совпадающих слов, совпадениями считаются слова звучащие одинаково или почти одинаково (русское "один" и украинское "один" [одын]) или же в совпадение включаются любые слова, общие по происхождению, хоть и изменивщиеся до неузнаваемости (русское "один" и английское "one")?
Используются оба подхода и множество других. Обычно подсчитывают не только 100% совпадение, но и расстояние Левенштейна между словами. Непохожие когнаты для подавляющего большинства языков, не имеющих исторических источников, определить невозможно. Простое сравнение, хотя и может давать ложные единичные результаты, при большом количестве слов в среднем оказывается точным.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 6, 2017, 09:48
Цитата: VVT от июля  6, 2017, 09:39
У меня чисто дилетантский вопрос. Когда сравнивают два языка по списку Сводеша и подсчитывают количество совпадающих слов, совпадениями считаются слова звучащие одинаково или почти одинаково (русское "один" и украинское "один" [одын]) или же в совпадение включаются любые слова, общие по происхождению, хоть и изменивщиеся до неузнаваемости (русское "один" и английское "one")?

По сравнительно-исторической фонетике. Это единственный научный критерии определения родства слов разных языков. Звуковое сходство синхронных форм здесь не играет роли (и уже тем более не имеет никакого значения сходство написания).
Автор VVT
 - июля 6, 2017, 09:39
У меня чисто дилетантский вопрос. Когда сравнивают два языка по списку Сводеша и подсчитывают количество совпадающих слов, совпадениями считаются слова звучащие одинаково или почти одинаково (русское "один" и украинское "один" [одын]) или же в совпадение включаются любые слова, общие по происхождению, хоть и изменивщиеся до неузнаваемости (русское "один" и английское "one")?