Помогите перевести на старославянский

Автор avant2010, апреля 27, 2010, 19:48

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Роман А.

Прошу прощения, переведите пожалуйста эту же фразу на старорусский, я действительно перепутал...

Роман А.

Хотел сделать себе тату, но на английском делать неохота, хотелось чтобы было связано со славянской культурой...

и если не тяжело переведите еще вот это:

                          я приеду и помяну тебя, сам с собой
                          спасибо, что не забыл,
                          во сне ты был - как живой

lehoslav

МИХАИЛЕ АЗЪ ТѦ ЛЮБЛѬ ТЫ БѪДЕШИ ВЪ ВѢКЫ ВѢКОМЪ ВЪ МОѤМЬ СРЬДЬЦИ
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Но в общем-то, прежде чем делать татуировку, подумайте тысячу раз, что наколоть, и прежде всего, делать ли это вообще.
Мой перевод - один из возможных вариантов, наверное, не самый лучшый. Да и надо его хорошим шрифтом набрать.

Сочувстсвую.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

БѪДЕШИ ВЪ ВѢКЫ ВѢКОМЪ может лучше просто БѪДЕШИ ВЬСЕГДА/ПРИСНО
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

BUS

lehoslav, спасибо большое..Вы мне оч помогли...
хотя я с присно не оч догнала..как изменится предложение...
насчет тату я решила однозначно...это моя сама большая любовь...

Lermontoffa

Помогите,пожалуйста,перевести на старославянский: В чём смысл жизни? По-моему,смысл жизни заключается в любви к Богу и к своим близким. Главная цель человека - быть счастливым.

Мила271985

помогите перевести,пожалуйста,вот это ЛЮДИ ОЧНИТЕСЬ,ОТКРОЙТЕ ГЛАЗА,НАС ЖЕ УБИВАЮТ!!!

Афина

Помогите, пожалуйста, перевести на старославянский язык три фразы "бегущая с волками", "лёд и пламень" и "крайности часто живут вместе". Заранее благодарна!

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Афина

СПАСИБО ОГРОМНОЕ, Dana!!! :) :) :) Если вас не затруднит, подскажите перевод на старославянский еще одной фразы: "крайности часто живут вместе".

Переводчик

Друзья могу перевести на друвнесловянский(руны)
информация:
в группе вконтакте http://vkontakte.ru/club24475784
или по почте _bloodmag_@mail.ru

Переводчик


Demetrius

Цитата: Переводчик от марта  8, 2011, 22:42
Могу перести на страрословянский(руны)
Рунами — это хорошо. А на старославянский иероглифами Вы переводите?

amdf

Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Wulfila

то у него страрословянский
перевод с русского на старославянский
то
Цитата: Переводчик от
друвнесловянский
ох, мля, и "переводчик"..
к тому же предлагаемая "услуга" - платная..

интересно, зачем пропускают эту страмную рекламу..
jah hlaiwasnos usluknodedun

andrewsiak

Цитата: Demetrius от марта  9, 2011, 08:20
Цитата: Переводчик от марта  8, 2011, 22:42
Могу перести на страрословянский(руны)
Рунами — это хорошо. А на старославянский иероглифами Вы переводите?
АААААААААА
+100500
А я хочу перевод на велесокнижнословенский коптским письмом.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Bhudh

Цитата: andrewsiakWhy?
А Вы сравните алфавиты.

Цитата: andrewsiakА я хочу велесо-!
Тогда лучше германо-арийскими рунами.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Однако:
ЦитироватьОписание:   Перевод на древнесловянский, с рунами.
Может использоваться для оберега или татуировки.
Зря он последние 2 слова в первом предложении слитно не написал...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

leri

Помогите пожайлуста!! хочу сделать тату на языке наших предков!! Надпись : "продолжающая род"
помогите перевести.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр