Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Asiatico
 - июня 28, 2005, 17:43
Salve!

Ne il nome ne il cognome è italiano.

Potrebbe essere della Valle d'Aosta, visto che la ci sono italiani di origine francese.
Автор Blighter
 - июня 25, 2005, 00:57
Насчёт этой конкретной фамилии не знаю, но вот у одного знакомого француза фамилия Gogenmos и я совершенно точно знаю, что произносится она приблизительно как "Гоженмос", а у ещё одного фамилия Degais, произносится - "Дээ". Кстати, этот последний говорил, что он может написать свою фамилию восемнадцатью разными способами и все они, якобы, правильно передают её звучание. Это я к тому, что когда имеешь дело с фамилиями, особенно французскими (а VUILLERMOZ похоже французская) - то не надо стесняться спросить у её хозяина как она произносится.
Автор Pa'l
 - июня 24, 2005, 17:43
ИМХО, Рене Лорен Вийермос!
Т.к. имя и перша фамилия имеют фр. происхождение, а вторая испанское и иже с ним.
Автор Letizia
 - января 19, 2005, 00:18
Цитата: Марина
Цитата: Tizia...так-сзать...
Интересный вариант, — обычно так сказать стягивается в таскать, у вас — наоборот. :_1_12

Ну вот, раз в жизни удалось наконец соригинальничать :_1_12
Автор Gaucho
 - января 18, 2005, 16:07
Цитата: Твиджурналисты, как правило, называют Вюйеримо
ой не доверяю я этим журналистам :D
Автор Марина
 - января 18, 2005, 07:11
Цитата: Tizia...так-сзать...
Интересный вариант, — обычно так сказать стягивается в таскать, у вас — наоборот. :_1_12
Автор Letizia
 - января 18, 2005, 04:48
Цитата: ТвидВ данном случае речь идет о конкретном человеке - итальянском биатлонисте, которого журналисты, как правило, называют Вюйеримо.
Точнее, один из журналистов - Гугл дает только одно такое попадание. Понадеявшись, что русских Рене Лоранов не так уж много, я сделала поиск по именам и получила еще несколько вариантов:
Рене Лоран Вюллермо
Рене Лоран Вийермоз
Рене Лоран Виллермо
Рене-Лоран Вюйермоз
Рене-Лоран Виллермож

На любой вкус, так-сзать. И верь после этого Гуглу :no:

Цитата: ТвидКонечно, хорошо бы его самого спросить...:roll:
Ну да. Но думаю, он ответит что-то вроде того, что Верталер (или Ферталер??? - еще одна загадка!) и Андрусяк выше написали.

Цитата: Gaucho
Тем более фамилия французская, а человек итальянец - много ли таких людей с такой же фамилией найдется в поисковике?
Вне зависимости от гражданства если фамилия иностранная, то по-иностранному будет читаться, особенно если по итальянским правилам ее невозможно внятно прочитать, как в этом случае. Из похожих случаев сейчас вспоминается разве что итальянский историк Federico Chabod - урожденный итальянец, но фамилия французская, и произносится именно Шабо - это я когда-то специально узнавала.
Автор Твид
 - января 18, 2005, 01:00
В данном случае речь идет о конкретном человеке - итальянском биатлонисте, которого журналисты, как правило, называют Вюйеримо. Конечно, хорошо бы его самого спросить...:roll:
Автор andrewsiak
 - января 17, 2005, 22:26
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: andrewsiakпроизношение конечных согласных во фр. языке - вешь исключительно тонкая. это касается не только личных имен, но и нарицательных. в Vuillermoz "зет" читается. Это каталанская или окситанская фамилия.
Отлично, напишите это в МФА.
[vųijεRmo(z)]
на самом деле, согласно с URL /Cernex/1-Notre_commune/D-Cernex_son_histoire/Bizzarerie_orthographique/Bizzarerie_orthographique.htm, "зет" может произноситься, а может и не произноситься...
Автор Vertaler
 - января 17, 2005, 17:24
Цитата: andrewsiakпроизношение конечных согласных во фр. языке - вешь исключительно тонкая. это касается не только личных имен, но и нарицательных. в Vuillermoz "зет" читается. Это каталанская или окситанская фамилия.
Отлично, напишите это в МФА.