Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (6). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Robert Dunwell
 - апреля 30, 2022, 19:22
В кабардинском:

   Ретрофлексные   Ретрофлексные аффрикаты   Альвео-палатальные

Звонкий   ʐ (ж)                      dʐ (дж)                                    ʑ (жь)
Глухой     ʂ (ш)                      tʂ (ч)                                       ɕ (щ)
Абруптив   --                         tʼʂ (кӏ)                                      ɕʼ (щӏ)

Минимальные пары:    джын (изучить), чын (сделать шаг), кӀын (расти)
                                  джэн (звать), чэн (треснуть), кӀэн (альчик)
                                  иджы (теперь), икӀы (и)
Русские обычно не слышат различия между иджы и икӀы, поскольку русское ухо обычно воспринимает абруптивное кӀ как дж.
Русский звук ʨ (ч) встречается только в заимстованиях как чемпион, чайнэ или чашкэ.
Автор Пал
 - апреля 29, 2022, 18:10
Что делать если ч/дж/кӀ произносишь по-старинке?
Ч как кь (kʰʲ)
Дж как гь (ɡʲ)
ЧӀ как кӀь (кӀь)

Кстати, народ, о чем идёт речь? Все аффрикаты tɕʰ dʑ tɕʼ всегда мягкие, так как произошли от палатальных заднеязычных. (См. албанский/азербайджанский)
Автор Wolliger Mensch
 - июня 17, 2020, 01:13
Цитата: Devorator linguarum от мая 27, 2020, 14:34
Впрочем, русское щ тоже не [ɕ]; в русском языке это не палатальный, а именно палатализованный, и при этом долгий [ʃj:].

:pop:
Автор Devorator linguarum
 - июня 16, 2020, 21:33
Цитата: Robert Dunwell от июня 16, 2020, 21:24
Так что у Вас обман слуха.
Так разве ж кто-то сомневался. :) Ясно же, что эти фонетические сегменты по-разному записывают не просто так.
Автор Robert Dunwell
 - июня 16, 2020, 21:31
Кто-нибудь проводил спектрографический анализ гласных фонем кабардинского языка? Определение средних значений F1 и F2 различных гласных фонем достаточно нудное занятие, но позволяет с достаточной точностью определить их положение в ротовой полости. Я потихоньку над этим работаю, но я был бы очень рад воспользоваться трудом других, если это уже сделано кем-то.
Автор Robert Dunwell
 - июня 16, 2020, 21:24
Цитата: Devorator linguarum от мая 24, 2020, 18:29
Даже, пожалуй, поправлюсь. На месте кI я слышу скорее [dʒ] (не отличая его, таким образом, от дж).

Сравните первую и третью спектрограммы выше. В случае [dʒ] (первая) внизу слева есть сплошная серая линия, которая представляет собой дрожание голосовых связок до взрыва.
На третьей спектрограмме ([tʃʹ]), как и на второй ([tʃ])), дрожание голосовых связок отсутствует. Так что у Вас обман слуха.
Автор Robert Dunwell
 - мая 29, 2020, 13:50
Спектрограммы дж, ч, кI

два носителя: [dʒә]
https://drive.google.com/open?id=18a6IVtVzPQWwUNGDAM8bWckkTBE22q3h
два носителя: [tʃә]
https://drive.google.com/open?id=19R--YaIOA_xRWxtfDOryRbk4bnzd37nz
два носителя: [tʃʹә]
https://drive.google.com/open?id=1X6zjK63OV4ePvtAsN7y6xcHMQEsT78G2

Эти три спектрограммы прекрасно показывают то, чего вы не слышите невооруженным ухом:
[dʒә] - сначала воздух преграждается языком, потом весь поток из легких прорывает преграду с голосом. За этим следует [ә]
[tʃә] - сначала воздух преграждается языком, потом весь поток из легких прорывает преграду без участия голоса. За этим следует [ә]
[tʃʹә] - из-за смычки гортани, преграду прорывает только воздух выше гортани и взрыв намного слабее, без участия голоса. За этим следует [ә].
Автор Robert Dunwell
 - мая 27, 2020, 21:09
Цитата: Devorator linguarum от мая 27, 2020, 14:34
Для Вас ведь тоже, насколько понимаю, кабардинский не родной, но Вы [tʃʹ] и [dʒ] на слух отличаете? Вот то-то и оно. Научиться различать можно в любом возрасте, но этому нужно именно учиться, много слушать неродной язык и т.д. Я уже сказал, что для меня кабардинский не просто не родной, а я его не знаю и никогда не учил, так что отличать абруптивные от других серий звуков я не тренировался, из-за чего их и путаю в случае аффрикат (хотя просто смычные абруптивные неплохо различаю даже несмотря на отсутствие специальной тренировки). Но вот разные варианты палатализации/палатальности я хорошо различаю благодаря тому, что много имел дело с ними на материале других языков. Поэтому точно могу сказать, что кабардинское щ (по крайней мере в произношении того носителя языка, которого я слушал) - это не [ɕ]. Впрочем, русское щ тоже не [ɕ]; в русском языке это не палатальный, а именно палатализованный, и при этом долгий [ʃj:]. И кабардинское щ от русского щ тоже отличается, так что носитель русского языка слушит его ближе к своему ш.
Я прекрасно отличаю абруптивы от неабруптивов. Смычка гортани сильно меняет звуковые качества потока воздуха, поступающего в полость рта.
Автор Robert Dunwell
 - мая 27, 2020, 20:57
"эти звуки"... какие звуки Вы имеете в виду?
Автор forest
 - мая 27, 2020, 15:14
Цитата: Devorator linguarum от мая 27, 2020, 14:34
Цитата: Robert Dunwell от мая 27, 2020, 10:49
К сожалению, как показывает современная неврология, в человеческом мозгу в течение первых 12 лет происходит процесс привыкания (habituation). В начале жизни, человеческий мозг свободно различает все возможные звуки человеческой речи. К сожалению, к 12-и годам, мозг останавливается на звуках родного языка (родных языков), и начинает слабо различать звуки, несвойственные родному языку. Есть несколько интересных научных работ, посвященных этому вопросу на базе МРТ мозга.

Это происходит оттого, что по мере привыкания, ослабляются многие "ненужные" синапитические соединения в детском мозгу и, в конце концов, они отключаются. После этого, многие звуки становятся почти неразличимые. Это основной источник иностранного акцента.

Это прекрасно видно из Вашего утверждения, что [tʃʹ] и [dʒ] звучат одинаково. Ни один уважающий себя кабардинец с Вами не согласится.

Видимо, необходим спектографический анализ, а не невооруженное ухо неносителя.
Для Вас ведь тоже, насколько понимаю, кабардинский не родной, но Вы [tʃʹ] и [dʒ] на слух отличаете? Вот то-то и оно. Научиться различать можно в любом возрасте, но этому нужно именно учиться, много слушать неродной язык и т.д. Я уже сказал, что для меня кабардинский не просто не родной, а я его не знаю и никогда не учил, так что отличать абруптивные от других серий звуков я не тренировался, из-за чего их и путаю в случае аффрикат (хотя просто смычные абруптивные неплохо различаю даже несмотря на отсутствие специальной тренировки). Но вот разные варианты палатализации/палатальности я хорошо различаю благодаря тому, что много имел дело с ними на материале других языков. Поэтому точно могу сказать, что кабардинское щ (по крайней мере в произношении того носителя языка, которого я слушал) - это не [ɕ]. Впрочем, русское щ тоже не [ɕ]; в русском языке это не палатальный, а именно палатализованный, и при этом долгий [ʃj:]. И кабардинское щ от русского щ тоже отличается, так что носитель русского языка слушит его ближе к своему ш.
Ну это не обязательно кабардинский должен быть родным, чтоб отличать эти звуки на слух. Я тоже отличаю хоть и не кабардинец, да и Гога уверен тоже отличает.