Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кто-нибудь знает, как звучит чеченский язык для иностранцев?

Автор Simona, апреля 9, 2009, 22:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mansur Usmanov

Цитата: Hworost от апреля 10, 2009, 12:21
Цитата: Mansur Usmanov от апреля 10, 2009, 08:18
буква "е" на письме обозначает 4 звука: "е" и "ие" - долгие и краткие,
А может "ие" произноситься как "йа"?

ц1ен [ц1иа] ударение на И, в локативе в гармматеке пишется "-ехь", а слышится как "-яхь" , Казанехь [Казаняхь], вот думаю зря "ять" отменили, для чеченской фонетики он бы был актуален:)

Ванько

Ну не слышу я там большого числа ш-чш-ш! Не больше там шипящих, чем в других языках. А гласные, действительно, немного уравновешивают большое количество согласных. Вот бы сейчас какое-нибудь исследование по фоностатистике чеченского, сразу бы поняли какие звуки встречаются там чаще. Предлагаю, чтобы не быть голословным, взять небольшой текст на чеченском, затранскрибировать его и посчитать сколько каких звуков встречается чаще, а каких реже. Сам не могу, так как знаю чеченских лишь в общих чертах.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM


Хворост

Цитата: Mansur Usmanov от апреля 10, 2009, 17:39
Цитата: Hworost от апреля 10, 2009, 12:21
Цитата: Mansur Usmanov от апреля 10, 2009, 08:18
буква "е" на письме обозначает 4 звука: "е" и "ие" - долгие и краткие,
А может "ие" произноситься как "йа"?

ц1ен [ц1иа] ударение на И, в локативе в гармматеке пишется "-ехь", а слышится как "-яхь" , Казанехь [Казаняхь], вот думаю зря "ять" отменили, для чеченской фонетики он бы был актуален:)
Спасибо.
Я думал, почему слово, которое я всегда слышал как "мъярз", пишется "мерз"?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Mansur Usmanov


Хворост

Цитата: Mansur Usmanov от апреля 10, 2009, 19:16
незачто:) на письме вроде "мерз"ко, а на самом деле "сладко"))
Туда же "гярз" (пишется "герз"), "дял ряз" (пишется "дел рез"). Почему?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Mansur Usmanov

у них кстати еще буква "аь" есть.... типа "æ".
"я" используестя как "йа" в чеченских словах.
я же говорил, что буквой "е" обозначили 4 разных звука6 два обычных долгий/короткий и с призвуком "и", причём там где "ие" долгое как "Иа" слышится с акцентом на "и", а где короткое как "я". я уже писал "ять" бы больше подошла в данном случае.
тоже самое с "о"/"уо"

Nevik Xukxo

Похоже, что кириллица плохо подходит для северокавказских, потому что там звуков много как-то.  :3tfu:

Mansur Usmanov

читал на латинице комсаомольскую книгу одну за 1928 год - там 'ie' и "е" разделены.  В Дудаевской латинице "ie" даже отдельной лигатурой был (был у меня как то этот шрифт "ie"=1 байт)


Mansur Usmanov

Цитата: Невский чукчо от апреля 10, 2009, 19:39
Похоже, что кириллица плохо подходит для северокавказских, потому что там звуков много как-то.  :3tfu:

на латинице с написанием гортанных "п1", "т1" и т.д,, сразу разнонаписания начинаются причём у одного и того же народа в 1928 году: "ph", "th", при Дудаеве: "p", "t" - с точкой вроде... с шипящими примерно таже история... про "хь", тоже разнобой.

Mansur Usmanov


Алексей Гринь

Цитата: "Mansur Usmanov" от
на латинице с написанием гортанных "п1", "т1" и т.д,, сразу разнонаписания начинаются причём у одного и того же народа в 1928 году: "ph", "th", при Дудаеве: "p", "t" - с точкой вроде... с шипящими примерно таже история... про "хь", тоже разнобой.
странное какое-то правописание

написано "Де дика хуьлда хьан"
а читается как (мне на слух) "Де дик хулд ха"
肏! Τίς πέπορδε;

Хворост

Цитата: Алексей Гринь от апреля 10, 2009, 19:56
Цитата: "Mansur Usmanov" от
на латинице с написанием гортанных "п1", "т1" и т.д,, сразу разнонаписания начинаются причём у одного и того же народа в 1928 году: "ph", "th", при Дудаеве: "p", "t" - с точкой вроде... с шипящими примерно таже история... про "хь", тоже разнобой.
странное какое-то правописание

написано "Де дика хуьлда хьан"
а читается как (мне на слух) "Де дик хулд ха"
выпадение конечных гласных и конечного носового. вроде бы распространённое в чеченском.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Mansur Usmanov

тут аналогия с англофранцузским "е" немым или с русским "ъ" до революции. "а" на конце редко читается, "н" тоже самое

Mansur Usmanov

Некотрые чеченцы, букву "а" наконце добавляют даже там где она не пишется, по привычке, наверное. Иногда с "н" тоже. Вот я был уверен, что день, пишеся "ден", потому что меня так знакомые научили писать, а оказывается, что уже "Де" как слышится.

Алексей Гринь

Цитата: "Mansur Usmanov" от
тут аналогия с англофранцузским "е" немым или с русским "ъ" до революции. "а" на конце редко читается, "н" тоже самое
ну так французское немое е вызвано итсорическими причинами, это самое Е раньше произносили, потом перестали, а орфографию не затронули.
так что получается, чеченский язык так сильно изменился за сто лет (редукция конечных)? орфографию на основе кириллице наверняка не так давно ввели
肏! Τίς πέπορδε;

Хворост

Цитата: Mansur Usmanov от апреля 10, 2009, 20:01
Некотрые чеченцы, букву "а" наконце добавляют даже там где она не пишется, по привычке, наверное. Иногда с "н" тоже. Вот я был уверен, что день, пишеся "ден", потому что меня так знакомые научили писать, а оказывается, что уже "Де" как слышится.
А назализация есть?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Хворост

Мансур, долгие и краткие согласные различаются? Можете привести минимальные пары?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Mansur Usmanov

получается что так, возьмем слово "хорошо", слышется "Дик", пишется "дика", в 1928 году и Услара "дикин"\"дикан". Ядавал читать книгу за 1928 чеченцам, гооврят типа ингушский, имея ввиду, что не тот чечечнский котрый они знают.

Mansur Usmanov

насчёт долгих и кратких согласных не понял. вы наверное имели ввиду гласные?

Назализация
"н" на конце уже не произносится, в диалектах все может быть. возьмем слово "хьуна" - тебе, в диалектах "хьуона/хьуана" (акцент на "у"), в итоге все сводится к "хьуон", где "уо" - одна фонема, "н" назализация.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Алексей Гринь

Написано:
Малхо ма ягийна хьо!Хьогахь та-м тов! Хьо-м евзар а яц!

Слышу как:
Малхо ма я:гийн хо. Хё:гахь тэ:м тов. Хом евзар йэ:ц.
肏! Τίς πέπορδε;

Mansur Usmanov

такого вроде нет, есть ряд "б" -"п" -"п1", и т.д., бывает , что пишется "воьдуш" например а в речи произносится "воьчч"

Хворост

Цитата: Mansur Usmanov от апреля 10, 2009, 20:12
такого вроде нет, есть ряд "б" -"п" -"п1", и т.д., бывает , что пишется "воьдуш" например а в речи произносится "воьчч"
как будет "он дерётся" и "он дрался"?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр