Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Звучание ъ

Автор Agnius, марта 14, 2019, 23:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Agnius

Wolliger Mensch
А что тут пояснять? ъ звучал как краткое u(o), разве нет? Примерно как первая о в слове воротничок.
Ой, я спутал :) В новгородском тоже самое, только на конце там был просто е (он кстати палатализировал предыдущую согласную?)

sonko

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2019, 13:09
для рефлекса праслав. *y
Думаю, что Константин Ф. не был большим знатоком ср.-ист. языкознания и едва ли догадывался, откуда у этих славян возник такой странный звук, подозрительно похожий на «i», но не смягчавший соседнюю с ним согласную. Зато он имел перед глазами авторитетнейшее греческое письмо, в котором имелось составное OI, одно из пяти обозначений для звука «i», и ему пришло в голову применить это OI (в глаголической, как теперь называют, и чуть измененной форме) к тому самому «i»-образному звуку. Это было удобно тем, что следовало греческой письменной традиции, и удачно тем, что О между согласной и I как раз препятствовало смягчению, что собственно и требовалось. Изучи он протославянский диалект праиндоевропейского языка, он, возможно, поступил бы по-другому, и тут-то многая мудрость привела бы впоследствии к большой печали, потому что спустя века три его О\Ъ стали массово переходить в О, сначала в произношении, а потом и в написании. В «у» они почему-то превращаться не стали, несмотря на то, что когда-то, как утверждается, и произошли от него.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Bhudh

Цитата: sonko от марта 15, 2019, 17:37В «у» они почему-то превращаться не стали, несмотря на то, что когда-то, как утверждается, и произошли от него.
(wikt/uk) бути :eat:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Agnius

Цитата: sonko от марта 15, 2019, 17:37
Это было удобно тем, что следовало греческой письменной традиции, и удачно тем, что О между согласной и I как раз препятствовало смягчению, что собственно и требовалось.
С чего вы взяли? Как раз в праславянском были только сочетания oji, которые перешли в зияние -ои- в русском, и остались как ої в украинском. Никакого зияния о и нейотированного i не было и не могло быть в то время
Цитата: sonko от марта 15, 2019, 17:37
Изучи он протославянский диалект праиндоевропейского языка, он, возможно, поступил бы по-другому, и тут-то многая мудрость привела бы впоследствии к большой печали, потому что спустя века три его О\Ъ стали массово переходить в О, сначала в произношении, а потом и в написании. В «у» они почему-то превращаться не стали, несмотря на то, что когда-то, как утверждается, и произошли от него.
Не понял вашу мысль, ну обозначил бы он ы буковкой похожей на у, или даже уl (уи), что было бы?
И буква ъ похожа именно на о, а не на у. И какая еще третья о?
И почему они должны были превращаться в у?
И даже бы он знал протославянский диалект праиндоевропейского языка, то знал бы что фонетика у него была сильно другая, так что придумывать алфавит исходя из нее глупая идея  :pop:
По мне, он мог бы вполне для ы придумать новую букву, или модифицировать букву и, а выбрал это начертание, потому что скорее всего в его диалекте звук ы был дифтонгообразным сочетанием ъ и и.

Wolliger Mensch

Цитата: sonko от марта 15, 2019, 17:37
Думаю, что Константин Ф. не был большим знатоком ср.-ист. языкознания и едва ли догадывался, откуда у этих славян возник такой странный звук, подозрительно похожий на «i», но не смягчавший соседнюю с ним согласную. Зато он имел перед глазами авторитетнейшее греческое письмо, в котором имелось составное OI, одно из пяти обозначений для звука «i», и ему пришло в голову применить это OI (в глаголической, как теперь называют, и чуть измененной форме) к тому самому «i»-образному звуку...

:fp:

При чём историческое языкознание? При чём греческое οι? При чём привращение «в у»?
Константин именно опирался на фонемы родного говора. Он видел, что есть противопоставление /i/ ~ /ɯ/ ~ /u/, он его и обозначил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Agnius от марта 15, 2019, 17:14
Wolliger Mensch
А что тут пояснять? ъ звучал как краткое u(o), разве нет? Примерно как первая о в слове воротничок.
Ой, я спутал :) В новгородском тоже самое, только на конце там был просто е (он кстати палатализировал предыдущую согласную?)

Нет, не палатализовал. И он был только из *-ås, но не из других концов. Уже обсуждали: так как никаких морфологических аналогий найти не получается, нужно констатировать различные праславянские *-ɜ < *-ås и *-ъ < *-ån, *-us, *-un, откуда номинатив *kělɜ stolɜ и аккузатив *kělъ stolъ. К этому же пробовали притянуть восточно- и западнословянское *-ʲě < *-i̯ās, но там слишком сильно условия отличаются и ареал распространения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: sonko от марта 15, 2019, 08:23
Если медленно произнести слово «дуб» не с глухим «п», а со звонким «б» на конце, то там и можно уловить это самое «ъ» – что-то вроде неясного короткого «о».

Потому и дубъ, а не дуб.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2019, 19:27
Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 19:25
Потому и дубъ, а не дуб.

В смысле?

Г-нъ Sonko привёлъ примѣръ, что въ словѣ дубъ при произнесеніи онаго черезъ звонкій /б/ на концѣ слышится имъ /ŏ/ (т. е. /dúbŏ/ вмѣсто /dub/). Я, въ свою очередь, подтвердилъ это черезъ правописаніе, опиравшееся на традицію, заложенную учениками Свв. Кирилла и Меѳодія, въ письменности созданной которыми черезъ знакъ ъ обозначался звукъ /ŏ/ или /ŭ/.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

У меня лишь вопросъ, соотносится ли старый ъ въ словѣ сънъ съ болгарскимъ ъ въ словахъ типа Търново, Българитѣ и т. д. въ планѣ фонетики?

(N.B. Я знаю, что во многихъ случаяхъ болгарскій ъ это есть графическая замѣна стараго ѫ: сѫть —> /съ/ —> са.)
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

sonko

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2019, 18:49
При чём греческое οι?
При чём привращение «в у»?
Константин именно опирался на фонемы...
Он видел, что есть противопоставление /i/ ~ /ɯ/ ~ /u/
...
При чём историческое языкознание?
Весьма странное рассуждение.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 19:33
Г-нъ Sonko привёлъ примѣръ, что въ словѣ дубъ при произнесеніи онаго черезъ звонкій /б/ на концѣ слышится имъ /ŏ/ (т. е. /dúbŏ/ вмѣсто /dub/). Я, въ свою очередь, подтвердилъ это черезъ правописаніе, опиравшееся на традицію, заложенную учениками Свв. Кирилла и Меѳодія, въ письменности созданной которыми черезъ знакъ ъ обозначался звукъ /ŏ/ или /ŭ/.

1) Не понял. Если тов. Сонко не может произнести конечный звонкий без парагоги — это его проблемы, а так — нормально произносится в большом числе языков мира.
2) Ученики Кирилла и Мефодия никакой традиции не закладывали: они писали на конце, так как на конце именно этот гласный и был: столъ [ˈstɔlɯ̆]. Традиция заложилась позже, уже после замолкания конечных редуцированных, да и то не сразу и не везде. В дореволюционной русской орфографии устойчивость написания была связана со влиянием церковнославянского языка. Где влияние его было меньше, писали и без , и в самом русском русском с конца XIX века и особенно в начале XX века.
3) Помимо традиции написания конечных -ъ, -ь после замолкания соответствующих конечных гласных, закладывалась и традиция написания букв ъ, ь в середние слова на месте замолкнувших слабых редуцированных, но эта традиция не установилась и постепенно ушла. А вы о ней даже и не знаете. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 19:38
У меня лишь вопросъ, соотносится ли старый ъ въ словѣ сънъ съ болгарскимъ ъ въ словахъ типа Търново, Българитѣ и т. д. въ планѣ фонетики?

А что, болгарское слово сън не подходит для вопроса? ;D

Cоотносится так, что болгарский ниже по ряду, чем старославянский. В сербскохорватском ареале праслав. *ъ и *ь ушли в конце концов в самый низ к [а].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: sonko от марта 15, 2019, 08:23
Если медленно произнести слово «дуб» не с глухим «п», а со звонким «б» на конце, то там
получится украинское слово дуб
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Agnius

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2019, 19:54
Помимо традиции написания конечных -ъ, -ь после замолкания соответствующих конечных гласных, закладывалась и традиция написания букв ъ, ь в середние слова на месте замолкнувших слабых редуцированных, но эта традиция не установилась и постепенно ушла. А вы о ней даже и не знаете. :P
Ну, редуцированный ь давал смягчение гласной, так что по идее он никуда не исчезал :)
А ъ остался как разделение согласного и 'e'

Wolliger Mensch

Цитата: Agnius от марта 15, 2019, 22:25
Ну, редуцированный ь давал смягчение гласной, так что по идее он никуда не исчезал :)

Ну здрасте. Согласные отвердевали перед другим согласным, кроме [лʲ], а также не перед губными (но в церковнославянском — и перед губными тоже отвердевали). Поэтому в большинстве случаев ь в середине слова также перестал быть надобными. Однако появился для обозначения мягкости согласного в группе С̀ʲэрʲС < др.-русск. ьр не перед твёрдыми зубными, но уже в новое время исчез и он, так как [рʲ] в этом положении отвердел в среднерусском.

Цитата: Agnius от марта 15, 2019, 22:25
А ъ остался как разделение согласного и 'e'

Поясните.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от марта 15, 2019, 22:23
получится украинское слово дуб

Не сербскохорватское? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2019, 19:54
Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 19:33
Г-нъ Sonko привёлъ примѣръ, что въ словѣ дубъ при произнесеніи онаго черезъ звонкій /б/ на концѣ слышится имъ /ŏ/ (т. е. /dúbŏ/ вмѣсто /dub/). Я, въ свою очередь, подтвердилъ это черезъ правописаніе, опиравшееся на традицію, заложенную учениками Свв. Кирилла и Меѳодія, въ письменности созданной которыми черезъ знакъ ъ обозначался звукъ /ŏ/ или /ŭ/.

1) Не понял. Если тов. Сонко не может произнести конечный звонкий без парагоги — это его проблемы, а так — нормально произносится в большом числе языков мира.
2) Ученики Кирилла и Мефодия никакой традиции не закладывали: они писали на конце, так как на конце именно этот гласный и был: столъ [ˈstɔlɯ̆]. Традиция заложилась позже, уже после замолкания конечных редуцированных, да и то не сразу и не везде. В дореволюционной русской орфографии устойчивость написания была связана со влиянием церковнославянского языка. Где влияние его было меньше, писали и без , и в самом русском русском с конца XIX века и особенно в начале XX века.
3) Помимо традиции написания конечных -ъ, -ь после замолкания соответствующих конечных гласных, закладывалась и традиция написания букв ъ, ь в середние слова на месте замолкнувших слабых редуцированных, но эта традиция не установилась и постепенно ушла. А вы о ней даже и не знаете. :P

1) Лично я попробовалъ произнести также. Соотвѣтствующій звукъ я тамъ нашёлъ тоже.
2) Кажется, я сказалъ ровно то же самое.
3) Отнюдь, про это я въ курсѣ. Дьнь, сънъ, чльнъ, дьлѧ, и т. д. (ибо на историческомъ факультетѣ это, въ общихъ чертахъ, тоже преподаютъ).
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2019, 19:57
Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 19:38
У меня лишь вопросъ, соотносится ли старый ъ въ словѣ сънъ съ болгарскимъ ъ въ словахъ типа Търново, Българитѣ и т. д. въ планѣ фонетики?

А что, болгарское слово сън не подходит для вопроса? ;D

Cоотносится так, что болгарский ниже по ряду, чем старославянский. В сербскохорватском ареале праслав. *ъ и *ь ушли в конце концов в самый низ к [а].

А также във, ъгъл и другіе. Болгарскій я изучалъ, пускай и лѣтъ 6 назадъ, и что-то да помню.

То, что старославянское дьнь въ сербскомъ перешло въ дан, и т. д. для меня не секретъ, WM.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 23:08
1) Лично я попробовалъ произнести также. Соотвѣтствующій звукъ я тамъ нашёлъ тоже.

Значит, мало практикуетесь в языках с конечными звонкими.

Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 23:08
2) Кажется, я сказалъ ровно то же самое.

Вот те раз. Это где это «ровно то же самое»? :what:

Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 23:08
3) Отнюдь, про это я въ курсѣ. Дьнь, сънъ, чльнъ, дьлѧ, и т. д. (ибо на историческомъ факультетѣ это, въ общихъ чертахъ, тоже преподаютъ).

Это вы словарные ст.-сл. формы привели (последнее — дѣлꙗ). Там это гласные. Речь же от традиции писать уже замолкнувшие слабые редуцированные, которая со временем исчезла.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Agnius

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2019, 18:55
К этому же пробовали притянуть восточно- и западнословянское *-ʲě < *-i̯ās, но там слишком сильно условия отличаются и ареал распространения.
Какие условия различаются? А по ареалу распространения по моему все логично - в восточно и западнославянских jɜ̄ дало ʲě из-за сочетания долготы шва и присутствия йота, т.е. языки данного ареала являются переходными в этом плане между южнославянскими и новогородским диалектом

Agnius

Кстати у меня вопрос по новгородскому диалекту - как там различали мягкий и твердый а-тип в им.п. мн.ч.? Там же просто окончание ě, как узнать, смягчало ли оно предыдущий согласный или нет?

sonko

Цитата: Agnius от марта 15, 2019, 18:31
И буква Ъ похожа именно на О
Не просто похожа, а сделана из нее. Судите сами –



Вторая и крайняя справа – О, последняя в первом слове – Ъ.
Значит, были на то фонетические основания, если Кирилл, порефлексировав, сделал именно так.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Киноварь

Цитата: NikolaoDen от марта 15, 2019, 19:33
Г-нъ Sonko привёлъ примѣръ, что въ словѣ дубъ при произнесеніи онаго черезъ звонкій /б/ на концѣ слышится имъ /ŏ/ (т. е. /dúbŏ/ вмѣсто /dub/). Я, въ свою очередь, подтвердилъ это черезъ правописаніе, опиравшееся на традицію, заложенную учениками Свв. Кирилла и Меѳодія, въ письменности созданной которыми черезъ знакъ ъ обозначался звукъ /ŏ/ или /ŭ/.
Написания тысячелетней давности говорят, что в слове дѫбъ когда-то был на конце редуцированный — но он был и в слове котъ. Для современного русского это никакого значения не имеет, редуцированные пали давным-давно.
В современном русском звонкие шумные на конце слова перед паузой невозможны (возможно, поэтому Вам [дубV] с каким-то гласным звуком после звонкого [б] привычнее). Но это ровно ничего не говорит — как уже указал iopq, в украинском редуцированные тоже пали, но звонкие шумные в этой позиции возможны, и носители украинского спокойно произносят [дуб] без всяких «призвуков».
sonko же написал нечто невразумительное. Увы, некоторым людям почему-то кажется разумным не разбираться в материале, а выдавать на публику плоды своей фантазии.

Agnius

А как доказать, что это не следы редуцированного после конечных звонких в русском?  :eat: Это же нефальсифицируемо, а значит можно обойтись без этого :pop: