Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Алексей Гринь => Тема начата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:15

Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:15
Всего почему-то раздражали и раздражают слово «дискуссия» и его производные.
Мол, мы тут не обсуждаем, а дискутируем. Не болтаем, не спорим, а дискутируем. Это у нас не диалог, разговор, обсуждение, спор - а дискуссия. Каким-то псевдоэлитарным пафосом отдаёт. Мол, сидят правители мира и решают проблемы бытия. Не знаю, почему, но оно меня раздражает. А кто его употребляет - раздражает вдвойне.
Понять бы корни такого раздражения :) И, интересно, есть ли у кого подобные симптомы.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 10:16
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:15
Понять бы корни такого раздражения :) И, интересно, есть ли у кого подобные симптомы.
Есть аналогичные симптомы, но не с этим словом.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:25
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 10:16
Есть аналогичные симптомы, но не с этим словом.
?

Дискуссия это, по-моему, одно из "умных" словечек, которые политиканы вставляют для шика то тут, то там. Простой народ зачем-то перенял.
Ещё из подобного бесит "конструктивный", которое облюбовал г-н Путин. В принципе бессмысленное слово, от которого предложение не поимеет больше смысла. Употребляется для красного словца, абы народ восхищался ораторскими способностьми любимого политика и бросал, бросал бюллетени.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:31
Конструктивная дискуссия.

Буэээ.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 10:32
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:25
?
?

П.С. Вот оно одно из этих слов из моего списка: "?". Без шуток.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:33
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 10:32
П.С. Вот оно одно из этих слов из моего списка: "?". Без шуток.
+1

:D
Название: Безобидное
Отправлено: Nevik Xukxo от июня 30, 2009, 10:34
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:31
Конструктивная дискуссия.

Буэээ.

Может, можно заменить на "созидательная беседа"? Зато по-славянски... :???
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июня 30, 2009, 10:35
Озвучить.
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июня 30, 2009, 10:37
Составляющая  :down:
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:40
Цитата: Poirot от июня 30, 2009, 10:37
Составляющая  :down:
Приведите контекст.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 10:43
Другие слова из моего списка: (без/не/полу)грамотно, (не)правильно, мужчина (особенно +должен или +настоящий), вопросы "сколько языков ты знаешь?"/"что такое лингвистика?".  :down: :down: >( Это не исчерпывающий список.
Название: Безобидное
Отправлено: ПРОВІД от июня 30, 2009, 10:44
а что отображает название темы ? :)
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 10:44
Цитата: ПРОВІД от июня 30, 2009, 10:44
а что отображает название темы ? :)
Ничего. Гринь называет темы так, чтобы люди пошли просто посмотреть, что там такое. Почти все темы в блоге так называны.

Название: Безобидное
Отправлено: Nevik Xukxo от июня 30, 2009, 10:50
Бесят иногда слова типа: нанотехнологии, инфраструктура, инновации etc. Начинаю понимать пуристов.  ::)
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 10:52
Цитата: Невский чукчо от июня 30, 2009, 10:50
Начинаю понимать пуристов.
А я ни туристов ни пуристов никогда не понимал.

ПС. Прочитал "Начинаю понимать туристов".
Название: Безобидное
Отправлено: Квас от июня 30, 2009, 10:55
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:15
Не знаю, почему, но оно меня раздражает.

В первую очередь потому что латинское.
Название: Безобидное
Отправлено: Hironda от июня 30, 2009, 10:56
А я не понимаю разницы между словами "дилер", "мерчендайзер" и "агент по продажам".
Название: Безобидное
Отправлено: Nevik Xukxo от июня 30, 2009, 10:59
Цитата: Hironda от июня 30, 2009, 10:56
А я не понимаю разницы между словами "дилер", "мерчендайзер" и "агент по продажам".

Я только дистрибьютора помню - это какой-то чувак, который что-то там распространяет где-то. Надеюсь, что я правильно помню.  :what:
Название: Безобидное
Отправлено: Квас от июня 30, 2009, 10:59
Цитата: Hironda от июня 30, 2009, 10:56
А я не понимаю разницы между словами "дилер", "мерчендайзер" и "агент по продажам".

А нужно ли? Нужно ли в морской, например, терминологии разбираться? Только если есть необходимость. В сфере бизнеса к нам пришло очень много новых слов, на взляд многих - неблагозвучных, но языку от них ни жарко, ни холодно: это узкие термины, они употребляются в специальном контексте в прямом значении.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 11:00
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 10:43
"сколько языков ты знаешь?"
Ага-ага.
Особливо такой частый диалог:

— Я занимаюсь/увлекаюсь лингвистикой.
— А сколько языков ты знаешь?

Буээ..
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 11:04
Цитата: Квас от июня 30, 2009, 10:55
ЦитироватьНе знаю, почему, но оно меня раздражает.
В первую очередь потому что латинское.
Можно заменить по крайней мере на: була, акрибология, булевсис, диабулий, диагнома, диадикасия, диаскепсис, эклогизм, энноя, койнология, лалия, симбола, сизитис 8)
Название: Безобидное
Отправлено: Nevik Xukxo от июня 30, 2009, 11:05
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 11:00
Особливо такой частый диалог:

— Я занимаюсь/увлекаюсь лингвистикой.
— А сколько языков ты знаешь?

Наверное, это типичный диалог при вербовке в разведку. Там-то полиглоссия очень ценится, я думаю. Особенно если агентов посылают в экзотические джунгли...  :???
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 11:09
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 11:00
— Я занимаюсь/увлекаюсь лингвистикой.
— А сколько языков ты знаешь?
У меня аж рвотный рефлекс.

Цитата: Невский чукчо от июня 30, 2009, 11:05
Наверное, это типичный диалог при вербовке в разведку.
Ничего подобного. Лингвистика в разветке не имеет значения, там языки нужны.
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июня 30, 2009, 11:12
Ещё: "гражданин Х совершил уголовное преступление"  :???
Название: Безобидное
Отправлено: Nevik Xukxo от июня 30, 2009, 11:14
Цитата: Poirot от июня 30, 2009, 11:12
Ещё: "гражданин Х совершил уголовное преступление"

А бывают неуголовные преступления?  :o
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 11:17
Цитата: Невский чукчо от июня 30, 2009, 11:14
А бывают неуголовные преступления?  :o
есть ещё административные, но они правонарушениями зовутся вроде, а не преступлениями
Название: Безобидное
Отправлено: злой от июня 30, 2009, 11:19
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:25
бюллетени

Билютни.
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июня 30, 2009, 11:22
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 11:17
Цитата: Невский чукчо от июня 30, 2009, 11:14
А бывают неуголовные преступления?  :o
есть ещё административные, но они правонарушениями зовутся вроде, а не преступлениями
Вот именно. Если преступление, то уголовка подразумевается. Правда есть ещё и моральные преступления. Правильно говорить "уголовное правонарушение", "уголовно наказуемое деяние" или просто "преступление". Админстративными бывают правонарушения либо проступки (хотя сей термин сейчас не в ходу).
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июня 30, 2009, 11:23
У меня жена из Чимкента родом, а я из Ташкента. Между городами около 150 км. Мы все время ругаемся, когда она говорит ма́нты и ка́зы, хотя это норма для казахстанцев. Мы же говорили всегда манты́ и казы́.
Название: Безобидное
Отправлено: Flos от июня 30, 2009, 11:54
Раздражают англицизмы. Сильно. Был у нас экономист.
Когда говорил в очередной раз "кэш-фло",  хотелось придушить.
Название: Безобидное
Отправлено: Квас от июня 30, 2009, 12:07
Орфоэпия: сильно раздражает, когда воронежцы произносят смычный, а не фрикативный г. Псевдоэлитарность!..
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 12:10
Цитата: Квас от июня 30, 2009, 12:07
Орфоэпия: сильно раздражает, когда воронежцы произносят смычный, а не фрикативный г. Псевдоэлитарность!..
В русскоязычном обществе еще господствует "литературный язык" и т.п., пока никуда от этого не денешься. К псевдоэлитарщикам претензий не должно быть, претензии должны быть к "настоящим элитарщикам", которые унижают псевдоэлитарщиков за их родное произношение, поэтому последние вынуждены копировать предыдущих.
Меня дико раздражает взрывной в "ага". Вот это самая крайняя псевдоэлитарность.
Название: Безобидное
Отправлено: Gerbarius от июня 30, 2009, 12:14
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 12:10
Меня дико раздражает взрывной в "ага". Вот это самая крайняя псевдоэлитарность.
А вам не приходило в голову, что для некоторых людей это совершенно естественное произношение, и люди так говорят с детства?
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 12:15
Цитата: Gerbarius от июня 30, 2009, 12:14
Цитата:  от Меня дико раздражает взрывной в "ага". Вот это самая крайняя псевдоэлитарность.
А вам не приходило в голову, что для некоторых людей это совершенно естественное произношение, и люди так говорят с детства?
Если честно — нет, а есть такие? Теперь буду знать. Видимо происходит от псевдоэлитарности родителей.
Название: Безобидное
Отправлено: Квас от июня 30, 2009, 12:18
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 12:10
К псевдоэлитарщикам претензий не должно быть, претензии должны быть к "настоящим элитарщикам", которые унижают псевдоэлитарщиков за их родное произношение, поэтому последние вынуждены копировать предыдущих.
Меня дико раздражает взрывной в "ага". Вот это самая крайняя псевдоэлитарность.

Согласен.

Просто если интересно: в Воронеже произносят фрикативный звук; он непохож на украинский и "не бросается в уши" (проверено на питерцах). Если местный уроженец произносит смычный, то он явно специально переучивался, и, может быть, даже сознательно контролирует речь. Ну, может быть, по профессии на телефоне сидит в какой-нибудь организации, иначе зачем? :donno:
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июня 30, 2009, 12:22
Меня еще раздражает слово шашлыки. С детства привык, что это слово всегда в единственном числе.
И еще когда говорят по телевизору Шамиля́ вместо Шами́ля.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 12:23
Цитата: Квас от июня 30, 2009, 12:18
Ну, может быть, по профессии на телефоне сидит в какой-нибудь организации, иначе зачем? :donno:
Рядом со мной в офисе сидит англичанка. Недавно звонила в Англию в какую-то контору в своем родном городе, там ей ответили с местным акцентом. Говорит, что 25 лет назад это было немыслимо, никогда по телефону не разговаривали с местным акцентом, на такую работу просто не брали. А ее саму переучивали на ВВС-инглиш плеткой в школе для маленьких леди. Дай Аллах и мы доживем, что местные особенности клеймиться не будут. А то, видишь ли, деревня им не нравится.
Название: Безобидное
Отправлено: Ванько от июня 30, 2009, 12:23
Цитата: Квас от июня 30, 2009, 12:18
Если местный уроженец произносит смычный, то он явно специально переучивался, и, может быть, даже сознательно контролирует речь.
Ну, а может привычка такая, причем тут псевдоэлитарность и сознательный контроль?  Вот я говорю, когда смычный, когда фрикативный, даже не замечая этого. Вы все забываете роль СМИ и его влияние на произношение. А это влияние есть, как ни говори.
Название: Безобидное
Отправлено: Hironda от июня 30, 2009, 12:34
Я тоже часто говорю "аГа" совершенно машинально, а иногда "аха". Без всякого умысла. Теперь буду знать, что это может кого-то раздражать. :)

В общем, так: придётся стать немного следопытом и разведчиком и сначала говорить мало, но выявлять все особенности чужой для себя среды, привычки, стереотипы. А потом уже пользоваться этими знаниями (шутка). Хотя...каким-нибудь торговым представителям или журналистам, артистам - в общем, тем, кто выступает на публике быть немного разведчиком (сталкером) не помешало бы. :)
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июня 30, 2009, 13:53
Цитата: Hironda от июня 30, 2009, 12:34
Я тоже часто говорю "аГа" совершенно машинально, а иногда "аха".

И я.
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июня 30, 2009, 14:32
1) терпеть ненавижу "дожжи". Когда по ТВ готов расстрелять этот голубой экран. Хотя в жизни ни от кого пока не довелось услышать.
2) искажения слов типа "ситуевина" вместо сиутация.
3) нарочитое уничижение/искажение имен известных людей, типа Боря, Путен, Жора (это уже о Буше для равновесия :) Никакого пиетета  не испытываю, однако уши коробит подобное.
4) ну и до кучи, совершенно идиотская манера произносить иностранные имена/слова на английский манер. Это касается в основном тех, кто учил английский и считает, что это единственно правильная форма. Таких заскоков у изучавших другие языки почему-то не возникает. Напр., Джохан вместо Йохан, при этом известно, что человек не англичанин. А вот в Джерзи я вообще с трудом отгадал польское Ежи.   
Название: Безобидное
Отправлено: Artemon от июня 30, 2009, 14:45
Цитата: murator от июня 30, 2009, 11:23
У меня жена из Чимкента родом, а я из Ташкента. Между городами около 150 км. Мы все время ругаемся, когда она говорит ма́нты и ка́зы, хотя это норма для казахстанцев. Мы же говорили всегда манты́ и казы́.
Да, я смотрю, вам бы только поругаться. :)
Название: Безобидное
Отправлено: Марбол от июня 30, 2009, 14:46
Прежде пренебрегши хитромысленным искусством изящной словесности, ныне же безропотствую пред непщевателями красноречия, не мудрствуя лукаво.
Название: Безобидное
Отправлено: Чайник777 от июня 30, 2009, 14:48
Цитата: Алалах от июня 30, 2009, 14:32
А вот в Джерзи я вообще с трудом отгадал польское Ежи.
А что, я погуглил, понравилось. Jerzy Proszynski — Джерзи Просзинский. Немного трудновато, конечно, сказать Просзинский, но можно.
Название: Безобидное
Отправлено: Artemon от июня 30, 2009, 14:49
Цитата: Алалах от июня 30, 2009, 14:32совершенно идиотская манера произносить иностранные имена/слова на английский манер. Это касается в основном тех, кто учил английский и считает, что это единственно правильная форма. Таких заскоков у изучавших другие языки почему-то не возникает. Напр., Джохан вместо Йохан, при этом известно, что человек не англичанин. А вот в Джерзи я вообще с трудом отгадал польское Ежи.
Когда футбольный комментатор называет бразильца Jadson'а Джадсоном, тоже хочется ему что-то начистить. Ты же на всю страну вещаешь, сволочь!
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июня 30, 2009, 14:52
Цитата: murator от июня 30, 2009, 11:23
У меня жена из Чимкента родом, а я из Ташкента. Между городами около 150 км. Мы все время ругаемся, когда она говорит ма́нты и ка́зы, хотя это норма для казахстанцев. Мы же говорили всегда манты́ и казы́.

странно, у меня из Чимкента друзья и родственники. И казахи и русские, все произносят казы́
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июня 30, 2009, 14:56
А манты как произносят?
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июня 30, 2009, 15:00
Насчет ка́зы я даже клип на видеоряд из Криминального чтива с Умой Турман и Джоном Траволтой про Шымкент видел, там они говорят "қа́зы тоже дешевле!" Можете найти его на Youtube или в Контакте.
UPD. Во, нашел:
http://www.youtube.com/watch?v=_oByIYviynU
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июня 30, 2009, 15:03
вот с мантами перебой, оба варианта. Причем и в Киргизии то же самое, кАзы не слышал, но мАнты и мантЫ.

супер-клип  :D
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июня 30, 2009, 15:04
А в Ташкенте исключительно казы́ и манты́ :)
Название: Безобидное
Отправлено: Cassandra от июня 30, 2009, 15:05
Цитата: Алалах от июня 30, 2009, 14:32
терпеть ненавижу "дожжи". Когда по ТВ готов расстрелять этот голубой экран. Хотя в жизни ни от кого пока не довелось услышать.

Я говорю "дощь" :)
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июня 30, 2009, 15:07
Цитата: Cassandra от июня 30, 2009, 15:05
Цитата: Алалах от июня 30, 2009, 14:32
терпеть ненавижу "дожжи". Когда по ТВ готов расстрелять этот голубой экран. Хотя в жизни ни от кого пока не довелось услышать.

Я говорю "дощь" :)

не встречайтесь мне, когда я с автоматом :)   

PS для КГБ: шутка, это была шууутка .... а то ж ......
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июня 30, 2009, 15:09
Цитата: Алалах от июня 30, 2009, 15:07
Цитировать
Я говорю "дощь" :)
не встречайтесь мне, когда я с автоматом :)
Нас уже двое против вашего автомата. Принесу пулемет. :)
Название: Безобидное
Отправлено: Лукас от июня 30, 2009, 15:14
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 15:09
Цитата: Алалах от июня 30, 2009, 15:07
Цитировать
Я говорю "дощь" :)
не встречайтесь мне, когда я с автоматом :)
Нас уже двое против вашего автомата. Принесу пулемет. :)
Щаз ракетную установку притащю. Все равно валяется без дела. :P
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июня 30, 2009, 20:01
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 10:25
Ещё из подобного бесит "конструктивный", которое облюбовал г-н Путин.
По мне так «контрпродуктивный» гораздо люто-бешенней. :)
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июня 30, 2009, 20:06
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 12:23
Дай Аллах
:o
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июня 30, 2009, 20:09
Но сильнее всего меня бесят последние несколько дней коты, у которых то ли брачный сезон, то ли очередной передел собственности начался. Ух! Шарикова на них нет! >(
Название: Безобидное
Отправлено: Rezia от июня 30, 2009, 21:07
Меня никакие речевые особенности не раздражают. Удивить могут. Раздражение - это какая-то злобная эмоция.  Помню, сильно удивляло "по средáм".
Название: Безобидное
Отправлено: ПРОВІД от июня 30, 2009, 21:54
Цитата: Rezia от июня 30, 2009, 21:07
Раздражение - это какая-то злобная эмоция.
та сами се виноваты .
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 22:08
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 12:15
ЦитироватьА вам не приходило в голову, что для некоторых людей это совершенно естественное произношение, и люди так говорят с детства?
Если честно — нет, а есть такие? Теперь буду знать. Видимо происходит от псевдоэлитарности родителей.
Хех.
Название: Безобидное
Отправлено: Karakurt от июня 30, 2009, 22:38
Цитата: Artemon от июня 30, 2009, 14:49
Когда футбольный комментатор называет бразильца Jadson'а Джадсоном, тоже хочется ему что-то начистить. Ты же на всю страну вещаешь, сволочь!
А что очень большая разница с Жадсоном?
Название: Безобидное
Отправлено: Rōmānus от июня 30, 2009, 22:45
Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 11:04
була, акрибология, булевсис, диабулий, диагнома, диадикасия, диаскепсис, эклогизм, энноя, койнология, лалия, симбола, сизитис 8)

похоже на список болезней. Буээээ

Цитата: Hironda от июня 30, 2009, 10:56
А я не понимаю разницы между словами "дилер", "мерчендайзер" и "агент по продажам".

Агент - это общее

Дилер - работающий напрямую с клиентом по франчизе. Чаще всего - наркотики или автомобили

Мерчандайзер - это совсем не то. Это человек следит за тем, как товар на полках разложен, есть ли рекламные наклейки, стенды и т.д.
Название: Безобидное
Отправлено: Hironda от июня 30, 2009, 22:47
Roman, спасибо.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 30, 2009, 22:53
Цитата: Roman от июня 30, 2009, 22:45
похоже на список болезней. Буээээ
стереотипы :down: :D
Название: Безобидное
Отправлено: Karakurt от июня 30, 2009, 23:10
Цитата: murator от июня 30, 2009, 15:00
там они говорят "қа́зы тоже дешевле!"
там вообще-то правильно говорят, ударение на последнем слоге
Название: Безобидное
Отправлено: злой от июля 1, 2009, 06:17
Не люблю, когда маленьких детей называют "лялька". Не бесит, просто не люблю.
Название: Безобидное
Отправлено: Драгана от июля 1, 2009, 08:49
Меня такие диалектные особенности не раздражают. Спокойно отношусь к каким-то особенностям произношения, скорее это просто непривычно, но негатива не вызывает. Больше по ушам бьют не какие-то собственно звуки в словах, а ярко выраженная  интонация, например, муси-пуськающая или слащаво-гейская, или истеричная (ну это в общем), а что касается акцента - если каша во рту так, что ничего толком не разобрать.  Хотя вообще к акценту тоже нормальное отношение, главное. чтобы было понятно, а человек же не виноват, что жил в такой-то местности, и это совершенно нормально, что везде говорят по-разному! Что насчет иностранного, что местного акцента.  Хотя согласна, у нас в обществе отношение к иностранцам в этом отношении более терпимое, чем к таким деревенским.

А вот когда непривильно читают иностранные слова -тоже не нравится. Помню, как несколько лет назад, когда гоняли по радио песню Las Ketchup - Asereje - диджей объявил ее... как "азехЕре"! Ладно еще хоть j не записал в дж или ж! Но раз уж работаешь диджеем, будь добр хотя бы прочитать это название правильно, а не лепить как попало! Что простительно в быту, ну ошибся человек, ну не знал, то не гуд на тв или радио или в СМИ! 
Название: Безобидное
Отправлено: злой от июля 1, 2009, 08:54
Цитата: Roman от июня 30, 2009, 22:45
Мерчандайзер

МерчЕндайзер
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июля 1, 2009, 09:04
Цитата: Roman от июня 30, 2009, 22:45
по франчизе
Такого слова не слышал в русской речи. Встречались "франшиза" и "франчайзинг".
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июля 1, 2009, 19:28
Цитата: Poirot от июля  1, 2009, 09:04
Встречались "франшиза" и "франчайзинг".
Мне ещё встречалось просто «франч».
Название: Безобидное
Отправлено: Rōmānus от июля 1, 2009, 19:30
Цитата: Poirot от июля  1, 2009, 09:04
Встречались "франшиза"

Но ведь не все же французы вокруг :green:
Название: Безобидное
Отправлено: ginkgo от июля 1, 2009, 20:19
Цитата: Драгана от июля  1, 2009, 08:49
А вот когда непривильно читают иностранные слова -тоже не нравится. Помню, как несколько лет назад, когда гоняли по радио песню Las Ketchup - Asereje - диджей объявил ее... как "азехЕре"! 
Прикол в том, что само название этой песни уже является исковерканной иностранной фразой, и песня как раз на таком коверкании построена..   :green:
Название: Безобидное
Отправлено: Драгана от июля 1, 2009, 22:05
А на деле оно как будет? Поют "асерехЕ"... А что исковеркано?

Кстати, только на прошлой неделе узнала, что песня. которая всем известна как Enta el hayat, у Мириам - на деле называется Ghmorni, а Enta el hayat - совсем другая песня и название альбома! Зато ту известную, гхморни ухалли альби йдуб ханан - все называли как энта эль хаят, и под таким названиям и перекидывали друг другу на дисках и через блютуз!
Название: Безобидное
Отправлено: ginkgo от июля 1, 2009, 22:23
Цитата: Драгана от июля  1, 2009, 22:05
А на деле оно как будет? Поют "асерехЕ"... А что исковеркано?
А на деле I said a... что-то там, не помню дальше, там в припеве какая-то известная песня англоязычная "поётся".. Ну, то есть передается ее звучание, как ее воспринимают незнающие английского языка посетители дискотеки.  Вся песня Aserejé как раз об этом  :)
Название: Безобидное
Отправлено: Rōmānus от июля 1, 2009, 22:27
Цитата: ginkgo от июля  1, 2009, 22:23
А на деле I said a...

I said a "hey" :green:
Название: Безобидное
Отправлено: Драгана от июля 1, 2009, 22:36
Ого! Интересно как! :)
Название: Безобидное
Отправлено: Rōmānus от июля 1, 2009, 22:41
Это как песня Шокинг блю "Винэс", которую мы пели "Шизгара", так как были маленькие и глупые и не понимали текста
Название: Безобидное
Отправлено: Драгана от июля 1, 2009, 23:07
А я как раз эту песню сначала узнала как шизгара, от мамы и тети, и даже нашла тетину тетрадку времен детства, где она записывала русскими буквами слова. Конечно. переврано было. А потом услышала саму песню как есть - и тут только дошло, как оно на самом деле, что she's got it! Хотя на слух действительно какая-то то ли шизгара, то ли шизгарът! Сама в детстве не понимала, что за "гарът" такое, когда еще в школе, только начиная учить английский, читала как просто гот ит! Потом уж дошло, при сопоставлении текстов песен и звучания.
И у Modern Talking - You're my heart, you're my soul как "я нахал, я мосол!" :D
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июля 1, 2009, 23:10
Цитата: Roman от июля  1, 2009, 22:41
Это как песня Шокинг блю "Винэс", которую мы пели "Шизгара", так как были маленькие и глупые и не понимали текста

Этой песенке лет эдак 40
Название: Безобидное
Отправлено: Rōmānus от июля 1, 2009, 23:15
Цитата: Poirot от июля  1, 2009, 23:10
Этой песенке лет эдак 40

Я скорее всего слышал её в исполнении Бананарамы, т.е. около 30 лет назад
Название: Безобидное
Отправлено: ginkgo от июля 2, 2009, 00:33
Цитата: Драгана от июля  1, 2009, 22:36
Ого! Интересно как! :)
Ага  :yes:

Цитата: Roman от июля  1, 2009, 22:27
I said a "hey" :green:
"I said a hip hop", если верить транскрипциям  :)
А вот и "прототип": http://www.youtube.com/watch?v=4-MEL84yXh0 (http://www.youtube.com/watch?v=4-MEL84yXh0)
Название: Безобидное
Отправлено: Karakurt от июля 2, 2009, 01:50
Цитата: Roman от июля  1, 2009, 23:15
Цитата: Poirot от июля  1, 2009, 23:10
Этой песенке лет эдак 40

Я скорее всего слышал её в исполнении Бананарамы, т.е. около 30 лет назад
А сколько вам лет?
Название: Безобидное
Отправлено: Rōmānus от июля 2, 2009, 08:02
Цитата: Karakurt от июля  2, 2009, 01:50
А сколько вам лет?

Достаточно :)
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июля 2, 2009, 18:24
а еще жутко бесит не нравится, что покупаешь книгу, издания к примеру 200... года, еще и с пометкой, что была проведена редакция в этом же году. И вот начало предисловия: "Положение И.В. Сталина.......  содержит руководящую идею для понимания происхождения и становления романских языков"  / пример из "Основ романского языкознания" Бурсье, 2004 г.
И прочее в том же духе, не только о языках. Неужели так трудно отредактировать весь этот давно истлевший бред.
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июля 2, 2009, 18:29
Цитата: Алалах от июля  2, 2009, 18:24
"Положение И.В. Сталина.......  содержит руководящую идею для понимания происхождения и становления романских языков"  / пример из "Основ романского языкознания" Бурсье, 2004 г.
:o
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июля 2, 2009, 21:12
Вспомнил ещё учебник по немецкой фонетике образца 1947 г. В предисловии было несколько цитат из Сталина. Этот гений, оказывается, и в немецкой фонетике разбирался.  :wall:
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июля 5, 2009, 22:44
Цитата: RawonaM от июня 30, 2009, 12:15
Цитата: Gerbarius от июня 30, 2009, 12:14
Цитата:  от Меня дико раздражает взрывной в "ага". Вот это самая крайняя псевдоэлитарность.
А вам не приходило в голову, что для некоторых людей это совершенно естественное произношение, и люди так говорят с детства?
Если честно — нет, а есть такие? Теперь буду знать. Видимо происходит от псевдоэлитарности родителей.
Сегодня услышал еще круче: "мякче" и "лекче" (вместо "мяхче" и "лехче").
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 5, 2009, 22:58
Мякче - вполне естественно. Корень-то "мяк". Многие говорят "мякше".
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 5, 2009, 23:13
Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 22:58
Мякче - вполне естественно. Корень-то "мяк"
Русофоны — сплошные профессора этимологии, ага.
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 5, 2009, 23:20
Псевдокорень "мяг" встречается только в псевдослове "мягок", которое я не слышал ни разу. Корень "мяк" вполне себе используется в словах "мякиш" и "мякенький" ("мяконький").
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 6, 2009, 01:19
Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 23:20
встречается только в псевдослове "мягок", которое я не слышал ни разу
Ни разу? :o

И почему "псевдослово"? Кто объявил гиперкоррегированные формы на основе диссимиляции псевдословами? В статье какого учёного о таких эпитетах можно почитать?

Сколько ещё в русском языке, по вашему мнению, "псевдослов"?
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 6, 2009, 01:55
В русском языке псевдослов ровно 0. Я (обратите внимание, не Вася Пупкин в какой-то статье, а я, и именно здесь) потому их так и назвал, что к русскому языку они не относятся - они нарушают его законы. В индивидуальную речь, литературные произведения и словари они попадают только по ошибке или злому умыслу.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 6, 2009, 01:59
Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 01:55
они нарушают его законы
Какие законы русского языка запрещают диссимиляцию мякъкъ > мягъкъ и затем эх раз, ещё раз *мягк- > мяхк-?

Если в вашем идиолекте нет этого слова, то... это ничего не значит. Я слово «мягок» с молоком матери впитал :) Почему вы считаете, что это выдумка составителей словарей? Неужто вы отрицаете один из столпов развития языков — коверканье?
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 6, 2009, 02:04
Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 01:59
Какие законы русского языка запрещают диссимиляцию мякъкъ > мягъкъ и затем эх раз, ещё раз *мягк- > мяхк-?
В русском языке НЕТ диссимиляции по звонкости. Она есть в "падонкафском" языке.
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 6, 2009, 02:08
Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 01:59
Почему вы считаете, что это выдумка составителей словарей?
Словари составляются на базе картотек словоупотреблений. В эти картотеки попадают все ляпы известных писателей и не только.

Вы в курсе, что, например, у Пушкина есть "массон" и "масон", "будочник" и "буточник"? А представьте, что таких Пушкиных в картотеке сотни. И миллионы словоупотреблений. Какие из них выберет составитель словаря, зависит от множества факторов, в том числе от фазы луны.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 6, 2009, 02:09
Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:04
В русском языке НЕТ диссимиляции по звонкости
Брандт с его *kokъtь > когъть так не считал 8)

Spoiler: "об неэтимологическом окании" ⇓⇓⇓
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июля 6, 2009, 06:43
Слово "свадебный" - псевдослово. Правильно "сватебный".
Название: Безобидное
Отправлено: омич от июля 6, 2009, 07:22
Цитата: Алалах от июля  2, 2009, 18:24
а еще жутко бесит не нравится, что покупаешь книгу, издания к примеру 200... года, еще и с пометкой, что была проведена редакция в этом же году. И вот начало предисловия: "Положение И.В. Сталина.......  содержит руководящую идею для понимания происхождения и становления романских языков"  / пример из "Основ романского языкознания" Бурсье, 2004 г.
И прочее в том же духе, не только о языках. Неужели так трудно отредактировать весь этот давно истлевший бред.
Само положение вы не обсуждаете? Вам просто не нравится тот, кто его высказал?
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июля 6, 2009, 07:55
вы усмотрели здесь оценку личности Сталина? Хотите об этом поговорить?  : ;D
Название: Безобидное
Отправлено: kiryll от июля 6, 2009, 08:09
А что? Еся был больше русским, чем все Романовы - вернул Сахалин и Курилы, русские танки стояли на Эльбе.
Абрамовичей в Биробиджан, в командировку отправлял.
Вот пожил бы еще лет десять, глядишь "дружбу народов" на весь мир распространил.
Куда там Вовке с Димкой - "принуждение к миру", смешно.   :D
Название: Безобидное
Отправлено: омич от июля 6, 2009, 10:07
Цитата: Алалах от июля  6, 2009, 07:55
вы усмотрели здесь оценку личности Сталина?
Вы даже не запомнили цитируемое положение И.В. Сталина: вы отреагировали на его имя как бык на красную тряпку.
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 6, 2009, 11:53
Цитата: murator от июля  6, 2009, 06:43
Слово "свадебный" - псевдослово. Правильно "сватебный".
Интересно, что у Даля (1861-68) есть "сватебный" и "свадебный". А, например, в сборнике "Сборник памятников народного творчества в Северо-Западном крае" (1866) только "сватебный". Попался ещё какой-то журнал "Телескоп" за 1836 год. Но большинство употреблений написаний "сватебный", "сватебная", "сватеб" и т.п. в интернете - современные.

В моём произношении "сватебный" и "свадебный" практически неотличимы. Поэтому для меня "свадебный" - просто неверное написание.
Название: Безобидное
Отправлено: kiryll от июля 6, 2009, 12:03
Северо-Западный край к России никакого отношения не имеет, возможно из белорусской трасянки, но "свадьба" у нас - вяселле.
Название: Безобидное
Отправлено: Ванько от июля 6, 2009, 12:37
Не подумайте ничего плохого, просто анекдот сам собой получился по мотивам Булгакова.

Р: Вот скажи, как по-вашему будет «свадьба»?
Б: «Вяселле».
Р: Хмм... А как тогда «веселье»?
Б: «Весялосць».
Р: Во как !.. Ну а «весёлость» как будет?
Б: ?.........
«И теперь не кланяется...»  :)
Название: Безобидное
Отправлено: Чайник777 от июля 6, 2009, 13:17
Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 11:53
В моём произношении "сватебный" и "свадебный" практически неотличимы.
:-\  :???Я уже давно заметил, у вас что-то странное с дикцией или со слухом или с восприятием произносимого.

Я не могу произнести сватебный.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июля 6, 2009, 13:22
Цитата: Чайник777 от июля  6, 2009, 13:17
:-\  :???Я уже давно заметил, у вас что-то странное с дикцией или со слухом или с восприятием произносимого.
У меня тоже такая мысль пробегала.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июля 6, 2009, 13:23
Возможно Alone Coder просто излишне анализирует и ему начинает казаться то, чего нет. Может он нам запишет "свадебный" и "сватебный", а мы попробуем найти отличия.
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июля 6, 2009, 14:22
Цитата: омич от июля  6, 2009, 10:07
Цитата: Алалах от июля  6, 2009, 07:55
вы усмотрели здесь оценку личности Сталина?
Вы даже не запомнили цитируемое положение И.В. Сталина: вы отреагировали на его имя как бык на красную тряпку.
если угодно, могу привести весь текст, книга у меня под рукой.
Если же вы действительно желаете об этом поговорить и считаете "руководящие идеи" Сталина актуальными в наши дни, создайте тему, там и обсудим.
С уважением
Алалах
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 6, 2009, 17:03
Цитата: Чайник777 от июля  6, 2009, 13:17
Я не могу произнести сватебный.
Какие проблемы?
Название: Безобидное
Отправлено: Чайник777 от июля 6, 2009, 17:05
Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 17:03
Цитата: Чайник777 от июля  6, 2009, 13:17
Я не могу произнести сватебный.
Какие проблемы?
Очень тянет произнести д
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 6, 2009, 17:07
Вы просто привыкли к варианту с "д".
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 6, 2009, 17:30
Цитата: RawonaM от июля  6, 2009, 13:23
Возможно Alone Coder просто излишне анализирует и ему начинает казаться то, чего нет.
Возможно, некоторые просто недостаточно анализируют свою речь, и им кажется, что они говорят по буквам.

Цитата: RawonaM от июля  6, 2009, 13:23
Может он нам запишет "свадебный" и "сватебный", а мы попробуем найти отличия.
Ищите: http://alonecoder.nedopc.com/svat.rar

Похоже, я тут единственный, кто вообще что-то записывает.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июля 6, 2009, 18:09
Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 17:30
Возможно, некоторые просто недостаточно анализируют свою речь
Свою речь анализировать — дело неблагодарное. Хотя бы записывайте себя и анализируйте записи.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 6, 2009, 23:35
По-чешски таки svatba, svatební, да.

А по-русски всегда произношу и произносил через d. Могу заверить как знакомый с чешским не понаслышке, что в русском чёткое Д всюду и всегда, в отличие от чешского. Аланкодер опять что-то выдумывает, типа как его термин "псевдослово", абсолютно нелепый с точки зрения исторической лингвистики.
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июля 6, 2009, 23:57
Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 23:35
А по-русски всегда произношу и произносил через d.
А это, как её, не регрессивная ассимиляция? :what:
Название: Безобидное
Отправлено: sasza от июля 7, 2009, 09:18
Навскидку, раздражают следующие вещи:
1. когда поучают, что правильно говорить "звонят"
2. брелоки
3. когда вместо "-ский" произносят "-скай", или, что ещё хуже, "-скый". Особенно когда это делают нарочито, чтобы свою псевдоинтеллигентность показать (к примеру, за Дибровым замечал).

Я отлично понимаю, что первые два случая являются (а третий когда-то был) литературной нормой, но менее извращёнными они от этого не становятся :-)
Название: Безобидное
Отправлено: Чайник777 от июля 7, 2009, 09:26
Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 23:35
Могу заверить как знакомый с чешским не понаслышке, что в русском чёткое Д всюду и всегда, в отличие от чешского. Аланкодер опять что-то выдумывает
А вы слушали его запись? Вроде бы он там т произносит.
Название: Безобидное
Отправлено: sasza от июля 7, 2009, 09:28
Цитата: Алалах от июля  6, 2009, 14:22
Цитата: омич от июля  6, 2009, 10:07
Вы даже не запомнили цитируемое положение И.В. Сталина: вы отреагировали на его имя как бык на красную тряпку.
если угодно, могу привести весь текст, книга у меня под рукой.

Если речь идёт о следующей цитате, то да, это шедевр! (взято отсюда (http://www.urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=RU&blang=ru&page=Book&id=3702&list=Found)):

ЦитироватьБольшим недостатком книги Э.Бурсье является и отсутствие в ней каких бы то ни было указаний на самостоятельность молдавского языка, что вообще свойственно всему буржуазному языковедению. Историческое прошлое Молдавии и Валахии, включение Бессарабии в состав России, образование Молдавской АССР, а затем Молдавской Советской Социалистической Республики, или игнорируется зарубежными авторами, или сознательно искажается.

Твердую основу для установления роли молдавского языка и определения его самостоятельности мы находим в трудах И.В.Сталина "Национальный вопрос и ленинизм" и "Марксизм и вопросы языкознания". Товарищ Сталин говорит:

"Ни для кого не составляет тайну тот факт, что русский язык так же хорошо обслуживал русский капитализм и русскую буржуазную культуру до Октябрьского переворота, как он обслуживает ныне социалистический строй и социалистическую культуру русского общества.

То же самое нужно сказать об украинском, белорусском, узбекском, казахском, грузинском, армянском, эстонском, латвийском, литовском, молдавском, татарском, азербайджанском, башкирском, туркменском и других языках советских наций, которые так же хорошо обслуживали старый, буржуазный строй этих наций, как обслуживают они новый, социалистический строй".

Эти слова, как и ряд других положений, содержащихся в трудах И.В.Сталина по языкознанию, должны стать и становятся основным руководством для молдавских языковедов.

Актуальность вопросов молдавского языка нашла свое выражение в работах специальной сессии, посвященной вопросам молдавского языкознания, которая была проведена в декабре 1951 г. Институтом языкознания Академии наук СССР и Институтом истории, языка и литературы ее Молдавского филиала. Ряд содержательных и значительных по проблематике докладов, широкое их обсуждение свидетельствуют не только об исключительном внимании, проявляемом в Советском Союзе к вопросам национальной культуры, но и, в первую очередь, о том подъеме научной деятельности, который вызвали гениальные труды И.В.Сталина по языкознанию. Большие плодотворные задачи поставлены сессией перед молдавскими языковедами -- изучение основного словарного фонда, словарного состава и грамматического строя на материале народно-разговорной и литературной речи, а также изучение диалектов молдавского языка и подготовка к составлению диалектологического атласа, изучение языка и стиля художественных произведений молдавской классической литературы и произведений современных советских писателей, выяснение народных основ и разработка стилистических норм современного молдавского языка.
Если вернуться к топику, то молдовенизм - это самое раздражающее для меня явление :-)
Название: Безобидное
Отправлено: Flos от июля 7, 2009, 09:29
Цитата: sasza от июля  7, 2009, 09:18
когда поучают, что правильно говорить "звонят"

Хм. Я не поучаю, но так всегда и говорю.
:(

Цитата: sasza от июля  7, 2009, 09:18
2. брелоки

Вот уж да. Дебильное слово.

Цитата: sasza от июля  7, 2009, 09:18
3. когда вместо "-ский" произносят "-скай", или, что ещё хуже, "-скый". Особенно когда это делают нарочито, чтобы свою псевдоинтеллигентность показать (к примеру, за Дибровым замечал).

У Диброва не псевдоинтеллигентность, у Диброва акцент, причем ярковыраженный, южнорусский. Лет десять назад он меня раздражал ужасно, сейчас сгладился немного.
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июля 7, 2009, 09:31
Цитата: sasza от июля  7, 2009, 09:18
Навскидку, раздражают следующие вещи:
1. когда поучают
Ага, когда поучают вообще — страшное дело, но особенно когда поучают тому, что ты знаешь и не принимаешь.
Название: Безобидное
Отправлено: sasza от июля 7, 2009, 09:52
Цитата: Flos от июля  7, 2009, 09:29
Хм. Я не поучаю, но так всегда и говорю.
:(
"Поучают" - главное слово :-)

Цитировать
Вот уж да. Дебильное слово.
Непонятно, почему его так боятся обрусить. Зонтик давно стал зонтом, а брелок никак не становится брелком.

Цитировать
У Диброва не псевдоинтеллигентность, у Диброва акцент, причем ярковыраженный, южнорусский. Лет десять назад он меня раздражал ужасно, сейчас сгладился немного.
Как раз акценты никогда не раздражают (даже индийский английский, хоть и понимаю с большим трудом; а недавно довелось столкнуться с одним  шриланкийцем - это вообще нечто! Почти ничего не понял). Но мне кажется (могу и ошибаться), что "-скый" никак не относится к особенностям южнорусских говоров.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 7, 2009, 10:06
Цитата: Чайник777 от июля  7, 2009, 09:26
А вы слушали его запись? Вроде бы он там т произносит.
А дедушка Ленин р не выговаривал.

Цитата: Flos от июля  7, 2009, 09:29
Цитироватькогда поучают, что правильно говорить "звонят"
Хм. Я не поучаю, но так всегда и говорю.
:yes:

Цитата: Flos от июля  7, 2009, 09:29
Цитировать2. брелоки
Вот уж да. Дебильное слово.
:yes:
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от июля 7, 2009, 12:11
Цитата: Чайник777 от июля  7, 2009, 09:26
А вы слушали его запись? Вроде бы он там т произносит.
Я произношу д (ассимиляция смежных согласных по звонкости, однако). свадебный.mp3 - моё обычное произношение. сватебный.mp3 - это я попытался выделить т.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 9, 2009, 14:05
А, да, ещё бесит "иллюстрация, иллюстрироавать" в переносных смысла елигда.

"Наша дискуссия проиллюистрировала..."
Название: Безобидное
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2009, 14:19
Цитата: sasza от июля  7, 2009, 09:18
Навскидку, раздражают следующие вещи:
1. когда поучают, что правильно говорить "звонят"
А "е́дят" не говорите?

Цитировать
2. брелоки
ОК в данном случае не суффикс, а часть корня.
А занчит анология Саша - Сашок - Сашка не проходит!

Цитировать
3. когда вместо "-ский" произносят "-скай", или, что ещё хуже, "-скый". Особенно когда это делают нарочито, чтобы свою псевдоинтеллигентность показать (к примеру, за Дибровым замечал).
Раньше это было нормой московского диалекта пока с питером не усреднили... булоШная туда же :'(

ПС. Ударение можно ставить только в быстром ответе?
Название: Безобидное
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2009, 14:21
Кстати надо говорить валета, а не вальта, бо тож корень, а не суффикс!
Название: Безобидное
Отправлено: RawonaM от июля 9, 2009, 14:24
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2009, 14:21
надо
Кому надо?
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 9, 2009, 14:25
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2009, 14:21
Кстати надо говорить валета, а не вальта, бо тож корень, а не суффикс!
Ага.

Но в сельском русском прочно гиперкорригировалось в беглое е, этого уже не отменить...
Название: Безобидное
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2009, 14:28
А вот что действительно бесит, так это кофе - ОН. - мерзозьдь.
Название: Безобидное
Отправлено: murator от июля 9, 2009, 14:30
Так уже приняли законодательно, что кофе - это ОН или ОНО по желанию :)

Правда это в России. Как на/в Украине и т.д. - не знаю  :donno:
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июля 9, 2009, 14:31
Цитата: murator от июля  9, 2009, 14:30
Так уже приняли законодательно, что кофе - это ОН или ОНО по желанию :)

И в каком законе это написано?
Название: Безобидное
Отправлено: Flos от июля 9, 2009, 14:43
Цитата: Poirot от июля  9, 2009, 14:31
И в каком законе это написано?

Русский орфографический словарь Российской академии наук.
Отв. ред. В. В. Лопатин.

кофе, нескл., м. и (разг.) с.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 9, 2009, 14:54
Ну, блин, разговорное же.
Название: Безобидное
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2009, 14:57
Цитата: Flos от июля  9, 2009, 14:43
Цитата: Poirot от июля  9, 2009, 14:31
И в каком законе это написано?

Русский орфографический словарь Российской академии наук.
Отв. ред. В. В. Лопатин.

кофе, нескл., м. и (разг.) с.
Что значит не склоняемое?!
Ещё как склоняемое - я говорю "без кофя", "предпочту кофю", "обойдусь кофем".

ПС объясните блин наконец, как ударения ставить не в быстром ответе :wall:
Название: Безобидное
Отправлено: Ilmar от июля 9, 2009, 15:37
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2009, 14:28
А вот что действительно бесит, так это кофе - ОН. - мерзозьдь.
Вот поэтому давайте говорить "кофий". ::)
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 9, 2009, 15:37
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2009, 14:57
Ещё как склоняемое - я говорю "без кофя", "предпочту кофю", "обойдусь кофем".
:o
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июля 9, 2009, 16:32
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2009, 14:57
Ещё как склоняемое - я говорю "без кофя", "предпочту кофю", "обойдусь кофем".
у вас сестры нет случайно? Знавал одну девочку, она ездила "в метре", пользовалась "метром", иногда обходилась "без метра"
Название: Безобидное
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2009, 16:37
Пальто и метро не склоняю, хотя... есть форма метро́м и пальто́м.
Название: Безобидное
Отправлено: Кассивелан от июля 9, 2009, 16:44
В Новгороде тоже часто слышится "сваТьба"...
И еще есть интересный момент, раздражающий всех приезжих: в слове "за...бись" (как и впрочих однокоренных) отчетливо слышится "Я".
Ну, "поребрик" и "шаверма" - это уже укоренилось...
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 9, 2009, 18:01
Цитата: Алалах от июля  9, 2009, 16:32
у вас сестры нет случайно? Знавал одну девочку, она ездила "в метре", пользовалась "метром", иногда обходилась "без метра"
Она не чешка случайно?

Цитата: Кассивелан от июля  9, 2009, 16:44
В Новгороде тоже часто слышится "сваТьба"...
Невозможно...
Название: Безобидное
Отправлено: Кассивелан от июля 9, 2009, 18:16
Почему же, говорю что слышал.
"Сватьба", "хотьба" и т.п.
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 9, 2009, 19:08
Нереально... В Новгороде ассимиляцию отменили?
Название: Безобидное
Отправлено: Кассивелан от июля 9, 2009, 21:10
А "пришотцы", "ушотцы" - реально?  8)
Название: Безобидное
Отправлено: Poirot от июля 9, 2009, 21:28
Цитата: Кассивелан от июля  9, 2009, 21:10
А "пришотцы", "ушотцы" - реально?  8)

Это хто?
Название: Безобидное
Отправлено: Кассивелан от июля 9, 2009, 22:09
 :D это будет примерно "уйдя", "придя"... (хотя чаще используется в прошедшем времени: "Он уже ушотцы").
В Новгородской области и сейчас так говорят.
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июля 10, 2009, 01:46
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2009, 14:57
ПС объясните блин наконец, как ударения ставить не в быстром ответе :wall:
Как-как? Раскладку сделать себе нормальную. :)
Название: Безобидное
Отправлено: Валентин Н от июля 10, 2009, 12:34
мммм... посоветуйте чоньть для этого.
Название: Безобидное
Отправлено: myst от июля 10, 2009, 17:31
Цитата: Валентин Н от июля 10, 2009, 12:34
мммм... посоветуйте чоньть для этого.
Microsoft Keyboard Layout Creator
KLM32
Название: Безобидное
Отправлено: Драгана от июля 10, 2009, 21:47
Цитата: Кассивелан от июля  9, 2009, 22:09
это будет примерно "уйдя", "придя"... (хотя чаще используется в прошедшем времени: "Он уже ушотцы").


Слышала про такое. Если точнее - пришел, ушел. "Он уже пришоци" - он уже пришел. Ср. Он выпимши.
Название: Безобидное
Отправлено: sasza от июля 10, 2009, 23:41
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2009, 14:19
Цитата: sasza от июля  7, 2009, 09:18
Навскидку, раздражают следующие вещи:
1. когда поучают, что правильно говорить "звонят"
А "е́дят" не говорите?
Моё чувство языка видит различие между "есть" и "звонить", и не видит между "звонить" и "пилить", "белить", "водить" и т.д. и т.п. Какое двусложное слово  на "-ить" в голову ни приходит, у всех ударение одинаково плавает.

Цитировать
Цитировать
2. брелоки
ОК в данном случае не суффикс, а часть корня.
А занчит анология Саша - Сашок - Сашка не проходит!
Я же не зря зонтик упомянул. Можно было догадаться, что про часть корня я в курсе. Вот только чувству языка пофигу, часть корня это, или нет :-)

Цитировать
Цитировать
3. когда вместо "-ский" произносят "-скай", или, что ещё хуже, "-скый". Особенно когда это делают нарочито, чтобы свою псевдоинтеллигентность показать (к примеру, за Дибровым замечал).
Раньше это было нормой московского диалекта пока с питером не усреднили... булоШная туда же :'(
Раньше это и орфографически было закреплено :-)
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 10, 2009, 23:53
Цитата: sasza от июля 10, 2009, 23:41
Моё чувство языка видит различие между "есть" и "звонить", и не видит между "звонить" и "пилить", "белить", "водить" и т.д. и т.п. Какое двусложное слово  на "-ить" в голову ни приходит, у всех ударение одинаково плавает.
ещё я говорю, не приведи господи, дрочит, случится, хотя словари дают ударение на последний слог. С последним вообще странно. Получить — получит, но случиться —  случится (внезапно!). Походит на непоследовательность записи в норму разговорных форм и академических выдумок.
Название: Безобидное
Отправлено: Ilmar от июля 10, 2009, 23:55
Цитата: Алексей Гринь от июля 10, 2009, 23:53
случится
Это от слова "случка". ;D
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 10, 2009, 23:57
Цитата: Ilmar от июля 10, 2009, 23:55
Это от слова "случка". ;D
нет, это выравнивание по получится, вполне законное
Название: Безобидное
Отправлено: Алалах от июля 11, 2009, 00:14
ЦитироватьТак в 1240 г. среди новгородцев, павших в Невской битве, летописец упоминает имена: «Костянтинъ Луготиниць, Гюрята Пинещиничь, Намѣстъ, Дрочило Нездыловъ сынъ кожевника»
значение имени что-то вроде "забияка, драчун" ?
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от июля 11, 2009, 00:31
Неженка? Спокойный? Усмирённый? "дрочити" это нежить, гладить, успокивать, усмирять, как-то так.

Тихон :)
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 17, 2009, 14:01
О! Ещё бесит developer в отношении всяких Visual Basic-пользователей :)

Прочитал
ЦитироватьThe following two pieces of code should perform about the same but the second is clearer for some developers.
что необузданно взбесило, но в то же время огорчило и потешило.
Название: Безобидное
Отправлено: myst от сентября 17, 2009, 14:07
Не все пользователи Visual Basic'а одинаково быдлокодеры. :)
Название: Безобидное
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 17, 2009, 14:12
Обиделся?
Название: Безобидное
Отправлено: myst от сентября 17, 2009, 14:22
Цитата: Алексей Гринь от сентября 17, 2009, 14:12
Обиделся?
Я не умею Visual Basic. :)
Название: Безобидное
Отправлено: Alone Coder от сентября 19, 2009, 16:35
По поводу звОнит: http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Ударение
(раздел "Колебания ударения в глаголах и причастиях").

В скобках стоят фамилии/ники моих информаторов в Рязани или просто Рязань, если другого варианта в Рязани практически не встречается.