Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему свадьба, а не сватьба?

Автор Валентин Н, сентября 22, 2010, 21:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

Откуда взялось слово свадебный. Свадьба же от слова сват происходит :-\
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Alone Coder

Оттуда же, откуда юбка, эдак, кадастрофа, бидон, асвальт, кардонка, ленда, гардеропа, тёсок, чажек, ляшек, деревяшек, денешек, варешек, задвишечка, буточник, армяжный, бунчужный, скорняжный, нокоть, бласа, колодеся, насеточка и прочее косноязычие.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Алексей Гринь

Я бы оставил написание сватьба-сватеб, а произношение -т- как -д- списал бы на исключение (типа -ого не стало же -ово), ведь подкрепляется однокоренными словами к тому же, в отличие от -ого, которое пишут чисто исторически и которое почему-то оставили, в отличие от.

Цитата: Alone Coder от сентября 22, 2010, 21:59
бидон
Эм? Это слово заимствовано в форме с -д- и с ним же и осталось. Только почему-то в языке необразованного населения можно услышать «битон».
肏! Τίς πέπορδε;

maristo

Мало того, что сватьбу в свадьбу переделали, так ещё и с женитьбой путают, а ведь это разные вещи. И кольца при женитьбе почему-то называют обручальными, а не венчальными. Обручальные это временные кольца после обручения, в период до женитьбы. Такие пертурбации.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Dana

Цитата: maristo от сентября 23, 2010, 01:13
Мало того, что сватьбу в свадьбу переделали, так ещё и с женитьбой путают, а ведь это разные вещи.
О как! :o
А что же такое "женитьба"?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

maristo

Цитата: Dana от сентября 23, 2010, 01:21
Цитата: maristo от сентября 23, 2010, 01:13
Мало того, что сватьбу в свадьбу переделали, так ещё и с женитьбой путают, а ведь это разные вещи.
О как! :o
А что же такое "женитьба"?

Сватьба от слова "сват", "сватать". Предварительное соглашение.

Женитьба это и есть заключение брака.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Dana

Цитата: maristo от сентября 23, 2010, 01:32
Сватьба от слова "сват", "сватать". Предварительное соглашение.

Женитьба это и есть заключение брака.
А, понятно.
Но тогда их ещё при царе Горохе путать стали...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Konopka

И какая тогда разница между "свадьбой" и "обручением"?
Me man vičinav e Čar.

Алексей Гринь

У Даля вот так набор слов:
ЦитироватьСвадьба (от свадить, сводить; свадить и сватать обшего корня), обрученье, совершенье брака, женитьба и замужество, повенчанье, со всеми брачными обрядами и пирушками.
Непонятно, то ли это определение (тогда свадьба это обобщённый термин для всех этих дел ещё с позапрошлого века и отличается от сватовства), то ли последовательность действий (зацените, что женитьба и замужество приравниваются, т.е. женитьба это, как и замужество, состояние, а не процесс (не «заключение брака», а «заключённый брак»)).

Ещё объясните чем сватанье отличается от сватьбы :\
肏! Τίς πέπορδε;

Konopka

А может одно из них обозначает обряд, а другое сам факт? (я не знаю, но эти два понятия обычно различаются)  :???
Me man vičinav e Čar.

I. G.

Маристо смешивает разные понятия: происхождение слова и его значение в современном языке.
Свадьба - это как само заключение брака, так и праздничные мероприятия по его поводу.
Женитьба - "вступление в брак мужчины".
"Обручение" в современном языке -  я бы сказала, что вообще не используется. Не слышала ни разу, может быть потому, что сейчас в церковных обрядах мало кто разбирается; не припомню, чтобы у кого-то из знакомых было "обручение".  :-\
Сейчас "обручальные кольца" - это кольца, которые надевают при вступлении брак, даже если это это светский обряд, проводимый в каком-нибудь Дворце железнодорожников.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Flos

Цитата: I. G. от сентября 23, 2010, 09:05
"Обручение" в современном языке -  я бы сказала, что вообще не используется. Не слышала ни разу, может быть потому, что сейчас в церковных обрядах мало кто разбирается; не припомню, чтобы у кого-то из знакомых было "обручение".  :-\

Обручение или помолвка - в западных сериалах используется. Молодой человек делает предложение девушке и дарит колечко с бриллиантом. Если та принимает подарок и соглашается, то с этого момента до свадьбы она считается его невестой.

Кто читал Вудхауса помнит, что там главный герой был помолвлен в разное время со всеми знакомыми девушками.

злой

Цитата: Flos от сентября 23, 2010, 09:27
Цитата: I. G. от сентября 23, 2010, 09:05
"Обручение" в современном языке -  я бы сказала, что вообще не используется. Не слышала ни разу, может быть потому, что сейчас в церковных обрядах мало кто разбирается; не припомню, чтобы у кого-то из знакомых было "обручение".  :-\

Обручение или помолвка - в западных сериалах используется. Молодой человек делает предложение девушке и дарит колечко с бриллиантом. Если та принимает подарок и соглашается, то с этого момента до свадьбы она считается его невестой.

Не только ж на Западе. У нас называется "сделать предложение".
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Flos

Цитата: I. G. от сентября 23, 2010, 09:05
Не слышала ни разу, может быть потому, что сейчас в церковных обрядах мало кто разбирается; не припомню, чтобы у кого-то из знакомых было "обручение".

Цитата: Википедия от Пётр Первый  вступил в решительную борьбу с народным пониманием роли О., приводившим к множеству злоупотреблений и уничтожавшим свободную волю брачащихся при вступлении в брак, особенно в случаях О. малолетних. В 1702 г. он объявил религиозное О. необязательным

Flos

Цитата: злой от сентября 23, 2010, 09:32
Не только ж на Западе. У нас называется "сделать предложение".

Явление у нас есть, но слова "помолвка" и "обручение" у нас для него не используются лет сто, наверное.

Валентин Н

Цитата: I. G. от сентября 23, 2010, 09:05
"Обручение" в современном языке -  я бы сказала, что вообще не используется.
В современном языке есть аналог - предварительное сожительство :D

А как в других славянских? различают ли сам процесс бракозаключения и гулянку, на этот вопрос натолкнула украинская "весилля"
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

I. G.

Offtop
Цитата: Валентин Н от сентября 23, 2010, 11:15
В современном языке есть аналог - предварительное сожительство :D
Валентин, осточертели уже Ваши взгляды на проблемы брака во всех темах! И тут "телегония"!  :wall:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Konopka

Цитата: Валентин Н от сентября 23, 2010, 11:15
А как в других славянских? различают ли сам процесс бракозаключения и гулянку, на этот вопрос натолкнула украинская "весилля"
Да :)
Me man vičinav e Čar.

Антиромантик

Цитата: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 01:57
У Даля вот так набор слов:
ЦитироватьСвадьба (от свадить, сводить; свадить и сватать обшего корня), обрученье, совершенье брака, женитьба и замужество, повенчанье, со всеми брачными обрядами и пирушками.
Непонятно, то ли это определение (тогда свадьба это обобщённый термин для всех этих дел ещё с позапрошлого века и отличается от сватовства), то ли последовательность действий (зацените, что женитьба и замужество приравниваются, т.е. женитьба это, как и замужество, состояние, а не процесс (не «заключение брака», а «заключённый брак»)).
:o

Валентин Н

Цитата: Konopka от сентября 23, 2010, 11:24
Цитата: Валентин Н от сентября 23, 2010, 11:15
А как в других славянских? различают ли сам процесс бракозаключения и гулянку, на этот вопрос натолкнула украинская "весилля"
Да :)
ну и какие слова используются?

Цитата: I. G. от сентября 23, 2010, 11:21
Валентин, осточертели уже Ваши взгляды на проблемы брака во всех темах! И тут "телегония"!
а это от того что кое-кто постоянно об этом напоминает - мы в ответе за то что породили :negozhe:
А про телегонию даже в мыслях не было, я даже не представляю как сейчас можно было вывести телегонию :o
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от сентября 22, 2010, 21:54
Откуда взялось слово свадебный. Свадьба же от слова сват происходит :-\

Потому что свадеб, свадебный. Семантической связи со словом сват в современном языке уже нет, так как значение «сватание» у слова свадьба совсем исчезло.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 11:34
Потому что свадеб, свадебный. Семантической связи со словом сват в современном языке уже нет
это понятно, но Д откуда могла появиться?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от сентября 23, 2010, 11:36
это понятно, но Д откуда могла появиться?

Сватьба [свад'бә] «сватанье» > «свадьба» [свад'бә] свадьба.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр