Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Меняющиеся ощущения, лексикон и пр. на примере себя

Автор From_Odessa, ноября 1, 2019, 18:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 20:48
Ну, нетбуки, в принципе, нетбуками и называют вроде. Но не уверен.
Да чаще всего в повседневности все устройства такого типа - это "ноут".

Lodur

Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 18:50Теперь у меня то "куличи", то "паски", и все время ощущение, что так должно быть и у моих родных в Одессе.
Смешно, но это одно из немногих слов, где у меня упорно сохраняется украинский узус. Может, потому что пользуемся этим словом раз в году. Или не знаю почему. (Я уже писал об этом в других темах пару раз). Вот, в последнюю Пасху в этом году опять жене сказал "пасхи", подразумевая куличи, а для неё это - блюдо из творога, которое она делает, и она опять меня не поняла.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Цитата: Lodur от ноября  2, 2019, 12:25
Вот, в последнюю Пасху в этом году опять жене сказал "пасхи", подразумевая куличи, а для неё это - блюдо из творога, которое она делает, и она опять меня не поняла.
У Вас все-таки "пасхи", а у меня и моей семьи (да и большинства одесситов) - "паски" :) При этом моя бабушка еще и праздник называется "Паской" :)

А блюдо "пасхой" я никогда не называл. Знал только "творожную паску" (которая в данном случае была фактически той же запеканкой).

From_Odessa

Писал уже про чай. В Одессе я и мои родные почти всегда заваривали чай так: закинул в чашку заварку (пакетиками мы дома почти никогда не пользовались, а то и вообще никогда), залил кипятком, дал настояться (иногда для этого накрывали блюдцем). И я к этому полностью привык. Но после переезда в Омск стал пользоваться заварником (заварным чайником), иногда - пакетиками. И вот однажды решил заварить привычным некогда способом, как делал в Одессе. Попробовал - и мне совершенно не понравилось. Отвык.

alant

Цитата: From_Odessa от ноября  5, 2019, 02:20
Писал уже про чай. В Одессе я и мои родные почти всегда заваривали чай так: закинул в чашку заварку (пакетиками мы дома почти никогда не пользовались, а то и вообще никогда), залил кипятком, дал настояться (иногда для этого накрывали блюдцем). И я к этому полностью привык. Но после переезда в Омск стал пользоваться заварником (заварным чайником), иногда - пакетиками. И вот однажды решил заварить привычным некогда способом, как делал в Одессе. Попробовал - и мне совершенно не понравилось. Отвык.
Чай в чашке заваривал лишь в крайнем случае, при отсутствии пакетиков и заварника.
Я уж про себя молчу

From_Odessa

Читал вот "Серую слизь", вчера дочитал. И по ходу чтения думал о том, что была вероятность того, что я ее прочту еще в 2009 году. А читал бы тогда, некоторых моментов не понял бы, возможно, гуглил бы. Например, есть там один момент, связанный с суши. Десять лет назад я о них не знал ничего. К сегодняшнему же дню уже успел много раз поесть, попробовать разные, знаю некоторые детали. Потому мне было совершенно ясно, о чем написано в этом месте книги.

From_Odessa

Из меняющихся ощущений стоит вспомнить, что когда-то смайлики меня раздражали и даже вызывали некоторую тоску, когда их употребляли определенные люди. Причем это касалось даже смайлика ":)" в его текстовом виде. Сейчас это кажется чем-то совсем далеким, ибо смайлики для меня - обыденность, более того, если кто-то в Интернет-общении вообще их не использует или перестает использовать, возникает дискомфорт. И теперь я отлично понимаю, зачем они нужны, понимаю, что это не какое-то излишество, а важная составляющая такого общения, так как оно является письменно-устным, и ему не хватает некоторых средств, используемых при устном общении, которые компенсируются смайликами, эмотиконами и некоторыми другими вещами.

А еще когда-то слово "аська" писал в кавычках, так как мне казалось неестественным такое называние программы (мессенджера). Потом оно стало для меня обыденностью.

И с той же аськой, кстати. Был момент, когда я узнал, что некоторые люди считают, что она почти отмерла. Удивился, ибо сам все еще активно пользовался. А довольно скоро после этого, через год-два, и сам перестал ей пользоваться. Теперь она уже кажется чем-то из прошлого, хоть на компе до сих пор стоит квип.

From_Odessa

Так привык писать "Интернет" с большой буквы, что написание с маленькой теперь режет глаз. Даже не верится, что когда-то я и не думал о других вариантах, кроме как "интернет".

wandrien

Цитата: Драгана от ноября  1, 2019, 20:28
на некоторых форумах интернета - пардон, оральный секс. :D
Стесняюсь спросить, как вы туда попали.

From_Odessa

Так вышло, что изначально я увидел Макаревича в передаче "Смак". И для меня он был телеведущий, рассказывающим о готовке. А потом он для меня был "готовящим еду телеведущим, который как-то связан с музыкой". Только позже это изменилось.

С Волгой было что-то похожее. Я узнал это слово в качестве названия марки автомобиля, и потом у меня было ощущение "река называется, как машина". Сейчас уже не так.

Easyskanker

Цитата: Lodur от ноября  2, 2019, 12:25
Цитата: From_Odessa от ноября  1, 2019, 18:50Теперь у меня то "куличи", то "паски", и все время ощущение, что так должно быть и у моих родных в Одессе.
Смешно, но это одно из немногих слов, где у меня упорно сохраняется украинский узус. Может, потому что пользуемся этим словом раз в году. Или не знаю почему. (Я уже писал об этом в других темах пару раз). Вот, в последнюю Пасху в этом году опять жене сказал "пасхи", подразумевая куличи, а для неё это - блюдо из творога, которое она делает, и она опять меня не поняла.
У нас в Казахстане тоже пасхальные куличи пасхами называют, а творог с изюмом и прочими понтами просто творогом.

Lodur

Цитата: Easyskanker от января  9, 2020, 12:39а творог с изюмом и прочими понтами просто творогом.
Так я за всё детство ни разу и не сталкивался с этим "творогом с изюмом". Правда, "православные" в моём окружении были ещё те... Но, всё таки, хотя бы бабушки в моей семье и семьях дальних родственников-друзей-знакомых старались традиции соблюдать. Некоторые даже таскали куличи (aka пасхи / паски) и крашенные яйца в храм освящать. Так что делаю вывод, что творожных пасох на Украине в традициях просто не было.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Easyskanker

Возможно, таких творожных пасх и терминов не было при Союзе, а сейчас в России РПЦ возрождает дореволюционное, отсюда и расхождения. Либо это тупо нововведения.

From_Odessa

Одна из моих бабушек делала и, по-моему, делает творожную паску. Но у неё это просто та же творожная запеканка, только в специальной формочке выпеченная. И называет она её исключительно  "творожной паской". С этим я был знаком с детства. Но вот насколько это распространено хотя бы в Одессе, не знаю.

Leo

когда-то я работал в научно-техническом объединении "Вибратор", я так понимаю, сейчас так бы не назвали :)


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр