Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как звучит эта фигня -- /ɸ/?

Автор zwh, октября 12, 2018, 08:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Посмотрел, как исторически читалось слово "φῶς":
Цитировать
Ancient Greek
Pronunciation
    IPA(key): /pʰɔ̂ːs/ → /ɸos/ → /fos/

Посмотрел в Вики, как ее читать:
Цитировать
Три буквы ([β], [θ] и [χ]) использованы в неизменённом виде, для других (включая [ɣ], [ɛ], [ɸ] и [ʋ]) разработаны несколько другие формы символов, которые в Юникоде закодированы отдельно от своих «предков».

Так всё ж как ее читать?

Hellerick

Я так понимаю, в отличие от русского Ф, это губно-губной звук.

DarkMax2

Мне известен этот звук как японское Ф из Фукусимы или Фудзи. Отличие от обычного Ф не очевидны на слух.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick


Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Hellerick от октября 12, 2018, 09:26
Но зато легко путается с японским же /h/.
Это его позиционная реализация: hu > fu.
Образно говоря, можно считать аналогом украинского -хв- :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2018, 09:31
Цитата: Hellerick от октября 12, 2018, 09:26
Но зато легко путается с японским же /h/.
Это его позиционная реализация: hu > fu.
Я знаю, что это позиционная реализация. Но фишка в том, что в реальной речи там действительно иногда фиг поймешь, какой из звуков они произносят. Четкая позиционная дистрибуция — она только в транскрипциях бывает.

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

watchmaker

ЦитироватьЯ так понимаю, в отличие от русского Ф, это губно-губной звук.
То есть как [w], только глухой? Или нет?

Bhudh

Цитата: watchmaker от ноября  5, 2018, 02:14То есть как [w], только глухой?
Не совсем. "Как [w], только глухой" — это [ʍ], глухой лабиализованный велярный аппроксимант. То есть "ф с оттенком х".
А [ɸ] — это глухой билабиальный спирант, то есть "ф одними губами". Он получается, если в момент произнесения обычного /п/ приоткрыть губы.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр