Цитата: Awwal12 от ноября 14, 2013, 12:17"не иму веры", "сраму не имут".Цитата: zwh от ноября 14, 2013, 12:16А в русском есть глагол "имать"?..Цитата: Awwal12 от ноября 14, 2013, 11:10В словарях так, но непонятно, почему. Вроде ж ъ+и должен давать ы. Типа как во "взыграть".
Литературным является только вариант "взимать".
Цитата: Zavada от июля 29, 2019, 12:56Путается с "відповідно", которое можно без "до".Цитата: Wildnorth от января 11, 2014, 03:26
Погуглив примеры на "согласно + род.пад." у меня сложилось ощущение, что больше всего этим грешат жители Украины
Подъезжая к сией станцыи...
По-украински правильно — только "згідно з + твор. пад.".
Правопис прийменників у російській та українській мовах є подібним, але така подібність зумовлює багато помилок перекладу, наприклад: учебник по математике (рос.) — підручник з математики (укр.), отсутствующий из-за болезни (рос.) — відсутній через хворобу (укр.), согласно закону (рос.) — згідно з законом (укр.) тощо.
(wiki/uk) Прийменник
(Google) "согласно"
Цитата: Wolliger Mensch от июля 29, 2019, 15:10Цитата: Zavada отНеуместная подколка.Цитата: Wildnorth от Погуглив примеры на "согласно + род.пад." у меня сложилось ощущение, что больше всего этим грешат жители УкраиныПодъезжая к сией станцыи...
Цитата: Zavada от июля 29, 2019, 12:56Цитата: Wildnorth от января 11, 2014, 03:26
Погуглив примеры на "согласно + род.пад." у меня сложилось ощущение, что больше всего этим грешат жители Украины
Подъезжая к сией станцыи...
Цитата: Wildnorth от января 11, 2014, 03:26
Погуглив примеры на "согласно + род.пад." у меня сложилось ощущение, что больше всего этим грешат жители Украины
Цитата: zwh от ноября 14, 2013, 12:22*ыматьЦитата: Awwal12 от ноября 14, 2013, 12:17Хотел в любимом Lingvo 12 найти глагол "разымать", но его там не оказалось . А вроде ж нормальная разговорная форма -- "разымать драчунов" (наряду с литературной "разнимать").
А в русском есть глагол "имать"?.. Конечно, так было бы несколько логичнее (с учетом морфологии), но сложилось как сложилось.
Цитата: Znahar от января 26, 2014, 13:22ИМХО просто потому, что произносить "безъискуссный" уж больно напряжно -- твердая "з"+нокляут+"и" -- о, матка бозка!
И вообще, там какая мутная формулировка: "буква И меняется на Ы". Не "меняется", а "люди меняют". Но почему? Как слышим так и пишем?
Иль какая другая причина?
Цитата: Znahar от января 26, 2014, 13:22А как должно быть?
Там даже слово "безЫскусный".
Цитата: Wildnorth от января 11, 2014, 02:45Не верь. Там даже слово "безЫскусный".
Если верить интернету, "взимать" - слово-исключение (хотя я двумя руками за его отмену и возвращение написания "взЫмать"):ЦитироватьВЗИМАТЬ — это слово-исключение из правила о правописании в корне буквы И после приставки. Согласно этого правила, в словах, корень которых начинается на И, после приставки, оканчивающейся на согласный звук, буква И меняется на Ы. Например, безЫнтересный ( приставка БЕЗ- и корень, начинающийся на то И), безЫскусный, взЫграть, подЫграть.!!! НО неИнтересный. ТО есть, если приставка оканчивается на гласный звук, то данной замены не происходит. Слово ВЗИМАТЬ является словом-исключением из данного правила, и пишется через букву И.
http://oshibkam.net/category/orfografija/vzimat-ili-vzymat.html
Даль даёт оба варианта, причём производные слова - более охотно с Ы: взым, взымка, взымание/взятие, взымчивый/взъемочный, взынчик, взымало, взыматель http://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый словарь Даля/ВЗИМАТЬ/
Цитата: antic от января 14, 2014, 14:51
Военный? Почему же эта форма сплошь и рядом встречается в бумагах, сочиненных гражданскими чиновниками а также манагерами вполне гражданских предприятий?
Цитата: Awwal12 от января 11, 2014, 08:23Военный? Почему же эта форма сплошь и рядом встречается в бумагах, сочиненных гражданскими чиновниками а также манагерами вполне гражданских предприятий?
"Согласно чего-л." - это в первую очередь русский военный социолект
Страница создана за 0.064 сек. Запросов: 23.